Tefal EY201866 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
www.tefal.co.kr
www.tefal.co.th
www.tefal.com.my
Easy Fry
KO
EN
ZH
TH
MS
1
KO
안전을 위한 주의사항
사용 설명서의 안전 지침 사항을 주의 깊게 읽고 따라 주십시오. 나중에
참고할 있도록 사용설명서를 보관하십시오.
제품은 가정용으로만 사용하도록 제조되었습니다.
다음과 같은 용도로 사용할 수 없고, 품질 보증도 받으실 수 없습니다 > 다음과
같은 용도로 사용할 품질 보증을 받으실 없습니다.
가게, 사무실 기타 업무 환경의 직원용 탕비실
농가 시설에서의 이용
호텔, 모텔 기타 숙박시설에서의 고객 접대용
숙박 아침식사 제공 시설
제품은 외부 타이머나 별도의 리모컨으로 작동되도록 고안된 제품이
아닙니다.
제품의 전원선이 손상된 경우에는 위험을 방지하기 위해 제조사, 공인 서비스
센터를 통해 교체해야 합니다. 적절하지 않은 수리는 사용자에게 심각한 부상을
입힐 있습니다.
제품은 신체적, 감각적 또는 지적 능력에 장애가 있는 사용자, 또는 사용
지식이 없는 사용자(8세 미만의 어린이 포함)가 사용하기에 적합하지 않습니다.
이러한 경우에는 보호자의 감독 또는 지도 하에서만 사용하십시오.
보호자의 감독 또는 지도 없이, 8세 미만의 어린이가 기기를 세척 유지
관리하기에 적합하지 않습니다.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 항상 주의를 기울이십시오.
제품과 전원선은 8세 미만 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다.
주의: 작동 중에는 제품의 표면 온도가 올라갈 수 있습니다. 제품의 뜨거운
표면을 만지지 않도록 주의하십시오.
일부 분리 가능한 부품은 부드러운 스폰지와 세제, 또는 식기세척기에 넣어
사용이 가능합니다(모델에 따라 다름).
젖은 천과 스폰지를 사용하여 제품의 내부와 외부를 청소하여 주십시오. 좀
자세한 부분은 사용 설명서의 <<세척>>부분을 참고하여 지침에 따라주십시오.
제품은 최고 4,000미터의 고도에서 사용이 가능하나 권장하지 않습니다.
사용법
본 설명서의 주의 사항에 따라 안전하게 보관하여 주십시오.
제품 사용 전, 포장재와 홍보 라벨 또는 스티커를 전부 제거해주십시오.
본체에서 분리 가능한 부품의 포장재도 제거했는지 확인해주십시오(
모델에 따라 다름).
제품 사용 전, 기기 전압판에 명시된 전압이 가정의 전압과 일치하는지
확인하십시오.
나라마다 다른 전기기준이 시행되고 있으므로, 제품을 구입한 곳이
32
KO
실제 사용하는 국가와 다를 경우 반드시 제품 사용 전에 공인 서비스
센터에서 확인을 받으십시오.
분리 가능한 전원선을 사용하는 모델의 경우, 반드시 정품 전원선만
사용하십시오.
제품 사용 시, 적절하게 설치된 콘센트에 연결 해야 합니다. 전원선과
플러그는 항상 건조한 상태를 유지해야 합니다.
제품 사용 시, 물이 튀기지 않으며 흔들림 없는 평평한 내열 바닥 위에 놓고
사용하여 주십시오.
제품 사용 후, 제품 이동시, 또는 제품 세척 시에는 전원 플러그를
뽑아주십시오.
화재 발생 시, 전원 플러그를 뽑고 물에 젖은 행주로 덮어 불을 끄십시오.
제품 손상 방지를 위해, 사용설명서와 레시피 책의 레시피를 따라주십시오.
조리 시, 적절한 분량의 재료를 사용하십시오.
주의사항
전원선이 손상되었거나 제품을 떨어뜨려 외관상의 손상이 보일 경우, 또는
제품이 비정상적으로 작동을 할 경우엔 제품을 사용하지 마십시오.
다음과 같은 경우, 제품 사용을 중단하고 공인 서비스 센터에 연락하십시오:
연장선을 사용하지 마십시오. 연장선을 사용하기로 결정했다면, 사용자
본인의 책임 하에 제품의 전력과 맞는 연장선을 사용하십시오.
전원선 늘어뜨린 두지 않습니다. 전원선 제품의 뜨거운 부분에 직접
닿거나 그 근처에 놓이지 않도록 하십시오. 또한 전원선 열원 근처에
두거나 날카로운 모서리에 걸쳐놓지 마십시오.
무리하게 전원선 잡아 당겨 뽑지 마십시오.
제품에 뜨거운 음식이 있을 때 제품을 움직이지 마십시오.
제품을 불붙기 쉬운 소재(블라인드, 커튼 등) 옆이나, 외부 열원(
가스레인지, 핫플레이트 등) 근처에서 사용하지 마십시오.
주방 수납장 아래에서 제품을 작동하지 마십시오.
제품을 직접 분해하지 마십시오.
본 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
닦을 때 강한 세제나 연마제, 철 수세미, 금속성 기구 등을 사용하지
마십시오.
야외에 제품을 보관하지 마십시오. 건조하고 바람이 잘 통하는 곳에
보관하십시오.
작동 중에 기기를 방치해 두지 마십시오.
조언/정보
제품을 처음 사용할 때 냄새가 있으나 무해합니다. 냄새는 제품에
아무 영향을 주지 않으며 금방 사라집니다.
안전을 위하여 제품은 적용되는 표준 법규 규정(저전압, 전자파
적합성, 식품 접촉 물질 규정, 환경 등)을 준수합니다.
제품은 가정용으로 설계되었으며 야외용이 아닙니다. 전문적 용도,
부적절한 사용 또는 사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해
제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증 혜택을 받으실
없습니다.
사용자 안전을 위해서 사용자 제품에 맞는 제조사 부속품과 예비 부품만을
사용해야 합니다.
제품에서 팬을 꺼낼 때 바스켓 분리 버튼 (B)를 누르지 마십시오. 팬에서
바스켓을 분리할 때만 바스켓 분리 버튼을 사용합니다.
환경
제품 폐기 전, 타이머 배터리를 분리하여 따로 재활용 장소에 분리
수거하거나 공인 서비스 센터로 가져가십시오(모델에 따라 다름).
환경
환경을 보호하세요!
제품에는 복원하거나 재활용할 수 있는 값진 재료들이 들어 있습니다.
해당 지역 분리수거함에 배출하시기 바랍니다.
A
D
G
F
E
C
B
54
KO
7. 제품 전원을 켜려면, 타이머 다이얼을 돌려 필요한 조리 시간으로 맞춥니다.
기기가 차가운 상태에서 사용할 때는 7쪽과 8쪽의 표에 나온 조리 시간에 3분을 더합니다.
단시간을 지정하려면, 타이머 다이얼을 10분으로 돌렸다가 원하는 시간까지 돌아갑니다.
참고: 안에 음식 없이 기기를 예열할 수도 있습니다. 이런 경우, 타이머 다이얼을 3분
이상으로 돌리고 가열 표시등이 꺼질 때까지 기다립니다(약 3분 후). 다음 바스켓을
채우고 타이머를 필요한 조리 시간만큼 돌립니다(조리 안내에서 시간 참고).
타이머는 지정된 조리 시간에서 줄어들기 시작합니다.
가열 표시등이 켜집니다.
뜨거운 공기 튀기기 과정 중, 가열 표시등이 가끔 켜졌다 꺼졌다 합니다. 이는 지정 온도를
맞추기 위해 발열체가 켜지고 꺼지고 한다는 의미입니다.
8. 음식에서 나온 기름은 바구니 하단에 고입니다.
9. 조리 시간 중간 쯤에 흔들어주어야 하는 음식도 있습니다(‘조리 안내’ 참고). 음식을
흔들려면, 손잡이를 잡고 바구니를 기기에서 빼낸 다음 흔들어줍니다. 그 다음 바구니를
다시 Easy Fry 안으로 넣습니다.
팁: 타이머를 조리 시간 절반으로 맞추고, 타이머가 울리면 재료를 흔들어도 됩니다.
다음 타이머를 다시 남은 조리 시간으로 맞춥니다.
10. 타이머가 울리면, 설정된 조리 시간이 끝난 것입니다. 바구니를 기기 밖으로 꺼내 내열
바닥에 놓습니다.
참고: 수동으로 제품 전원을 끌 수도 있습니다. 타이머 컨트롤 다이얼을 0으로 돌립니다.
11. 음식이 다 되었는지 확인합니다.
음식이 다 되지 않았다면, 바구니를 다시 제품 안에 넣고 타이머를 몇 분 더 설정합니다.
12. 조리가 끝나면 바구니를 꺼내십시오. 크거나 부서지기 쉬운 음식을 꺼낼 때는, 집게로
음식을 바구니에서 꺼냅니다.
주의: 바구니를 기울일 때는, 바구니 바닥에 고인 기름이 음식과 플레이트에 흐르고
쏟아질 수 있으니 주의하십시오.
뜨거운 공기로 튀긴 후에, 바구니과 음식은 아주 뜨겁습니다. Easy Fry로 조리한 음식의
종류에 따라, 바구니에서 수증기가 올라올 수 있으니 주의하십시오.
13. 조리가 끝나고 나면, Easy Fry는 곧장 다음 조리를 진행할 수 있습니다.
각 부 명칭
A. 바구니
B. 손잡이
C. 탈착형 플레이트
D. 온도 조절 다이얼(80-200°C)
E. 전원 on/off 타이머(0-60분) 다이얼,
자동 종료 기능
F. 전원 표시등
G. 가열 표시등
처음 사용 전
