Korg Pitchblack Custom 取扱説明書

  • KORG Pitchblack Custom ペダルチューナーの取扱説明書の内容を確認しました。このチューナーの高精度なチューニング機能、True Bypass回路、様々な表示モード、そしてバッテリーとACアダプター両対応といった特徴について、ご質問にお答えします。
  • バッテリーの寿命が近づくとどうなりますか?
    表示モードはどのように変更しますか?
    キャリブレーションの設定を変更するにはどうすれば良いですか?
    ACアダプターを使用する場合、消費電流に制限はありますか?
    入力ジャックにケーブルを接続すると何が起こりますか?
Thank you for purchasing the Korg Pitchblack Custom Pedal Tuner.
Merci d’avoir choisi l’accordeur pédale Pitchblack Custom de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Pedalstimmgerät Pitchblack
Custom von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el pedal anador Pitchblack Custom de Korg.
このたびは、コルグペダルチューナー Pitchblack Customをお買い上
げいただきまして、まことにありがとうございます。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は保証規定によって無償
修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、
証期間外であっても、修理した日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお客様
相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき
ます。
6.修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま
せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は保証規定により無償修
理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利を制限するものでは
ありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけくだ
さい。
受付時間 月曜~金曜10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ Pitchblack Custom
保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 日 
販売店名
各部の名称
1. CALIBボタン 6. LEDメーター
2. DISPLAYボタン 7. BYPASS端子(モノラル端子)
3. DC 9V OUT端子 8. TUNER ON/OFFスイッチ
4. DC 9V IN端子 9. INPUT端子(モノラル端子)
5. 音名表示 10. 電池カバー
Controls & Installing the battery
1. CALIB (calibration) buon 6. Tuning LED meter
2. DISPLAY buon 7. True BYPASS jack (mono)
3. DC 9 V OUT jack 8. TUNER ON/OFF switch
4. DC 9 V IN jack 9. INPUT jack (mono)
5. Note name display 10. Baery cover
1 Open the baery cover located on the boom of the tuner.
2 Aach the baery to the baery clip, ensuring sure that the polarity is correct.
3 Install the baery and close the baery cover.
The baery backs up any seings you may have made, including calibration and
display mode seings. If you remove the baery from the Pitchblack Custom or if the
baery runs low, the calibration will reset to A=440 Hz and the display mode seing
will reset to Regular A.
When the baery nears the end of its life, the note name display will blink. When this
happens, install a new baery as soon as possible.
Commandes
1. Bouton CALIB 6. Indicateur à diodes
2. Bouton DISPLAY 7. Prise True BYPASS (prise monophonique)
3. Prise DC 9 V OUT 8. Commutateur TUNER ON/OFF
4. Prise DC 9 V IN 9. Prise INPUT (prise monophonique)
5. Achage de la note 10. Couvercle du logement de pile
Bedienelemente
1. CALIB-Taste 6. LED-Stimmanzeige
2. DISPLAY-Taste 7. True BYPASS-Buchse (mono)
3. DC 9V OUT-Buchse 8. TUNER On/OFF-Taste
4. DC 9V IN-Buchse 9. INPUT-Buchse (mono)
5. Notenanzeige 10. Baeriefachdeckel
Controles
1. Botón CALIB 6. Medidor de anación LED
2. Botón DISPLAY 7. Jack True BYPASS (mono)
3. Jack DC 9 V OUT 8. Interruptor TUNER ON/OFF
4. Jack DC 9 V IN 9. Jack INPUT (mono)
5. Visor de nombre de nota 10. Tapa de la batería
8
7
6
5
1
2
3
4
9
10
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危
害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさまたは切迫の程度によって、内容
「警告」「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に
関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。火災感電人身傷害の
危険を防止するには以下の指示を守ってください
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)]を示しています。記号の中には、具体的な注意内
容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表して
います。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
本製品はコンセントの近くに設置しACアダプターのプラグへ容易に手が届くように
する。
次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
ACアダプターが破損したとき
異物が内部に入ったとき 
○
製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対にしない。
ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダ
プターのコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上な
ど)で使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があり
ます。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
長時間使用しないときは、
ACアダプター
をコンセントから抜く。
指定のACアダプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質強燃性のポリッ
シャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do
not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equip-
ment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into
the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you wish
to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated
amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dang e rous and c ould invalidate the manufacturer s or distributors warrant y.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B.
