Blueair 7400 HealthProtect Smart Filter ユーザーマニュアル

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
ユーザーマニュアル
Blueair HealthProtect™
User Manual
Manuel utilisateur
Manual del usuario
󻕻󻭸 󻗳󺽔󻗫
使用手冊
5
EN
Blueair HealthProtect™ 6
Safety instructions 8
Get started 10
Control panel 11
Filters 20
Move the air purifier 22
Cable winder 22
Care and maintenance 23
Troubleshooting 24
Disposal and recycling 25
Help and support 25
Warranty information 25
Specification 26
Regulatory information 27
Content
Please read this user manual carefully and keep it for future reference.
The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com
Note: There may be local variations of these models.
Product name: Regulatory model number: Regulatory model number:
10-models 100-127V 220-240V
7410i 7411371000 7421371000
7710i 7711371000 7721371000
40-models
7440i 7412371000 7422371000
7740i 7712371000 7722371000
70-models
7470i 7413352000 7423352000
7475i 7413352000 7423352000
7770i 7713352000 7723352000
7775i 7713352000 7723352000
Blueair HealthProtect™ 7400/7700 Series
7
6
Blueair HealthProtect™
Blueair HealthProtect™ air purifiers are available in three models, the 10-models, the
40-models and the 70-models. All models are Wi-Fi enabled, have a GermShieldTM function to
prevent bacterial growth, pre-filters and a main filter to purify air.
All HealthProtect™ models have control functions and built in sensors. The 40-models and
the 70-models have additional indications for air quality data. The 40-models have a display
for particulate matter data. The 70-models have a dynamic screen control, with additional
functions for particles, gases (tVOC), temperature, relative humidity and filter lifetime.
You can change the air purifier settings at any time, using the control panel on the air purifier
or remotely using the Blueair app. Additional functions are available for all models through the
Blueair app.
Recommendations for best performance
Use the air purifier in a room that does not exceed the room size recommendation.
Place the air purifier in a location where air can circulate freely in, out and around the air
purifier.
Do not place the air purifier closer than 10cm/4” to another object.
During operation, keep doors and windows in the room with the air purifier closed.
Run the air purifier 24 hours per day with the GermShieldTM function on.
Only use original Blueair filters.
Change the main filter when the filter replacement indicator appears on the control
panel.
Follow the maintenance instructions in this user manual.
Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The air purifier removes
contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
A
I
J
H
G
B
C
E
F
D
A Control panel G Pre-filters
B Handle H Filter door
C Air outlet I Main filter
D Air quality sensor inlets J Fan and motor
E Air inlet K Power cable (not in picture)
F Feet and wheels L User Manual (not in picture)
9
8
Safety instructionsSafety instructions
Blueair HealthProtect™ air purifiers are electrical appliances for
indoor use only, take the necessary precautions to reduce the risk of
fire, electric shock or injury.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Always disconnect the appliance from the power supply before
maintenance.
Do not alter the power plug in any way and do not attempt to open
or service the appliance yourself. Service must be done by the
manufacturer, service agent or similarly qualified person using only
original Blueair spare parts.
Ensure that the power cable and the power plug are not at risk of
getting damaged. To avoid hazard, a damaged power cable must
always be replaced by the manufacturer, service agent or similarly
qualified person.
If the appliance is damaged or malfunctions, turn it o, disconnect
it from the power supply and contact Blueair.
The power plug must be firmly inserted in the power socket.
When disconnecting the unit from the power supply, do not pull on
the power cord, pull on the power plug.
Use the grounded power cable provided with your Blueair air
purifier to plug directly and firmly into an appropriate, grounded
electrical outlet. Refer to the rating label on your appliance.
Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating
label on your appliance.
Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into
the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet.
Do not use the included power cord for anything else but the
appliance.
Do not allow objects to enter or block the air inlets and air outlets
as this can cause electric shock or damage the appliance.
Do not place any objects on top of or directly against the
appliance.
Do not sit on, stand, climb onto or hang from the appliance.