1. 포장재를 전부 제거합니다.
2. 제품에 부착된 스티커와 라벨을 전부 제거합니다.
3. 바구니와 탈착형 플레이트를 뜨거운 물과 주방세제, 부드러운 스펀지로 깨끗하게
닦습니다.
참고: 이들 부품은 식기세척기로 세척 가능합니다.
4. 젖은 천으로 제품 내부와 외부를 닦아 줍니다. Easy Fry는 뜨거운 공기로 조리합니다.
바구니에(A) 기름이나 요리용 유지를 채우지 마십시오.
사용 준비
1. 제품을 물이 튀기지 않으며 흔들림 없는 평평한 내열 바닥 위에 올려놓습니다.
2. 바구니에 오일이나 다른 액체를 채우지 마십시오.
제품 위에는 아무것도 놓지 마십시오. 공기 순환에 방해가 되며 뜨거운 공기 프라이에
영향을 줍니다.
제품 사용법
Easy Fry로 다양한 레시피를 준비할 있습니다. 주요 음식의 조리 시간은 ‘조리 안내’에 나와
있습니다. www.tefal.co.uk의 온라인 레시피를 참고하세요.
1. 전선을 콘센트에 연결하십시오.
2. Easy Fry에서 바구니를 조심스럽게 꺼냅니다.
3. 음식을 바구니 안에 넣습니다.
참고: ‘MAX’ 표시나 표(‘조리 안내’ 참고)에 나온 분량을 초과하여 바구니를 채우지
마십시오. 최종 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다.
4. 바구니를 다시 Easy Fry 안으로 넣습니다.
주의: 사용 중이나 사용 얼마 동안은 바구니가 매우 뜨거우니 만지지 마십시오. 바구니
손잡이만 잡도록 합니다.
5. 온도 조절 다이얼을 필요한 온도로 올립니다. 맞는 조리 온도를 선택하려면 ‘조리 안내’
를 참고하십시오.
6. 필요한 조리 시간을 선택합니다 (‘조리 안내’ 참고).
76
KO
크기가 작은 음식은 크기가 큰 음식보다 조리 시간이 짧게 걸립니다.
음식 분량이 많은 경우에는 약간 조리 시간을 늘리고, 음식 분량이 적은 경우에는 약간
조리 시간을 줄입니다.
크기가 작은 음식을 조리 시간 중간에 흔들어주면 조리 결과가 개선되고 고르지 않게
익는 현상을 방지할 수 있습니다.
신선한 감자에 기름을 약간 더하면 바삭한 식감을 얻을 있습니다. 기름을 넣은 후,
감자를 몇 분 안에 튀깁니다.
Easy Fry에 기름기가 너무 많은 음식을 조리하지 마십시오.
오븐에서 조리할 수 있는 간식은 Easy Fry에서 조리 가능합니다.
튀김 요리의 추천하는 가장 적당한 분량은 700그램입니다.
시판 퍼프와 페이스트리 반죽으로 든든한 간식을 빠르고 손쉽게 만들 수 있습니다.
케이크나 키쉬를 굽거나 부서지기 쉬운 재료 또는 소를 채운 재료를 튀길 때는 Easy Fry
오븐용 접시를 넣습니다. 실리콘, 스테인레스 스틸, 알루미늄, 도자기로 오븐용
접시를 사용할 수 있습니다.
또한 음식을 데우는 데 Easy Fry를 사용할 수도 있습니다. 음식을 데우려면, 온도는 160
에 시간은 최대 10분으로 설정합니다.
세척
사용 후엔 항상 제품을 청소합니다.
바구니과 탈착형 플레이트는 논스틱 코팅이 되어 있습니다. 금속 주방기구나 연마제로 닦지
마십시오. 논스팅 코팅이 벗겨질 수 있습니다.
1. 플러그를 콘센트에서 빼고 제품을 식힙니다. 참고: 바구니을 꺼내면 Easy Fry가 빨리
식습니다.
2. 젖은 천으로 제품 표면을 닦아 줍니다.
3. 바구니와 플레이트를 뜨거운 물과 주방세제, 부드러운 스펀지로 닦습니다.
남은 기름때는 기름 제거 세제로 닦을 수 있습니다.
참고: 바구니와 플레이트는 식기 세척기로 안전하게 세척할 수 있습니다.
팁: 기름때가 바구니나 플레이트 바닥에 달라붙어 있다면, 바구니에 뜨거운 물과
주방세제 약간을 채웁니다. 바구니와 플레이트를 10분간 물에 담가 불립니다. 다음
깨끗이 헹궈 말립니다.
4. 제품 내부는 뜨거운 물과 젖은 천으로 닦습니다.
5. 발열 부분은 마른 청소용 솔로 닦아 음식 찌꺼기가 남지 않게 합니다.
6. 본 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
보관
1. 제품의 플러그를 뽑고 식힙니다.
2. 모든 부품이 깨끗하고 마른 상태인지 확인합니다.
보증과 서비스
서비스나 정보가 필요하거나 문제가 있다면, 테팔 웹사이트 www.tefal.co.kr방문하거나
해당 국가의 테팔 고객 센터에 연락하십시오. 전세계 보증 안내서에서 전화번호를 찾으실 수
있습니다. 해당 국가에 고객 센터가 없다면, 현지 테팔 판매처를 찾으십시오.
조리 안내
아래의 표를 참조하여 기본적인 재료에 맞는 설정을 선택할 수 있습니다.
참고: 아래 조리 시간은 제안 사항일 뿐이며 감자의 품종과 분량에 따라 달라질 수 있습니다.
다른 음식의 경우 크기, 모양, 브랜드가 결과에 영향을 미칠 있습니다. 그러므로 조리
시간을 약간 조정해야 할 수 있습니다.
탄수화물 함량이 높은 재료(감자와 같은)는 짙은 갈색이 되거나 검은색으로 까지
요리하지 마십시오. 황금빛이 도는 노란색이 되도록 요리하십시오.
최소-최대
분량(g)
시간 (분) 온도 (°C) 흔들기* 조리 선택 사항
육류
냉동 스테이크 100-400 9-17분 180°C
냉동 미트볼 400 8-12분 180°C
닭가슴살(순살) 100-500 12-19분 180°C
통닭 1200 60분 180°C
생선
연어 필렛 350 15-17분 140°C
간식
냉동 치킨 너깃 100-600 7-12분 200°C
냉동 닭날개 300 16-20분 200°C
냉동 치즈 스틱
125 g
(5개)
8분 180°C
냉동 양파 링 200(10개) 8-10분 200°C
베이킹
머핀 4 x 100 18-22분 180°C
베이킹 틀/
오븐용 접시를
사용합니다**
* 조리 중간에 흔들어 줍니다.
중요 사항: 제품에 손상이 가지 않도록, 재료와 액체가 사용설명서와 레시피에 명시된 최대
분량을 넘지 않도록 합니다.
**실리콘, 스테인레스 스틸, 알루미늄, 도자기로 된 오븐용 접시를 사용할 수 있습니다.
부풀어오르는 혼합 재료(케이크, 키쉬, 머핀 등)를 사용할 때는 오븐용 접시 절반 이상을
채우면 안 됩니다.
98
KO
TEFAL 국제 제한 보증
: www.tefal.com
본 제품은 보증 기간 중 및 이후에 TEFAL에 의해 수리 가능한 제품입니다.
액세서리, 소모품 및 사용자 교체 가능 부품은 현지 판매 되는 경우 구입 가능합니다. 자세한 설명은 TEFAL 인터넷 홈페이지
www.TEFAL .com을 참조하십시오.
보증
TEFAL는 구입 또는 배송 받은 첫 날 부터, 첨부된 국가 목록에 기재되어 있는 해당 국가들*** 내에서 보증 기간 동안 자재
또는 제조 기술 상 결함에 대해 본 제품을 보증합니다.
해외 제조사 보증은 일체의 불량 부품의 교체 또는 수리 및 필요한 노무를 통해 입증된 결함 제품을 복원시킴으로써 해당 제품이
본래 명세에 부합되도록 만드는 것과 관련한 모든 비용을 대상으로 합니다. TEFAL의 재량에 따라, 결함 제품을 수리하는
대신 동등한 또는 상위의 교체품이 제공 될 수 있습니다. 본 보증 하에서 TEFAL의 유일한 의무이자 귀하의 배타적 해결책은
그러한 수리 또는 교체로 한정 됩니다.
조건 & 제외 사항
TEFAL은 유효한 구입 증빙이 동반 되지 않은 일체 제품에 대해 수리 또는 교체할 의무가 없습니다. 제품은 TEFAL 지정
서비스 센터로 직접 가져오거나, 적절하게 포장해 등기 우편(또는 그에 상응하는 우편 배송 방법)으로 반송해야 합니다. 각 국가별
지정 서비스 센터의 상세 주소는 TEFAL 인터넷 홈페이지(www.tefal.com)를 참조하시거나, 첨부 국가 목록에 기재되어 있는
해당 소비스 서비스 센터에 전화 문의하십시 오. TEFAL은 최고의 서비스 제공과 지속적인 고객 만족 향상을 위해 TEFAL의 공식
서비스 센터에서 수리를 받거나 교환을 받은 적인 있으신 고객님들께 만족도 설문 조사서를 보내기도 합니다. 본 보증은 가정 내
사용 용도로 구입 사용되는 제품에 한해 적용되며 오용, 부주의, TEFAL의 사용 지시 사항을 따르지 않음, 또는 제품의 변형 또는
무허가 수리, 소유자에 의한 잘못된 포장 또는 일체 운반자에 의한 취급 부주의로 인해 발생할 수 있는 일체 손상은 적용 대상으로
하지 않습니다. 또한, 정상적인 마모, 소모품의 유지관리 또는 교체, 또는 다음 사항은 적용 대상으로 하지 않습니다:
잘못된 종류의 물 또는 소모품을 사용하는 경우
제품 ID 또는 명세에 표시되어 있는 전압 또는 주파수와는 다른 전압 또는 주파수를 사용한 데 따른 손상 또는 잘못된 결과
물때 제거(일체의 물때 제거 작업은 반드시 사용 지시 사항에 따라 실시해야 합니다)
