Kyosho PERFEX KT-5 取扱説明書

タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

Kyosho PERFEX KT-5は、初心者から上級者まで、幅広いレーサーに適した高性能プロポです。2.4GHz帯を使用しており、混信の心配がありません。また、ステアリングとスロットルの調整が細かくでき、自分の好みに合った操作感を実現できます。さらに、液晶ディスプレイには、バッテリー残量や電波の強さなどの情報が表示され、走行中の状況を把握することができます。

Kyosho PERFEX KT-5は、ハイエンドなプロポに搭載されている機能を備えながら、リーズナブルな価格を実現しています。そのため、コストパフォーマンスに優れたプロポを探している方におすすめです。

Kyosho PERFEX KT-5は、初心者から上級者まで、幅広いレーサーに適した高性能プロポです。2.4GHz帯を使用しており、混信の心配がありません。また、ステアリングとスロットルの調整が細かくでき、自分の好みに合った操作感を実現できます。さらに、液晶ディスプレイには、バッテリー残量や電波の強さなどの情報が表示され、走行中の状況を把握することができます。

Kyosho PERFEX KT-5は、ハイエンドなプロポに搭載されている機能を備えながら、リーズナブルな価格を実現しています。そのため、コストパフォーマンスに優れたプロポを探している方におすすめです。

5
1
Please do not operate on the same band (frequency) as other models close
by as loss of cotrol will result.
Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!
Toujours se renseigner sur les fréquences radios utiliser par les autres
utilisateurs afin d'éviter tout incident.
Asegúrese siempre antes de rodar que ningun otro modelista este utilizando la misma
frecuencia que usted ya que las ondas podrian causar interferencias perdiendo el
control de su modelo y causando un serio accidente.
During and after operation, the motor and batteries will be hot.
Do not touch them until they have had time to cool down.
Der Motor und die Batterien erwärmen sich beim Betrieb des
Modells - Teile nicht berühren!
Pendant et après utilisation, le moteur et les batteries chauffent.
Laisser refroidir avant toutes manipulations.
Durante y después del funcionamiento, el motor y las baterías se calientan.
No los toque hasta que se hayan enfriado.
Do NOT run your car in sandy, dusty, or wet conditions, or on thick/soft
carpet. Such surfaces can damage its operating parts.
Das Modell niemals auf sandigen, staubigen oder nassen Pisten, sowie
dicken Teppichen betreiben - Beschädigungsgefahr der Antriebs- und
Elektronikteile.
Ne jamais utiliser votre modèle dans du sable, de la poussière, sur une surface
humide ou une moquette trop épaisse ou trop souple.
NO ruede su modelo en terrenos arenosos, polvorientos ni húmedos ni en moqueta
muy dura ó muy blanda ya que podrían resultar dañados algunos componentes.
Do NOT use water, alcohol, or thinner to clean your car's body.
Simply wipe it down with a clean, soft cloth.
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells!
Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer votre carrosserie.
Utiliser simplement un chiffon sec.
Nunca utilice agua, alcohol ni otros productos abrasivos para limpiar la carrocería.
Utilice un paño suave y limpio.
Do NOT install any option parts not made by Kyosho for this model.
To avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications.
Verwenden Sie aus Gründen der Produkthaftung ausschließlich Original
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées par Kyosho.
Vous risquerez d'endommager irrémédiablement votre modèle et aucune
garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar daños irreparables, NUNCA intente realizar ninguna modificación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kyosho PERFEX KT-5 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています

Kyosho PERFEX KT-5は、初心者から上級者まで、幅広いレーサーに適した高性能プロポです。2.4GHz帯を使用しており、混信の心配がありません。また、ステアリングとスロットルの調整が細かくでき、自分の好みに合った操作感を実現できます。さらに、液晶ディスプレイには、バッテリー残量や電波の強さなどの情報が表示され、走行中の状況を把握することができます。

Kyosho PERFEX KT-5は、ハイエンドなプロポに搭載されている機能を備えながら、リーズナブルな価格を実現しています。そのため、コストパフォーマンスに優れたプロポを探している方におすすめです。