キャリブレーション(基準ピッチ)の設定
キャリブレーション(チューニングするための基準ピッチ、ピアノ中央のラの音=A4)
を436 445Hzの範囲で設定します。工場出荷時は440Hzに設定されています。
1. CALIBボタンを押します。
現在の設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)
2. 設定が表示されている間にCALIBボタンを押してキャリブレーションを設定し
ます。
ボタンを押すたびに設定が切り替わります。
0440Hz、1441Hz、2442Hz、3443Hz、4444Hz、5445Hz、6:436Hz、
7437Hz、8438Hz、9439Hz
3. 設定が終わったら、ボタンを操作せずに2秒程度待ちます。
音名表示が3回点滅し、キャリブレーションの設定が完了します。その後チューニ
ングできる状態に戻ります。
キャリブレーションの設定は、電源がオフの状態でも保持されます。ただし、
池を外したり、ACアダプターを抜いた場合には、工場出荷時の設定 440Hz)
戻ります。また、電池を接続していても、電源の供給されていないACアダプター
のプラグを挿した場合には工場出荷時の設定に戻ります。
ディスプレイモードの設定
ピッチのズレを示す表示パターンを設定します。4種類の表示パターンから選びます。
工場出荷時はレギュラー Aに設定されています。
1. DISPLAYボタンを押します。
現在の設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)
2. 設定が表示されている間にDISPLAYボタンを押して、表示パターンを選びます。
押すたびに設定が切り替わります。
1レギュラー A
LEDメーターの緑のLEDが点灯するように楽器をチューニングします。ピッチが
高いときは上側の青のLEDが、低いときは下側の青のLEDが点灯します。
2ストロボ
LEDメーターの点灯の流れが止まるように楽器をチューニングします。精度が高
いので、より正確なチューニングが可能です。LEDメーターの点灯はピッチが高
いときは下から上へ、低いときは上から下へ流れます。
3ハーフストロボ
LEDメーターの点灯の流れが止まり、緑のLEDだけが点灯するように楽器をチュー
ニングします。ピッチが高いときは上側の青のLEDで、低いときは下側の青のLED
でストロボを表示します。ピッチが合うと、緑のLEDだけが点灯します。
4レギュラー B
下側の青のLED全部と緑のLEDが点灯するように楽器をチューニングします。ピッ
チが高いときは上側の青のLEDも一緒に点灯します。
3. 設定し終えたら、ボタンを操作せずに2秒程度待ちます。
音名表示が2回点滅し、ディスプレイモードの設定が完了します。その後チュー
ニングできる状態に戻ります。
ディスプレイモードの設定は、電源がオフの状態でも保持されます。ただし
電池を外したり、ACアダプターを抜いた場合には工場出荷時の設定(レギュ
ラー A)に戻ります。また、電池を接続していても、電源の供給されていないAC
アダプターのプラグを挿した場合には工場出荷時の設定に戻ります。
仕様
12平均律
測定範囲 E0(20.60Hz)~ C8(4186Hz)
基準ピッチ範囲 A4=436 445Hz(1Hzステップ)
測定精度 ±0.1セント
入力インピーダンス 1MΩ(チューナーオン時)
9V積層型乾電池(S-006P/6F22/6LR61)
またはACアダプター KA181(9V
電池寿命
チューナーオン時、連続約15時間6F22型マンガン乾電池
使用、A4連続入力時、ディスプレイモードレギュラー A)
消費電流 最大40mA
外形寸法(WxDxH) 67mm×113mm×45mm(ゴム足含む)
286g(電池含む)
付属品 動作確認用6F22型マンガン乾電池×1
オプション(別売品) ACアダプター KA181(9V
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
電池の入れ方
1. 本体裏側にある電池カバーを開けます。
2. 電池スナップに電池を取り付けます。電池の極性に注意してください。