화재, 수해 등의 사고
기계적 손상, 과부하
물, 먼지 또는 벌레의 제품 침투 (곤충과 관련된 기능을 가진 제품 제외)
제품에 포함되어 있는 일체의 유리 또는 자기의 손상
전문 또는 상업적 용도 사용
전원 서지 또는 번개등에 의한 파손
소비자의 법적 권리
TEFAL 해외 보증은 소비자가 보유하고 있을 있는 법적 권리 또는 제외 또는 한정될 없는 권리, 또는 해당 소비자가 해당
제품을 구입한 소매상에 대한 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보증은 소비자에게 구체적인 법적 권리를 부여하며, 해당
소비자는 주별 또는 국가별로 다를 수 있는 다른 법적 권리를 보유하고 있을 수 있습니다. 소비자는 전적으로 본인 재량에 따라
그러한 권리를 행사할 수 있습니다.
***제품을 목록에 나와 있는 한 국가에서 구입한 후 목록에 있는 다른 국가에서 사용하는 경우, TEFAL 해외 보증 기간은 구입
국가에 대해 다른 보증 기간이 적용된다 하더라도 사용 국가의 기간이 적용됩니다. 해당 제품이 TEFAL가 현지에서 판매하고 있는
제품이 아닌 경우 수리 처리 기간이 더 길어 질 수 있습니다. 새로 옮겨간 국가에서 해당 제품을 수리할 수 없는 경우, TEFAL 해외
보증은 가능한 경우 유사 제품 또는 대체 제품으로의 교환으로 한정될 수 있습니다.
보증기간이내에 보증 서비스 요청을 위하여 본 보증서를 잘 보관해 주시기 바랍니다.
문제 해결
제품에 문제가 있다면, www.tefal.co.kr 방문하여 자주 묻는 질문을 찾아보거나 해당
국가의 고객 센터에 연락하십시오.
1110
EN
SAFETY INSTRUCTION
This appliance is intented for domestic use only. It is not intended to be used
in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or a separate remote control system.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance
is operating. Do not touch the hot surfaces of the appliance.
Clean removable parts with a non abrasive sponge and washing up liquid or
in a dishwasher (depending on model).
Clean the inside and the outside of the appliance with a damp sponge or
cloth. Please refer to the «Cleaning» section of the instructions for use.
The appliance can be used up to an altitude of 2000 m.
Do
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
Remove all packaging materials and any promotional labels or stickers
from your appliance before use. Be sure to also remove any materials from
underneath the removable bowl (depending on model).
Check that the voltage of your mains network corresponds to the voltage
given on the rating plate on the appliance (alternative current).
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country
other than that in which it is purchased, have it checked by an approved
Service Centre.
Use the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from
water splashes.
Place the appliance at minimum 20 cm from a wall.
Always unplug your appliance: after use, to move it, or to clean it.
In the event of fire, unplug the appliance and smother the flames using a
damp tea towel.
To avoid damaging your appliance, please ensure that you follow recipes
in the instructions and at www.tefal.com; make sure that you use the right
amount of ingredients.
Do not
Do not use the appliance if it or the power cord is damaged or if it has fallen
and has visible damage or appears to be working abnormally. If this occurs,
the appliance must be sent to an Approved Service Centre.
Do not use an extension lead. If you nevertheless decide to do so, under
your own responsibility, use an extension lead that is in good condition and
compliant with the power of the appliance.
Do not leave the cord hanging. The power cord must never be in close
proximity to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a
source of heat or rest on sharp edges.
Do not unplug the appliance by pulling on the power cord.
Never move the appliance when it still contains hot food.
Never operate your appliance when empty.
Do not switch on the appliance near to flammable materials (blinds,
curtains…). or close to an external heat source (gas stove, hot plate etc.).
Do not store any flammable products close to or underneath the furniture
unit where the appliance is located.
Never take the appliance apart yourself
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
Do not use any powerful cleaning products (notably soda based strippers),
nor brillo pads, nor scourers.
Do not store your appliance outside. Store it in a dry and well ventilated
area.
• Never leave the appliance unattended whilst in operation.
Advice/information
When using the product for the first time, it may release a non-toxic odour.
This will not affect use and will disappear rapidly.
For your safety, this appliance conforms with applicable standards and
regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility,
Materials in contact with food, Environment, etc.).