Keep the appliance, including the power cable, at a safe distance
from heated surfaces and open fire.
Keep the appliance and power plug away from water and other
liquids.
Keep the appliance and power plug away from chemicals such as
pesticides and deodorants.
Place the appliance on the floor. The appliance must be placed on
a stable surface.
Do not use the appliance outdoors or in wet environments such as
bathrooms, laundry rooms or pool areas.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
11
10
Get started
Plug into the power supply
Step 1
Open the filter door, pull out the main filter
and remove the protective wrapping.
Step 1
If your air purifier has
a removable power
cable, plug the cable
firmly into the power
cable socket on the
air purifier.
Connect to the Blueair app
Step 1
Download the Blueair app from the App
store or Google play.
Step 2
Open the Blueair app and follow the
instructions to connect it to the air purifier.
Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air purifier remotely and
change the settings. The app adds additional functions to the air purifier.
Step 2
Plug the power cable
into a grounded wall
outlet.
Step 3
Press the On/O
button to turn the air
purifier on.
Step 2
Put the main filter back into the air
purifier and close the filter door.
See section Filters for more information regarding filter handling.
Tip! Store any excess cable length in the cable winder under the air purifier.
Control panel
Air quality data
40-models
70-models
Controls
Air quality information
All HealthProtect™ models have controls, a filter indicator and air quality
information. The 40-models and the 70-models have additional indications for air quality
data. The 40-models have a display for particulate matter data. The 70-models have a
dynamic screen control, with additional functions for particles, gases (tVOC), temperature,
relative humidity and filter lifetime.
Filter indicator
<
<
999
PM2.5
<
<
Note! For some markets, the air purifier is equipped with a fixed power cable due to
regulatory requirements.
13
12
On/O Auto mode Airflow speed Wi-Fi
GermShieldTM
Controls
Control the air purifier using the buttons on the control panel or using the Blue air app.
On/O
Press to turn On or O.
Note! Wi-Fi, sensors and the GermShieldTM function continue to be in operation when the air
purifier is turned o.
In auto mode the air purifier automatically controls the airflow based on air quality
information from the sensor.
Press to Activate or Deactivate.
Auto mode
Indicators 10-models/40-models
Status White light
On.
Status No light
O.
Status checkmark
On.
Status cross
O.
Indicators 70-models
Airflow speed
Available airflow speed options are: 1, 2, 3 and 0.
Speed:
Indicators 10-models/40-models Indicators 70-models
Press to switch between the dierent airflow speeds.
0
3
12
GermShieldTM
The air purifier has a GermShieldTM function that activates when a germ-prone environment
is detected. The 70-models have an additional indicator on the screen for showing when the
GermShieldTM function is in operation.
Indicators 10-models/40-models
Press to Activate or Deactivate.
Status White light
On.
Status No light
O.
Indicators 70-models
Status checkmark
On.
Status cross
O.
Note! When GermShieldTM is activated, a light draft can come from the air purifier when
detecting a germ prone environment.
15
14
See the Blueair app for further information regarding Wi-Fi connection.
For support, visit www.blueair.com/customer-support
Wi-Fi Connection
A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to connect to the Blueair
app and to receive functional updates. If you do not wish to be connected to Wi-Fi, press the
Wi-Fi button to disable the Wi-Fi function.
Press for >15s to turn Wi-Fi on or o.
Button
Indicators (10-models and 40-models)
Indicators LCD screen (70-models) Indicators Buttons (70-models)
Status No light
Wi-Fi functionality O.
Status White fast “blinking” light
Failed to connect.
Status White light
Connected to Wi-Fi network.
Status White light
Connected to Wi-Fi network.
Status White fast “blinking” light
Connection error.
Status Green checkmark
On.
Status Red cross
O.
Status White “pulsating” light
Wi-Fi On, ready for onboarding.
Status dimmed light
Wi-Fi functionality O.
Status White “pulsating” light
Wi-Fi On, ready for onboarding.
Status Red exclamation
Connection error.
See Troubleshooting for more information on filter indicators.
