Sledgehammer Custom 100

Korg Sledgehammer Custom 100 取扱説明書

  • KORG Sledgehammer Custom 100 クリップ式チューナーの取扱説明書の内容を理解しています。このチューナーは正確なチューニングと使いやすさを両立した製品です。電池の取り扱い、設置場所、メンテナンス方法など、様々な情報が含まれています。ご質問があればお気軽にお尋ねください。
  • このチューナーはどのような楽器に使用できますか?
    電池の寿命はどのくらいですか?
    チューナーが誤作動を起こす可能性のある場所はありますか?
    チューナーの清掃方法は?
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight.
Locations of extreme temperature or humidity.
Excessively dusty or dirty locations.
Locations of excessive vibration.
Close to magnetic fi elds.
Power supply
Be sure to turn off the power when the unit is not in use. Remove the battery in
order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference.
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid clean-
ers such as benzene or thinner, or cleaning compounds or fl ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into
the equipment, it could cause a breakdown, fi re, or electrical shock. Be careful
not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use
those included items.
Unauthorized changes or modifi cation to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package,
you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human
health or damage to the environment. Contact your local adminis-
trative body for details on the correct disposal method. If the battery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chem-
ical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery
package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict speci cations and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify
that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disquali ed from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Thank you for purchasing the Korg
Sledgehammer Custom 100 Clip-on Tuner.
Merci d’avoir choisi l’accordeur
Sledgehammer Custom 100 Clip-on Tuner
de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Clip-on
Stimmgerät Sledgehammer Custom 100
von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el a nador
Sledgehammer Custom 100 Clip-on de Korg.
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
En plein soleil.
Endroits très chauds ou ts humides.
Endroits sales ou fort poussiéreux.
Endroits soumis à de fortes vibrations.
A proximité de champs magnétiques.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension.
Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé
pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits infl ammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le
liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-cir-
cuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les
packs de piles, cela signifi e que vous devez le recycler d’une ma-
nière cor recte a n de prévenir les dommages pour la santé humaine
et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre
administration locale pour de plus amples renseignements concer-
nant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux
lourds au- delà du seuil réglementé, un symbole chimique est af ché
en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le
pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spéci cationsvères et des besoins
en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous
avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérifi er que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabri-
cant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de
votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
Partes del Sledgehammer Custom 100
Luz de la rueda
izquierda
Luz de la rueda
derecha
Indicador de
nombre de nota
Pantalla del medidor
Interruptor de
rueda izquierdo
Interruptor de
rueda derecho
Soporte de la batería (Parte posterior)
Instalación de la Batería
Apague la unidad antes de instalar o reem-
plazar la batea.
Cuando tenga que reemplazar la batería, el
indicador de nombre de nota parpadea.
Reemplace inmediatamente la batería por
una nueva.
1. Abra la tapa del compartimento de
la batería en la parte posterior del
a nador siguiendo la dirección de la
e c h a .
2. Inserte la batería asegurándose de
hacerlo con la polaridad correcta y
después cierre la tapa.
Afi nación
Procedimiento de afi nación
1. Gire el interruptor de rueda izquierdo hacia arriba. Cada vez que se gira
el interruptor de rueda hacia arriba, el Sledgehammer Custom 100 se
enciende o se apaga.
Si la alimentación se deja encendida durante unos 3 minutos sin ningún
sonido de entrada, seapagará de forma automática.
2. Si es necesario, cambie le modo de medidor y la calibración (tono de
referencia).
3. Toque una sola nota en su instrumento.
El nombre de nota más cercano al tono detectado aparece en el indicador
de nombre de nota. A ne su instrumento con el tono correcto para que
aparezca el nombre de la nota deseada.
4. A ne el instrumento reproduciendo una nota y comprobando el medi-
dor.
Las indicaciones de afi nación difi eren en función del ajuste del modo de
medidor seleccionado.
Aunque el tono esté dentro del rango de detección, puede que no sea posible detectar
el tono de un sonido que contenga gran cantidad de armónicos o que tenga una
rápida caída.
El medidor puede responder a las vibraciones que recoge del entorno; sin embargo,
eso no afectará a la afi nación del instrumento.
Ajuste del modo de medidor (*M)
Cada vez que gira el interruptor de rueda izquierdo hacia abajo, el modo de
medidor cambia. Un mero que indica el modo de medidor aparece en el
indicador de nombre de nota durante unos segundos.
