Vox Electric Guitars, SDC-1 mini 取扱説明書

  • こんにちは!VOX SDC-1 mini エレキギターの取扱説明書の内容を読み込みました。このギターの機能、使用方法、メンテナンス方法など、あらゆる質問にお答えできます。例えば、弦の交換方法やチューニングの調整方法など、お気軽にご質問ください!
  • 弦交換の方法は?
    チューニングを安定させるには?
    ギターの清掃方法は?
    このギターはどんな場所に使用できますか?
4
安全上のご注意
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
以下の指示を守ってくださ
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書
書かれていること以外は絶対にしない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用
しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可
能性があります。万一、聴力低下や耳鳴り
を感じたら、専門の医師に相談してくださ
い。
本製品に異物(燃えやすいもの、効果
針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当
る場所、暖房機器の近く、発熱する機器
の上など)や、ほこりの多い場所で使用
や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしな
い。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしな
い。
・
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水
滴のかかる場所で、使用や保管をしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入っ
たものを置かない。
製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede
dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibracn
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use
líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos in-
amables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto melico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura
tachado sobre un producto, su manual de usuario,
la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos,
signica que cuando quiere tire dichos arculos a
la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la norma
-
tiva vigente de la Unn Europea. No debe verter
di
chos artículos junto con la basura de casa. Verter
este producto de manera adecuada ayudará a evi-
tar daños a su salud pública y posibles daños al
m
e
dioambiente. Cada país tiene una normativa especíca
acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos,
por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oci
-
na o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
ba
tería contiene metales pesados por encima del límite per-
mitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
mbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en
el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
producto por internet, a través de correo, y/o venta telefó
-
nica, debe usted vericar que el uso de este producto es
de
stinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual
está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar
la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que
de otro modo el producto puede verse privado de la garan
-
tía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas co-
merciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Es Ja
5
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う
可能性または物理的損害が発生する可能性があります
弦で指などをけがをしないよう注意する
弦の切断部分は鋭くなっているため、弦の
張り替え時は、指をけがしないように注意を
してください。また、演奏時に弦が切れて
思わぬけがをすることがあるので、演奏中
は弦に顔を近づけないようにしてください。
ケースに入れて運搬する場合は、ケース
のファスナーが、確実に閉められている
ことを確認する。
ギター・ケースから本製品が落ちてお客様がけ
がをしたり、本製品が破損したりする恐れがあ
ります。
ストラップを使用する場合は、確実に固定
する。
本製品が落下しお客様がけがをした、本
製品が破損したりする恐れがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を
使って軽く拭く。
本製品を振り回したりするなど、乱暴
取り扱わない。
お客様がけがをした、本製品が破損した
りする恐れがあります。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を
加えない。
本製品が破損したりする恐れがあります
不安定な場所に置かない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり
本製品が破損したりする恐れがあります
製品の上に乗ったり、重いものをのせ
たりしない。
本製品が転倒してお客様がけがをしたり
本製品が破損したりする恐れがあります
本製品の隙間に指などを入れない。
お客様がけがをした、本製品が破損した
りする恐れがあります。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー
系の液体、コンパウンド質、強燃性のポ
リッシャーは使用しない。
ギターの表面を樹脂製品などに長時間接
触させたまま保管しない。
色移りや溶解するなどして、外装を損なう
場合があります
※ すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録
商標です。
14
じめに
は、VOX クトック・ VOX
SDC-1mini をお選びいただきましてまことにあ
りがとうございます。
本機を末永くご愛用いただくためにも、取扱説明書
をよくお読みになって正しい方法でご使用くださ
い。また、取扱説明書は大切に保存してください。
各部の名称
1
1
2
3
4
5
6
7
1a
4a
4b
1 ペグ(糸巻き)
1a ストリング・ポスト
2 トラスッド調ット
3 ピックアップ
4 ブリッジ
4a サドル高さ調整ネジ
4b イントネーション調整ネジ
5 ボリューム・ノブ
6 トーン・ノブ
7 アウトット
スト
本機のストリング・ポストは先割れ型シャトと
なっています。シャフト中央の穴に弦を差し込