Status Filter replacement
No lifetime left of the filter.
Status No filter
No filter detected.
Status Filter warning
Cannot detect a Blueair filter.
Status Filter replacement
No lifetime left of the filter.
Indicators (10-models and 40-models) Indicators (70-models)
Filter indicator
Status New filter
Filter change completed.
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on usage and sensor
readings, and indicates when it is time to replace the filter.
Status Filter replacement “blinking”
Cannot recognize a Blueair filter
/No filter detected.
Category indicators (40-models and 70-models)
Particle data
Temperature
Relative humidity
Gas data
Filter lifetime
The categories of the dierent functions are indicated on the top of the screen- press the
buttons on the control panel or on the left and right arrow to view the data for the chosen
category.
PM1
17
16
Air quality information
The air quality levels for particulate matter (PM) and gases (tVOC) are indicated using a color
scale on the control panel.
See the Blueair app for further information regarding air quality.
Particulate matter indicator Gases (tVOC) indicator
The air quality indicator bar for particles will show the highest pollution level out of PM1,
PM2.5 and PM10.
Indicators
Air quality level
Particulate matter, particles with
diameter of size 1 micrometer or
less.
Particulate matter, particles with
diameter of size 10 micrometers or
less.
Volatile organic compounds,
gases found in both outdoor
and indoor air.
Particulate matter, particles
with diameter of size 2.5
micrometers or less.
PM1
PM10 VOC
PM2.5
Very Polluted
Good
Moderate
Slightly Polluted
Excellent
Data not available
The 40-models have an additional display that shows measured values for PM1, PM2.5 and
PM10. Press the left or right arrow to switch between the dierent particulate matter sizes.
Air quality data 40-models and 70-models
Indicators
Status Air quality
Value of 18 μg/m3 for PM2.5.
Value
Particulate matter size
999
PM2.5
Category
Value
Status bar
Active functions
The 70-models have a dynamic screen control that shows additional values and statuses for
dierent categories, and have additional indications to show active functions.
Press the left or right arrow to switch between the dierent categories.
19
18
36%
17˚C
Temperature indicator
Relative humidity indicator
Category Temperature
Value of 17 degrees Celsius/63 degrees Fahrenheit in the room.
Category Relative humidity
Value of 36% in the room.
The room temperature is indicated on the screen. Press the left or right arrow to switch to
the Temperature category page.
The relative humidity of the room is indicated on the screen. Press the left or right arrow to
switch to the Relative humidity category page.
The air quality data for particles are indicated on the screen. Press the left or right arrow to
switch to the Particle data category page. The screen shows measured values for PM1, PM2.5
and PM10, with its related air quality information indicated in the status bar.
Particle data indicator
Category PM1
Value of 5 μg/m3.
Status Excellent air quality.
Category PM2.5
Value of 15 μg/m3.
Status Good air quality.
Category PM10
Value of 55 μg/m3.
Status Moderate air quality.
Loading data
/No data available.
See the Blueair app for more information.
Gas data indicator
Category Gas data
Value of air quality levels for gases (tVOC) in the room over time.
Status Excellent air quality.
The air quality data for gases (tVOC) is indicated on the screen. Press the left or right arrow to
switch to the Gas data category page. The screen shows the dierent sensor readings of gases
over time.
Filter lifetime indicator
90%9%
The remaining lifetime of the filter is indicated on the screen. Press the left or right arrow to
switch to the Filter lifetime category page. The air purifier will count down from 100% with a
new filter, and indicate when it is time to change filter.
Category Filter lifetime
Value of 90% left of the
filter.
Status bar counting down.
Category Filter lifetime
Value of 9% left of the
filter.
Status bar counting down.
PM2.5
15
PM1
5
PM10
55
21
20
Blueair filter subscription program
Use the Blueair app or visit www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription
program. (Not available in all markets)
Clean the pre-filters
For best performance, clean the pre-filters regularly.
Step 1
Push the left or right side
frame indent of the air
purifier to release the
pre-filter.