3. 電池をケース内に収め、電池カバーを閉めます。
電池は設定保持用電源としても使用され、キャリブレーションとディスプレイモード
の設定を保持します。本体から電池を抜いたときや電池に寿命がきたときは、キャリブ
レーションが440Hzディスプレイモードの設定がレギュラー Aにリセットされます。
電池寿命が近づくと、音名表示が点滅します。早めに新しい電池に交換してください。
付属の電池は動作確認用のため、通常よりも寿命が短い場合があります。
接続
エフ
ェクペダル、
アン
プ等へ接続
ギターまたは
ベース
AC アダプターKA181(別売)
コンセントへ
エフェクト・ペダルへ MAX200mA
DC ケーブル(市販)
INPUT
DC 9V IN
DC 9V OUT
BYPASS
接続するときは、各機器の電源をオフにしてください。
INPUT、BYPASSの各端子はモノラル専用です。ステレオのケーブルは使用でき
ません。
INPUT端子
チューニングする楽器を接続します。INPUT端子にケーブルを接続すると、電源がオンに
なり、キャリブレーションの設定が音名表示に数秒間表示されます(点灯→点滅)。INPUT
端子にケーブルを接続することで電源はオンになりますが、チューナーはオフの状態です。
TUNERON/OFFスイッチを押すことによってチューナーがオンになります。
INPUT端子にケーブルを接続すると、チューナーの電源がオンになり、電池を消費
します。使用しないときは、電池を長持ちさせるために、INPUT端子からケーブル
を抜いてください。
BYPASS端子
エフェクトペダルやアンプ等を接続します。チューナーオン時はINPUT端子から入力
した信号をミュートします。チューナーオフ時はトゥルーバイパスになりますので、
出力音は内部回路に影響されません。
DC 9V IN端子
ACアダプターで電源を供給する場合は、オプションのACアダプター KA1819V)を使用
してください。他のACアダプターを使用すると、故障の原因になる可能性があります。
DC9VIN端子にプラグを挿している場合、電池は使用できません。
DC 9V OUT端子
オプションのACアダプター KA181使用時に、9V で動作するエフェクトペダ
ル等に電源を供給することができます。市販のDCケーブルを使用すると、複数のエフェ
クトペダルに電源を供給することができます。
接続するエフェクトペダルの消費電流の合計が200mAを超えないように注意してく
ださい。また、接続するエフェクトペダルの電源の極性に注意してください。
DC9VOUT端子にACアダプターを接続しないでください。故障の原因となります。
電池で動作している場合は、DC9VOUT端子から電源は供給できません。
チューニング
チューニングの方法
1. TUNER ON/OFFスイッチを押して、チューナーをオンにします。
LEDメーターが点灯します。INPUT端子から入力した信号はBYPASS端子から出
力されません。
TUNER ON/OFFスイッチは、チューニングする楽器をINPUT端子に接続して
いるときに有効になります。
最大4時間入力がないときは、自動的にチューナーがオフになります。また自動
的にチューナーがオフになった場合、BYPASS端子から出力しない状態でオフ
になります。TUNER ON/OFFスイッチを押して、再度チューナーをオンにし
てから使用してください。
2. 必要に応じてキャリブレーションとディスプレイモードを設定します。(☞「キャ
リブレーションの設定」「ディスプレイモードの設定」
3. 楽器を単音で弾きながら、合わせたい音名が音名表示に表示されるように、おおま
かにチューニングします。
音名表示には、入力した音に一番近い音名が表示されます。
4. LEDメーターで、楽器を正確にチューニングします。
ディスプレイモードの設定によって、ピッチのズレを表示する方法が異なります。
(☞「ディスプレイモードの設定」
5. チューニングが終了したら、TUNER ON/OFFスイッチを押してチューナーを
オフにします。
LEDメーターが消灯します。INPUT端子から入力した信号はBYPASS端子から出
力されます(トゥルーバイパス)
/