This appliance is designed for domestic use only and not outdoor. In case of
professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions,
1312
EN
A
D
G
F
E
C
B
the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not
apply.
For your safety, only use the accessories and spare parts designed for your
appliance
Environnement
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
DESCRIPTION
A. Bowl
B. Bowl handle
C. Removable grid
D. Temperature control knob (80-200°C)
E. Power on/off and timer (0-60 min) knob
with auto shut-off
F. Power indicator light
G. Heating-up light
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging material.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly clean the the bowl and the removable grid with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
Note: You cannot clean these parts in the dishwasher.
4. Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth. Easy Fry works by
producing hot air. Do not fill the bowl (A) with oil or frying fat.
PREPARING FOR USE
1. Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water
splashes.
2. Do not fill the bowl with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance. This disrupts the airflow and affects the
hot air frying result.
USING THE APPLIANCE
Easy Fry can cook a large range of recipes. Cooking times for the main foods are given in
the section ‘Cooking Guide’. Online recipes at www.tefal.co.uk help you get to know the
appliance.
1. Connect the power supply cord to an electrical socket.
2. Carefully pull the bowl out of the Easy Fry.
3. Place the food in the bowl.
Note: Never fill the bowl beyond the MAX level mark or exceed the maximum
amount indicated in the table (see into section ‘Cooking Guide’), as this could affect
the quality of the end result.
4. Slide the bowl back into the Easy Fry.
Caution: Do not touch the bowl during use and for some time after use, as it gets very
hot. Only hold the bowl by the handle.
5. Move the temperature control knob to the required temperature. See section ‘Cooking
Guide’ to select the right temperature.
6. Select the required cooking time (see section ‘Cooking Guide’).
1514
EN
7. To switch on the appliance, turn the timer knob to the required cooking time.
Add 3 minutes to the cooking time stated in the tables on pages 7 and 8 when using
the appliance from cold.
To set a short time, turn the timer knob until 10 minutes and then go back to the
desired time.
Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any food inside. In
this case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up
light goes out (after approx. 3 minutes). Then fill the bowl and turn the timer knob
to the required cooking time (see Cooking Guide for timings).
The timer starts counting down the set cooking time.
The heating-up light goes on.
During the hot air frying process, the heating-up light goes on and off from time to
time. This indicates that the heating element is switched on and off to thermostatically
maintain the set temperature.
8. Excess oil from the food is collected in the bottom of the bowl.
9. Some foods require shaking halfway through the cooking time (see section ‘Cooking
Guide’). To shake the food, pull the bowl out of the appliance by the handle and shake it.
Then slide the bowl back into the Easy Fry.
Tip: You can set the timer to half of the cooking time, and when the timer sounds shake
the ingredients. Then set the timer again for the remaining cooking time.
10. When you hear the timer sound, the cooking time set has finished. Pull the bowl out
of the appliance and place it on a heat-resistant surface.
Note: You can also switch off the appliance manually. To do this, turn the timer
control knob to 0.
11. Check if the food is ready.
If the food is not ready yet, simply slide the bowl back into the appliance and set the
timer for a few extra minutes.
12. When the food is cooked, take out the bowl. To remove food, use a pair of tongs to lift
the food out of the bowl.
Caution: When you turn the bowl, be careful of any excess oil collected at the bottom of
the bowl that may leak onto the food and the grid which may fall out.