Step 3
Clean the pre-filter, by
wiping with a dust cloth
or vacuuming with a soft
brush attachment.
Step 5
Push the pre-filter to lock
it in position.
Step 2
Pull out the pre-filter from
the slot.
Step 4
Place the pre-filter back
into the slot.
Filters
The air purifier is delivered with two pre-filters and one main SmartFilter filter installed. The
filters purify the air from both particles and gases. For best performance, clean the pre-filters
regularly and change the main filter when the air purifier indicates filter change. To find the
correct main filter for your air purifier, use the Blueair app or visit www.blueair.com.
The model number of your air purifier can be found on the rating label on the air purifier.
Change the main filter
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filter based on usage and sensor
readings, and indicates when it is time to change filter. The recommended time for filter
change is between 6-12 months depending on the indoor conditions.
A filter replacement indicator appears on the control panel when it is time to change filter.
Step 1
Open the filter door.
Note! The air purifier
will turn o when the
filter door is opened.
Step 3
Note! Remember to
remove the protective
plastic from the new
main filter before use.
Insert the new main
filter.
Step 2
Remove the old main
filter by pulling gently on
to the two tabs.
Close the main filter
to seal the pollutants
inside.
Step 4
Close the filter door.
Note! The filter door
needs to be closed for
the air purifier to start
again.
Filter replacement indicator
(10-models and 40-models)
Filter replacement indicator
(70-models)
Important! Always turn o and disconnect the appliance from the power supply before
changing filters, cleaning or carrying out maintenance procedures.
Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function
and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage.
23
22
Move the air purifier
Cable winder
The air purifier has feet and wheels to enable moving.
Important!
Unplug the air purifier before moving it.
Make sure that the filter door on the air purifier is securely
closed.
Move the air purifier by holding onto the handle at the top
of the air purifier with two hands.
Move the air purifier by tilting it backwards and rolling it on
its wheels.
The air purifier has a manual cable winder to store away any excess cable length. The cable
winder is at the bottom of the air purifier. Store any excess cable by wrapping it around the
cable winder.
Care and maintenance
General
Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance.
Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric
shock or damage the air purifier.
Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may
damage the air purifier.
Make sure the air purifier is completely dry before connecting it to power.
Do not wash the main filter. The main filter is not washable or reusable.
Cleaning
Clean the pre-filters by wiping with a dust cloth or vacuuming with a soft brush
attachment.
Wipe the exterior of the air purifier with a soft, clean, damp cloth.
Open the door, clean the inside of the door with a soft, clean cloth.
Vacuum the small air inlets with a soft brush attachment.
Vacuum the inside of the air purifier with a soft brush attachment.
Clean and check the power cable and power plug for wear or damages.
Clean the sensor when changing the main filter.
Air quality sensor
The inlet for the air quality sensor is located on the side of the
air purifier. Vacuum the inlet with a soft brush attachment.
25
24
Troubleshooting
For further support, please visit www.blueair.com/customer-support
Trouble Possible cause Action
The air purifier does not work. The power cable is not connected to
the power supply. Connect the power cable to the
power supply.
The filter door is not closed on the air
purifier. Gently close the filter door
completely.
The connection is not working. The Wi-Fi does not meet the
requirements of the device. Contact Blueair customer service.
The Blueair app does not have an
updated version or have a temporary
bug.
Check for updates.
The Blueair app has user account
issues. Contact Blueair customer service.
The air purifier is indicating that no
data is available. The sensor values are updating. Wait 30 seconds for update.
Disconnect the power cable from the
wall outlet and wait approximately
five seconds before reconnecting the
power cable.
The filter indicator is blinking on
the control panel and/or the air
purifier has reduced airflow speed
/or a filter warning is indicated on
the screen.
The main filter, or an original Blueair
filter, is not detected. Insert a main filter and/or check it is
inserted properly in the air purifier.
Change to an original Blueair filter.
The buttons on the control panel
are blinking when pressed or
the display indicates Child lock (not
on all models).
The Child lock function is activated. Turn o Child lock in the Blueair app.