んでから巻き付けることで弦をしっかり固定し、
かつ素早い弦の交換を可能にします。ギターの
チューニングをより安定させるために、以下の手
順で弦を交換し、弦のストレッチもあわせて行い
ましょう。
新しい弦の交換方法
1. 6 低い E 線)からスタートします。ボディ
背面にある金属の通し穴から弦を通します。
2. 通した弦を一度ブリッジの真上方向に引き上
げた後、ヘッド側に弦を引っ張り、ストリング・
ポストの位置から 5cm ほど長い状態で残り
部分をニッパーなどの工具でカットします。
カットした弦の先端は鋭利で危険ですので注意
してください。
3. 弦の先端をストリング・ポスト中央にある穴
の一番奥まで差し込みます。
4. 弦を穴から出た位置で 90 度に曲げ弦同士が
重ないようにストリング・ポストに巻
付けながら正しいピッチまで巻き上げます。
5. ほかの 5 本の弦についても同様の手順で弦を
交換します
弦をストレッチする
本機はショー・スケールを採用しています
ショート・スケールのギターでは弦のわずかな
伸びずれによるピッチの変化が通常のギターよ
り大きくなります。そのためギターをしばらく使
用しなかったり、新しい弦を交換した直後など
チューニングが狂いやすくなります。この影響を
最小限にするために以下の方法で弦をストレッ
チします。
1. チューナーを使ってすべての弦を一度チュー
ニングします。
2. ギターを構えて、6 (低い E 線)らストレッ
チを行います。右手の指を使って 19 フレット
のところで弦を 1 2cm 度持ち上げるよ
うに優しく引っ張ります。このとき左手はナッ
Ja
15
ト(0 フレット)部分の溝を押さえて、弦がず
れないように支えておきます。
3. をチューニング今度は右手をペグ
向に数フレットずらした位置で同様にスト
レッチします。このストレッチとチューニン
グを何度か行い、最終的には右手が 5 フレッ
ト周辺に来るまで繰り返します。
4. 必要に応じてチューニングとストレッチを繰
り返します。
5. ほかの 5 本の弦についても同様の手順でスト
レッチを行います。
は、ル・ル・
づけるためにギア比の高いカスタムのペグを
採用していますが、弦長の短いショースケー
・ギターの特性上、ペグを回した際のピッチ
の変化はフル・スケル・ーよきく
ります。
安定したチューニングのために、ナット部分に
弦のくずやホコリが溜まらないようご注意く
ださい。
弦のゲージを大きく変えた場合専門店または
リペア・ショップ等でナット部分の調整が必要
な場合があります
調いて
本機は .012 .054 ゲージの弦を張って様々な
演奏スタイルに適応するように工場で調整され
ております。しかし、弾き心地を変えたり、異なる
ゲージの弦を張る場合、また気候の変化に合わせ
るために微調整していただくことが可能です。
リリーフの調
調整をする前にネックのリリーフをご確認くださ
い。リリーフとは、
反りに調整することです。調整具合を確認するに
6 1 レット 19 フレット 8
フレトの上端と弦の下端の隙間を確認してく
さい(このとき 1 フレットを押さえるのにはカ
ポタストを使用すると便利です。)この隙間が 1
弦の太さ程度であることが標準のリリーフです。
隙間が広すぎるときは、トラスロッドを締めます。
付属のレンチを使って調整ナットを時計回り
ゆっくり回してください。隙間が狭かったり、
とフレットが接触しているような場合はトラス
ロッドを緩めます。調整ナットを反時計回りに回
してください。
トラスロッドの調整ナットを無理に回さないで
ください1 回に 10 度ぐらいを限度に回して
リリーフを確認しながら調整してください。難
しいと感じられた場合は販売店などにご相談く
ださい。
弦高の調整
通常の範囲で弦高を調整するときは、各弦のサ
ルのネック寄りにある 2 本のサドル高さ調整ネ
ジを付属のレンチで上下させます。2 本のネジは
同じだけ回してサドルがギターのボディと平行
になるように調整してください。
イントション調
(オクターブ・チュー
ニング)
ネックのリリーフ弦高、ゲージなどを変更すると
イントネーションの調整(オクターブ・チュー
ング)が必要になります。イントネーションの
チェックは各弦で 12 フレトを押さえた音とそ
こでハーモニクスを出した音の高さ(ピッチ)
比較します。押さえたピッチがハーモニクスよ
りも高い場合はイントネーション調整ネジを時
計回りに回してサドルをネックから離すことで弦
長をわずかに長くします。逆に 12 フレットを押
さえたピッチがハーモニクスよりも低い場合は
イントネーション調整ネジを反時計回りに回す
ことにより弦長を短くします。
ピックアップの高さ調整
ピックアップの高さも調整できます。両脇のネ
ジを時回りに回すとピックアップが上がり出
力が増え、反時計回りに回すとピックアップが下
がって出力も減ります。ただし振動する弦と
ピックアップが触れないように、隙間は確保して
ください。
手入れいて
演奏を終えたらギターを綺麗な乾いた布で拭い
てください。市販のギター・ポリッシュもご使用
いただけます。
ギターを極端な高温、低温、またその急激な変化
にさらさないでください。夏調弦したギター
を車のトランクに放置することは文字通り破
に繋がりかねません寒い場所から暖房の効
いた部屋に急に持ち込むと塗装がヒビ割れるこ
とがあります
仕様
スケール:ショート・スケール476mm
フレット:19
付属品:トラスロッド調整用レンチ、サドル高さ
調整用レンチ、ギグ・バッグ、取扱説明書
※仕様および外観は、改良のため予告無く変更することが
あります。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもの
、付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象に
なりません。保証期間内に本製品が故障した場合
は、保証規定によって無償修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理と
なります。
消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェー
ダーなど)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じ
た故障または損傷
保証書にお買い上げ、販売店名が未記入の
場合、または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、
保証期間外であっても、修理した日より 3 か月
以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保
証は引き続きお使いいただけます。詳しくは
お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなるこ
がありますので、あらかじめお客様相談窓口
ご相談ください。発送にかかる費用は、お客様
の負担とさせていただきます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかな
る場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、
間接の損害につきましては、弊社は一切の責任を
負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束す
るためのもので、これよりお客様の法律上の権利
を制限するものではありません。
お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効
となります。記入できないときは、お買い上げ
年月日を証明できる領収書等と一緒に保管して
ください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないよ
うに大切に保管してください。
保証書
VOXSDC-1mini
本保証保証規定償修理をお約束す
げ日
月
販売店名
アフターサービス
修理、商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間月曜~金曜10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く
●サービス・センター : 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-162F
輸入販売元 :KORGImportDivision
206-0812東京都稲城市矢野口 4015-2
www.korg-kid.com
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
© 2019 VOX AMPLIFICATION LTD.
Vox Amplification Ltd.
Published 07/2019 Printed in China
/