After hot air frying, the bowl, the grid and the food are very hot. Depending on the type
of food cooked in the Easy Fry, be careful as steam may escape from the bowl.
13. When a batch of food is ready, the Easy Fry is instantly ready for preparing another
batch of food.
COOKING GUIDE
The table below helps you to select the basic settings for the food you want to prepare.
Note: The cooking times below are only a guide and may vary according to the variety
and batch of potatoes used. For other foods the size, shape and brand may affect results.
Therefore, you may need to adjust the cooking time slightly.
Recipes high in carbohydrates(such as potatoes) should not be fried until it turns to dark
brown or black (burnt)color. Golden yellow color is recommendable.
Min max
amount (g)
Approx
time (mins)
Temperature
(°C)
Shake*
Extra
information
Meat & Poultry
Frozen steak 100-400 9-17 min 180°C
Frozen meatballs 400 8-12 min 180°C
Chicken breast fillets
(boneless)
100-500 12-19 min 180°C
Chicken (whole) 1200 60 min 180°C
Fish
Salmon fillet
350 15-17 min 140°C
Snacks
Frozen chicken
nuggets
100-600 7-12 min 200°C Yes
Frozen chicken wings 300 16-20 min 200°C Yes
Frozen cheese sticks
125
(5pieces)
8 min 180°C
Frozen onion rings
200
(10pieces)
8-10 min 200°C Yes
Baking
Muffins
4 x 100 18-22 min 180°C
Use a
baking tin/
oven dish**
* Shake halfway through cooking.
IMPORTANT: To avoid damaging your appliance, never exceed the maximum quantities of
ingredients and liquids indicated in the instruction manual and in the recipes.
**place a cake tin/oven dish in the bowl (silicon, stainless steel, aluminium, terracotta
oven dish).
When you use mixtures that rise (such as with cake, quiche or muffins) the oven dish should
not be filled more than halfway.
1716
EN
TIPS
Smaller foods usually require a slightly shorter cooking time than larger size foods.
A larger amount of food only requires a slightly longer cooking time, a smaller amount of
food only requires a slightly shorter cooking time.
Shaking smaller size foods halfway through the cooking time improves the end result
and can help prevent uneven cooking.
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. After adding a spoon of oil, fry the
potatoes within a few minutes.
Do not cook extremely greasy foods in the appliance.
Snacks that can be cooked in an oven can also be cooked in the appliance.
The optimal recommended quantity for cooking fries is 700 grams.
Use ready made puff and shortcrust pastry to make filled snacks quickly and easily.
Place an oven dish in the appliance’s bowl if you want to bake a cake or quiche or if you
want to fry fragile ingredients or filled ingredients. You can use an oven dish in silicon,
stainless steel, aluminium, terracotta.
You can also use the Easy Fry to reheat food. To reheat food, set the temperature to
160°C for up to 10 minutes.
CLEANING
Clean the appliance after every use.
The bowl and the grid have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the nonstick coating.
1. Remove the main plug from the wall socket and let the appliance cool down. Note:
Remove the bowl to let the Easy Fry cool down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
3. Clean the bowl and grid with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive
sponge. You can use a degreasing liquid to remove any remaining dirt.
Note: The bowl and grid are not dishwasher-safe.
Tip: If dirt is stuck at the bottom of the bowl and the grid, fill them with hot water
and some washing-up liquid. Let the bowl and the grid soak for approximately 10
minutes. Then rinse clean and dry.
4. Wipe inside of the appliance with hot water and a damp cloth.
5. Clean the heating element with a dry, cleaning brush to remove any food residues.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
STORAGE
1. Unplug the appliance and let it cool down.
2. Make sure all parts are clean and dry.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Tefal website at
www.tefal.com or contact the Tefal Consumer Care Centre in your country. You can find the
phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Tefal dealer.
TROUBLESHOOTING