1 (Normal) 2 (Estroboscópico) 3 (Semi-estroboscópico) 1 (Normal)
...
1: Medidor normal
Afi ne el instrumento, hasta que se ilumine el LED del centro de la pantalla
del medidor. La iluminación del LED se moverá del centro hacia la derecha
si la nota es sostenida o del centro hacia la izquierda si la nota es bemol.
El tono es agudo.
Afinada.
El tono es grave.
2: Medidor estroboscópico
Afi ne el instrumento, hasta que la iluminación deje de uir en la pantalla del
medidor. Como el medidor estroboscópico es de mayor precisión, permite
una afi nación de más exacta. La iluminacn uirá de izquierda a derecha si
la nota es sostenida o de derecha a izquierda si la nota es bemol.
El tono es agudo.
3: Medidor semi-estroboscópico
Afi ne el instrumento, de forma que el ujo se detenga y sólo permanezca
iluminado el LED central. El estroboscopio aparecerá en la parte derecha de
la pantalla del medidor si la nota es sostenida y en la parte izquierda de la
pantalla del medidor si la nota es bemol. Cuando la afi nación sea correcta, sólo
se iluminará el LED central.
El tono es agudo.
Afinada.
El tono es grave.
Cambio del tono de referencia (calibración) (
*M
)
Cada vez que gira el interruptor de rueda derecho hacia arriba (o hacia abajo),
el valor de calibración (tono de referencia) aumenta (o disminuye) en pasos de
1 Hz. El último dígito del ajuste aparece en el indicador de nombre de nota
durante unos segundos.
6 (436Hz)...
9 (439Hz) 0 (440Hz) 1 (441Hz) 2 (442Hz) ... 5 (445Hz)
El intervalo de ajuste está entre 436 y 445 Hz.
Colocación en el instrumento
e intervalo de movimiento
El sistema Sledgehammer Custom 100 realiza la afi nación recogiendo las vibra-
ciones del instrumento. Por ello, asegúrese de colocar el Sledgehammer Custom
100 en el cabezal del instrumento para poder afi narlo. Además, el Sledgehammer
Custom 100 se puede mover libremente para leer la pantalla con facilidad.
El Sledgehammer Custom 100 puede resultar dañado si ejerce una fuerza excesiva
en su intervalo de movimiento, o si intenta desplazarlo más allá de su intervalo de
movimiento previsto.
Por favor sujete con cuidado e Sledgehammer Custom 100 a su instrumento. Si deja
el Sledgehammer Custom 100 sujeto al instrumento durante un largo periodo, puede
dañar la superfi cie del instrumento.
Dependiendo de varios factores, como el envejecimiento del acabado de la superfi cie,
existe la posibilidad de que su instrumento pueda dañarse por la colocación del
afi nador.
Luces de las ruedas (*M)
Por defecto, las luces de las ruedas están con guradas para estar iluminadas cuan-
do no se introduce ninguna nota para afi nar y estar apagadas durante la afi nación.
Si desea que las luces de las ruedas permanezcan apagadas, mantenga girado
hacia arriba el interruptor de rueda izquierdo durante tres segundos al encender
el afi nador. Después de parpadear, las luces de las ruedas se apagan.
Repita el procedimiento para volver a poner las luces en su ajuste por defecto
(iluminadas cuando no se introduce ninguna nota).
Especifi caciones
Escala: 12 notas, temperamento igual
Rango (onda sinusoidal): A0 (27,50 Hz)C8 (4186 Hz)
Precisión: +/-0,1 centésima (Medidor estroboscópico)
Tono de referencia:
A4 =
436445 Hz (en pasos de 1 Hz)
Dimensiones: 64 mm(Anch.) x 49 mm (Prof.) x 66 mm (Alt.)
Peso: 37 g (incluyendo batea)
Vida útil de la batería: aproximadamente 100 horas (afi nador funcionando
continuamente, entrada A4, si se utiliza una batería
alcalina)
Elementos incluidos: Manual de usuario, Una batea AAA
*M Los ajustes se recuerdan incluso al apagar la unidad.
Las especi caciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por
mejora.
90°
20°
20
°
20°
20°
180°
360°
90°
20°
20
°
20°
20°
180°
360°
/