If you encounter problems with the appliance, visit www.tefal.com for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
19
ZH
18
TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee**
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period
within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The
international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its
original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, an
equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation
and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The
product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method
of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed
on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached country
list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a
satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a
result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty
packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of
consumable parts, or the following:
using the wrong type of water or consumable
mechanical damages, overloading
ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
damage as a result of lightning or power surges
scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
accidents including fire, flood, etc
damage to any glass or porcelain ware in the product
professional or commercial use
damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be
excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer
specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The
consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee
duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a longer guarantee
duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in the country of usage. If
the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a
similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered
trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
**For India only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product,
but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the
consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP
or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by
Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card
and cash memo.
安全指引
本裝置僅作家居用途。本裝置不適宜作以下用途,且以下用途將不在保
用範圍之內:
- 店舖、辦公室及其他工作環境的員工廚房區域;
- 農舍;
- 供酒店、汽車旅館及其他住宿環境的客人使用;
- 民宿(住宿加早餐)類型環境。
本裝置不適宜配合外置的計時開關(即外置計時器或獨立的遙控系統)
使用。
為免發生危險,如果電源線受損,必須交由生產商、服務代理或具有相
同資格的人士更換。
肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識不足的人士(包括兒
童),除非有負責其安全的人士從旁監督,或已事先向其提供本裝置
的使用指示,否則均不適宜使用本裝置。
兒童應有人從旁監督,以確保他們不會將本裝置當作玩具。
本裝置可供 8 歲及以上兒童、身體官能或心智能力退化人士,或缺乏經
驗與知識之人士使用,唯須接受從旁監督或獲悉本裝置的安全操作指
示,且已瞭解其潛在危險。兒童不可把玩本裝置。兒童年滿 8 歲方可
在監督下清潔及維護本裝置。本裝置及電線應遠離 8 歲以下兒童。
裝置運作時,可接觸的表面或呈高溫。請勿接觸發熱表面。
清潔可拆出零件時,請使用非磨蝕性的海綿配洗潔精,或放入洗碗機清
洗(視乎型號)。
請用濕海綿或布清潔裝置的內外。請參考使用說明內「清潔」一節。
本裝置最高可在海拔 2000 米使用。
請:
請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。
使用前,請移除裝置上所有包裝物料及宣傳標籤或貼紙,並請記得移除
可拆內鍋底下的全部物料(視乎型號)。
請檢查正在使用的電源電壓是否與裝置所標示的電源電壓相符(本裝置
使用交流電)。
由於全球有多種不同制式,如要在購入地點以外國家使用本裝置,請先
交由認可服務中心檢查。
將裝置放在平坦、穩固、耐熱的表面,並避開水濺。
將裝置放在離牆壁至少 20 厘米遠的地方。
使用裝置後、移動或清潔裝置時,務必要拔除電源。
如發生火警,應拔除裝置的電源,並用濕布滅火。
為免損壞裝置,請緊記遵循 www.tefal.co.uk www.tefal.com.au
的食譜說明指引;請確保食材分量適當。
2120
ZH
A
D
G
F
E
C
B
請勿:
如電源線受損,或曾經掉落並有明顯損壞,或有運作異常跡象,請勿使
用裝置。如發生上述情況,請務必將裝置送交認可服務中心。
切勿使用延長電線。如非得要使用延長電線,您須自行負責,並請使用
狀況良好且兼容本裝置電源制式的延長電線。
切勿讓電線處於垂在半空的閒置狀態。切勿讓電源線接近或接觸本裝置
的發熱部分、熱源,或靠在鋒利邊緣上。
請勿用拉扯電線線的方式拔除裝置的插頭。
裝置內有熱食時,切勿搬動。
裝置內空無一物時,切勿進行操作。
請勿在易燃物料(百葉簾、窗簾……)附近打開裝置電源, 或將裝置放
近外部熱源(煤氣爐、鐵板等)。
請勿將任何易燃產品存放在裝置所在的傢俬附近或其下面。
切勿自行拆開本裝置。
切勿將本裝置浸在水或任何其他液體裏。
請勿使用任何強力清潔產品(特別是梳打性質的除染劑)、鋼絲刷或百
潔布。
請勿將裝置存放室外。應儲存於乾燥及通風的位置。
• 裝置運作期間不應無人看管。
建議/資訊
本產品初次運作時,可能會釋出無毒氣味。氣味不會影響運作,且會快
速消失。
為保閣下安全,本裝置符合相關標準及規定(低電壓指令、電磁兼容
性、與食品接觸之物料、環境等等)
本裝置僅適合家居使用,不宜用於室外。如將本裝置用於專業或不當用
途,或不依照本說明使用,製造商將不負責,而產品保用亦會無效。
為閣下安全起見,請僅使用為本裝置而設的配件及零件。
環保
環境保護最為優先!
本裝置含有可重用或回收之貴重物料。
請將裝置丟棄到當地的家居垃圾收集站。
2322
ZH
7. 如要啟動裝置,請將計時器旋鈕轉到所需的烹調時間。
如裝置剛啟動,請為第 7 頁和第 8 頁的表中所示的烹調時間增加 3 分鐘。
如要設置較短的時間,請將計時器旋鈕轉至 10 分鐘,然後再轉回所需的時間。
注意:您也可以在未放入食物時,讓裝置進行預熱。如要預熱,請將計時器旋鈕轉
至超過 3 分鐘,然後等待加熱指示燈熄滅(大約 3 分鐘後)。之後,請將食物放入
內鍋並將計時器旋鈕轉到所需的烹調時間(請參閱「烹調指南」的章節以了解烹調
時間)。
計時器會開始倒數所設定的烹調時間。
加熱指示燈會亮起。
在熱風煎炸的過程中,加熱燈會時亮時熄滅。這代表裝置在透過開啟和關閉加熱元
件來穩定地保持所設定的溫度。
8. 來自食物的多餘油分會收集在內鍋的底部。
9. 有些食物需要在烹調途中進行搖晃(請參閱「烹調指南」的章節)。如要搖晃食
物,請用手柄將內鍋從裝置中拉出並搖晃。將內鍋推回 Easy Fry 中。
貼士:您可以將計時器設置為烹調時間的一半,當計時器發出聲音時就可以搖晃食
材,然後再將計時器設置為剩餘的烹調時間。
10. 當您聽到計時器聲音時,就代表設置的烹調時間已完成。將內鍋從裝置中拉出,然
後放在隔熱的平面上。
注意:您也可以手動關機。如要手動關機,請將計時器控制旋鈕轉至 0。
11. 檢查食物是否已烹調完成。
如果食物還未烹調完成,只需將內鍋推回裝置內,並將計時器再設置幾分鐘即可。
12. 食物煮熟後,取出內鍋。如要取出食物,請使用鉗將食物從內鍋中夾出。
注意事項: 當您轉動內鍋時,請注意內鍋底部收集的多餘油分有可能會漏到食物之
上,網格也有可能會掉出。
經過熱風煎炸後,內鍋、網格和食物都會很熱。根據在 Easy Fry 中烹調的不同食物
類型,小心蒸汽有可能會從內鍋中溢出。
13. 完成烹調一批食物後,Easy Fry 可立即開始烹調另一批食物。
描述
A. 內鍋
B. 內鍋手柄
C. 可拆式網格
D. 溫度控制旋鈕
E. 電源開關及計時器(0-60 分鐘),附
自動關機功能
F. 電源開關指示燈
G. 加熱指示燈
初次使用前
1. 移除所有包裝。
2. 移除裝置上的所有貼紙和標籤。
3. 用熱水、洗潔精和非磨蝕性的的海綿徹底清潔內鍋和可拆式網格。
內鍋和網格不可使用洗碗機清潔。
4. 請用濕布清潔裝置的內部和外部。Easy Fry 的運作原理是製造熱空氣。請勿在內鍋
中加入 (A) 油或油炸用的脂肪。
準備使用
1. 將裝置放在平坦、穩固、耐熱的表面,並避開水濺。
2. 請勿在內鍋中加入油或任何液體。
請勿在本裝置上放置任何物體,否則會擾亂氣流並影響熱風煎炸的效果。
使用本裝置
Easy Fry 可以烹調多種菜式。主要菜式的烹調時間可以在「烹調指南」的章節中找到。
想更了解如何使用本裝置,也可參考 www.tefal.co.uk 的網上食譜。
1. 將電源線連接到電源插座。
2. 小心地將內鍋從 Easy Fry 中拉出。
3. 將食物放入內鍋中。
注意:食物的份量不可超出 MAX 的水平標記或超過表中(參見「烹調指南」的章
節)所示的最大份量,否則可能會影響成品質素。
4. 將內鍋推回 Easy Fry 中。
注意:使用過程中以及使用後的一段時間內,內鍋會變得很熱,因此請不要觸摸
它。僅以手柄移動內鍋。
5. 使用溫度控制旋鈕調節至所需的溫度。請參閱「烹調指南」的章節以選擇合適的溫
度。
6. 選擇所需的烹調時間(請參閱「烹調指南」的章節)。
2524
ZH
貼士
體積較小的食物需要的烹調時間通常比較大的食物稍為短。
較大份量的食物需要稍長的烹調時間,較小份量的食物需要稍短的烹調時間。
烹調途中搖一搖體積較小的食物,可以改善成品質素,並有助於防止烹調不均勻。
在新鮮的薯仔上加上一些油,以獲得酥脆的效果。加上一勺油後,應在幾分鐘內將
土豆油炸。
請勿在 Easy Fry 中烹調極油膩的食物。
可以在焗爐中烹調的小食也可以在 Easy Fry 中烹調。
炸薯條的最理想一次份量是 700 克。
使用現成的泡芙和酥皮糕點,快速輕鬆地製作可口小食。
如果想焗蛋糕或法式鹹批,又或者想要油炸易碎的食材或餡料,可以在 Easy Fry
鍋中放一個烤盤。您可以使用矽、不銹鋼、鋁或陶瓦製的烤盤。
您也可以使用 Easy Fry 來重新加熱食物。如要重新加熱食物,請將溫度設置為
160°C,時間最長為 10 分鐘。
清潔
每次使用後請清潔本裝置。
內鍋和網格均有不粘塗層。請勿使用金屬廚具或磨蝕性的清潔物料進行清潔,否則可能
會損壞不粘塗層。
1. 從牆壁插座上拔下電源插頭,讓裝置冷卻。注意:取出內鍋,讓 Easy Fry 更快冷
卻。
2. 用濕布擦拭裝置外部。
3. 用熱水、洗潔精和非磨蝕性的的海綿清潔內鍋和網格。
您可以使用去油劑去除任何殘留的污垢。
內鍋和網格不可使用洗碗機清潔。
貼士:如果內鍋和網格的底部粘有污垢,請倒入熱水和洗潔精。讓內鍋和網格浸泡
約 10 分鐘,然後沖洗乾淨並風乾。
4. 請用熱水和濕布擦拭裝置的內部。
5. 請用乾燥和乾淨的刷清潔加熱元件,以清除任何殘留物。
6. 切勿將本裝置浸在水或任何其他液體裏。
保存
1. 拔除裝置插頭,讓其冷卻。
2. 確保所有零件清潔乾燥。
保養及服務
如果您需要服務、資訊又或遇到問題,請前往法國特福的網站 www.tefal.com 或聯繫
您所在國家/地區的特福消費者服務中心。您可以在全球保養卡中找到電話號碼。如果
您所在國家/地區沒有特福消費者服務中心,請聯繫當地的法國特福經銷商。
烹調指南
下表可幫助您為想烹調的食物選擇基本設置。
注意:下面的烹調時間僅供參考,並可能會根據所用的馬鈴薯種類和批次而有所不同。
至於其他食品,其大小、形狀和品牌都有可能會影響結果。因此,您可能需要稍微調整
烹調時間。
碳水化合物含量高的食物(例如薯仔)不應炸至變成深棕色或黑色(燒焦色)。炸至金
黃色最為理想。
最小/最大
份量(克)
大約時間
(分鐘)
溫度 (°C) 搖晃*
額外
資訊
肉類及家禽
急凍牛排 100-400 9-17 分鐘 180°C
急凍肉丸 400 8-12 分鐘 180°C
雞胸肉條(去骨) 100-500
12-19
分鐘
180°C
雞(全隻) 1200 60 分鐘 180°C
三文魚柳 350
15-17
分鐘
140°C
小食
急凍雞塊 100-600 7-12 分鐘 200°C
急凍雞翼 300
16-20
分鐘
200°C
急凍芝士條
125
(5 件)
8 分鐘 180°C
急凍洋蔥圈
200
(10 件)
8-10 分鐘 200°C
烘烤
鬆餅 4 x 100
18-22
分鐘
180°C
使用烘烤器
皿/烤盤**
* 烹調中途需要搖一搖。
重要事項:為避免損壞您的裝置,請按照本說明書和食譜所示加入食材和液體,切勿超
過標示的最大份量。
**在內鍋中放入一個蛋糕模/烤盤(矽、不銹鋼、鋁或陶瓦製的烤盤)。
如果您烹調的是會發脹的混合物(例如蛋糕、法式鹹批或鬆餅),不應注入高於烤盤一
半高度的混合物。
2726
ZH
TEFAL/T-FAL* 國際有限保用證
: www.tefal.com
在保用期內及後,TEFAL/T-FAL* 會為您提供產品的維修服務
附件,耗材及用戶可更換的零件,可於當地購買(如有售),詳細請瀏覽 TEFAL/T-FAL internet 網站
www.tefal.com
保用證
TEFAL/T-FAL根據所附國家列表中所載之國家***及保用期,在保用期內(自產品購買日或購買交易日後之產品交付日起
計)提供產品因任何材料或工藝缺陷的保用。 此生產商國際保用證涵蓋已被證實為缺陷產品相關的修復費用, 包括通過維
修或更換任何缺陷零件以及必要的人力,以使產品符合原本的規格。TEFAL/T-FAL有權選擇更換同等或更高級的產品而不維
修缺陷的產品。本保用證下 TEFAL/T-FAL 的唯一責任及您專享的解決方法只限於維修或更換產品。
條款及免責
TEFAL/T-FAL 不會維修或更換未能出示有效購買證明的產品。客戶可親自將產品直接送交 TEFAL/T-FAL 授權的售後服務
中心,或必須妥善包裝並以掛號形式(或其他同等郵遞方式) 送交至 TEFAL/T-FAL 授權的售後服務中心。各國獲授權的
售後服務中心之詳細地址請見 TEFAL/T-FAL 網址,或可致電國家列表中合適的客戶服務中心查詢。為提供 最好的售後服
務並繼續增進客戶的滿意, TEFAL/T-FAL可能向曾經由TEFAL/T-FAL授權服務中心維修或更換其產品的客戶發出滿意程度的
調查。
本保用證只適用於已被購買的產品並以家用為目的, 本保用證亦不包括任何因錯誤使用、疏忽、未有遵從 TEFAL/T-FAL
使用說明、或更改或未經授權而維修產品所產生的損壞, 或產 品持有人的包裝不當或運送途中的處理不當所引起的損壞。
保用證亦不包括正常的磨損及耗損、耗材的維護或更換,及以下情況:
使用不適當的水或耗材
機件故障,負荷過重
未遵從產品規格或產品上的指示, 使用錯誤電壓或頻率而引起的損壞或不良結果
產品內入水、灰塵或昆蟲(不包括專用於捕捉或驅趕昆蟲的電器)
生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行)
產品上任何玻璃或瓷器的損壞
火災、水災等意外
專業或商業用途
閃電、功率驟變造成的損壞
消費者法定權利
TEFAL/T-FAL 國際保用證並不影響消費者法定權利,這些權利不被排除或局限,亦不影響消費者對購自該產品的零售商的消
費者權利。本保用證給予消費者特定合法權益,而消費者在不 同州份或國 家,或可享有其他合法權利。消費者可根據個人
判斷維護任何有關權利。
* TEFAL 家電在一些地區如美洲及日本以T-FAL品牌出現. TEFAL/T-FAL 為SEB集團的註冊商標。
***倘產品購自國家列表內其中一個列舉的國家,而在另一個列舉的國家使用, TEFAL/T-FAL 國際保用證保用期按照使用產品
時所在的國家,即使有別於購買該產品時所在列舉國家的保 用期。倘產品不是購自當地的 TEFAL/T-FAL,可能需要較長的
維修時間。倘在使用產品的國家中不能修復該產品,TEFAL/T-FAL國際保用證只限於更換同類產品或相近價錢的其他產品(
如適用) 。
疑難排解
如果使用本裝置時遇到問題,請前往 www.tefal.com 查看常見問題清單或聯繫您所在
國家/地區的消費者服務中心。
2928
TH


  




     








  











 






   

   



    


 








  








  


 

3130
TH

A. 
B. 
C. 
D. 
E.    

F. 
G. 

 
 
 

 
A

 
 




 
 
 
   

 


 
 
A
D
G
F
E
C
B
3332
TH










 



   
   
   
   

   

    
    
   
    

   




  



 



   





 
 

  

 


 

 


     

 
3534
TH


 

    

 
 




 
 
 

 
 

www.tefal.com
 


www.tefal.com


 

  






    








  
        


  




  














     



3736
MS
ARAHAN KESELAMATAN
Alat perkakas ini direka untuk penggunaan domestik sahaja. Ia tidak
dimaksudkan untuk digunakan dalam penggunaan yang berikut dan
jaminan tidak akan terpakai untuk:
- kawasan dapur kakitangan di kedai, pejabat dan lain-lain persekitaran
bekerja;
- rumah ladang;
- oleh pelanggan di hotel, motel dan lain-lain jenis persekitaran kediaman;
- persekitaran untuk tempat menginap.
Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan
pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang berasingan.
Jika kabel yang dibekalkan rosak, ia harus diganti oleh pengilang, agen
perkhidmatan atau mereka yang bertauliah untuk mencegah bahaya.
Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk
kanak-kanak) yang kurang upaya daripada segi fizikal, deria atau mental,
atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah
diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh
orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak harus diselia bagi memastikan mereka tidak bermain dengan
perkakas ini.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan ke atas
dan mereka yang kurang upaya daripada segi fizikal, deria atau keupayaan
mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika diberi penyeliaan
atau arahan berkenaan penggunaan perkakas dengan cara yang selamat
dan jika mereka faham apa bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak patut
bermain dengan perkakas. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna
tidak boleh dibuat oleh kanak-kanak kecuali mereka berusia 8 tahun ke atas
dan diselia. Jauhkan perkakas dan kabelnya daripada capaian kanak-kanak
kurang dari 8 tahun.
Suhu permukaan yang terdedah mungkin tinggi apabila perkakas
beroperasi. Jangan sentuh permukaan perkakas yang panas.
Bersihkan bahagian yang boleh dibuka dengan span yang tidak kasar
dan cecair membasuh pinggan atau dalam mesin pembasuh pinggan
(bergantung pada model).
Bersihkan bahagian luar alat perkakas dengan span atau kain yang lembap.
Untuk membersih perkakas anda, sila rujuk bahagian «Pembersihan» untuk
arahan penggunaan.
Alat perkakas boleh digunakan sehingga ketinggian altitud 2000 m.
Lakukan
Baca dan ikuti arahan untuk kegunaan. Simpan dengan selamat.
Keluarkan semua barang dalam pakej dan sebarang label promosi atau
stiker daripada perkakas anda sebelum digunakan. Pastikan untuk keluarkan
semua barang di bawah mangkuk mudah alis (bergantung pada model).
Semak yang kuasa voltan dipaparkan pada piring penarafan pada peralatan
sepadan dengan pemasangan elektrik anda (aliran alternatif).
Berdasarkan standard yang pelbagai, jika perkakas ini digunakan dalam
negara selain daripada tempat ia dibeli, periksa dengan Pusat Perkhidmatan
yang Diiktiraf.
Gunakan perkakas pada permukaan yang rata, stabil, dan tahan haba, jauh
daripada percikan air.
Letakkan perkakas minimum 20 sm dari dinding.
Sentiasa cabut palam perkakas anda: selepas digunakan, untuk
memindahkan, atau untuk membersihkannya.
Untuk mengelak kebarakan, cabut perkakas dan padam api dengan
menggunakan kain yang basah.
Untuk mengelak kerosakan perkakas anda, sila pastikan bahawa anda
mematuhi resipi dalam buku resipi; pastikan anda menggunakan jumlah
bahan yang sesuai.
Jangan
Gunakan perkakas jika ia atau kabel kuasanya rosak atau ia telah jatuh
dan mempunyai kerosakan yang boleh dilihat atau beroperasi tidak secara
normal. Jika berlaku perkara di atas, alat perkakas harus dihantar ke Pusat
Perkhidmatan yang diperakui.
Jangan gunakan kepala sambungan. Jika anda ingin berbuat demikian,
di bawah tanggungjawab anda, gunakan kepala sambungan yang
berkeadaan baik dan mematuhi sumber kuasa perkakas.
Jangan biar kabel tergantung Kabel kuasa tidak boleh berdekatan atau
bersentuhan dengan bahagian panas perkakas, berdekatan sumber haba
atau terletak pada bucu yang tajam.
Jangan cabut alat perkakas dengan menarik kabel.
• Jangan alihkan perkakas jika ia masih mengandungi makanan yang panas.
Jangan menggunakan perkakas anda jika ia kosong.
Jangan buka perkakas berdekatan bahan mudah terbakar (langsir, penutup
tingkap...) atau berdekatan dengan sumber haba luaran (dapur gas, plet
panas, dsb).
Jangan simpan sebarang produk mudah terbakar berdekatan atau di
bawah unit perabot di mana perkakas ditempatkan.
• Jangan buka alat perkakas sendiri.
• Jangan rendamkan perkakas ini di dalam air atau cecair lain.
Jangan gunakan produk pembersih kuat (terutama sekali soda), atau pad
brilo, atau span dawai.
Jangan simpan perkakas anda di luar. Simpan di tempat yang kering dan
berudara.
Jangan tinggalkan alat perkakas tanpa penyeliaan ketika beroperasi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Tefal EY201866 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で