The air purifier have lost Wi-Fi
connection and Child lock is
activated in the app.
- Disconnect the power cable from the
wall outlet and wait approximately
five seconds before reconnecting the
power cable.
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the air purifier is installed, used and maintained
according to the instructions in this manual.
For warranty conditions visit www.blueair.com/warranty
Warranty and returns
If you purchased the air purifier at one of our authorized retailers, please contact the same
store to request assistance.
Help and support
If you have questions about your product, please visit www.blueair.com or contact your local
Blueair retailer.
To contact Blueair for personalized support, please visit www.blueair.com/customer-support
This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the filter may be
recycled as plastic. If you have questions regarding the disposal and recycling of this air
purifier, please contact your local recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for
the correct method of recycling.
Disposal and recycling
27
26
Specification
7400-series 7700-series
Input voltage, Frequency 120VAC, 60Hz 120VAC, 60Hz
Power consumption 48W 76W
Sound level (min/max)1
Recommended room size2
CADR Smoke2
CADR Dust2
CADR Pollen2
1 Sound pressure according to GB/T18801 and GB4214.1
2According to ANSI/AHAM AC-1-2019
Regulatory information
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC/ISED RF Exposure Information: This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
29
28
Blueair HealthProtect™, séries 7400/7700
Nom du produit: Numéro de modèle réglementaire: Numéro de modèle réglementaire:
Modèles10 100-127V 220-240V
7410i 7411371000 7421371000
7710i 7711371000 7721371000
Modèles40
7440i 7412371000 7422371000
7740i 7712371000 7722371000
Modèles70
7470i 7413352000 7423352000
7475i 7413352000 7423352000
7770i 7713352000 7723352000
7775i 7713352000 7723352000
Blueair HealthProtect™ 30
Consignes de sécurité 32
Prise en main 34
Panneau de contrôle 35
Filtres 44
Déplacement du purificateur d'air 46
Enrouleur de câble 46
Entretien et maintenance 47
Dépannage 48
Élimination et recyclage 49
Aide et support 49
Informations de garantie 49
Caractéristiques techniques 50
Informations réglementaires 51
Contenu
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.
La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.blueair.com
Remarque: il peut exister des variantes locales de ces modèles.
FR
31
30
Blueair HealthProtect™
Les purificateurs d'air Blueair HealthProtect™ sont proposés en trois modèles : les modèles 10,
les modèles 40 et les modèles 70. Tous les modèles sont compatibles Wi-Fi, ont une fonction
GermShieldTM pour empêcher la prolifération bactérienne, des pré-filtres et un filtre principal
pour purifier l'air.
Tous les modèles HealthProtect™ ont des fonctions de commande et des capteurs intégrés.
Les modèles 40 et 70 orent des indications supplémentaires pour les données sur la qualité
de l'air. Les modèles 40 disposent d'un écran pour les données de matière particulaire. Les
modèles 70 disposent d'un écran de contrôle dynamique, avec des fonctions supplémentaires
pour les particules, les gaz (tVOC), la température, l'humidité relative et la durée de vie du filtre.
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d'air à tout moment, en utilisant le
panneau de contrôle du purificateur d'air ou à distance à l'aide de l'application Blueair. Des
fonctions supplémentaires sont disponibles pour tous les modèles grâce à l'application Blueair.
Recommandations pour des performances optimales
Utilisez le purificateur d'air dans un espace qui ne dépasse pas la taille de pièce
recommandée.
Placez le purificateur d'air dans un endroit où l'air peut circuler librement à l'intérieur,
à l'extérieur et autour du purificateur.
Ne placez pas le purificateur d'air à moins de 10 cm d'un autre objet.
Pendant le fonctionnement, maintenez fermées les portes et les fenêtres de la pièce
où est installé le purificateur d'air.
Faites fonctionner le purificateur d'air 24 heures sur 24 avec la fonction GermShieldTM activée.
N'utilisez que les filtres Blueair d'origine.
Changez le filtre principal lorsque l'indicateur de remplacement du filtre apparaît sur le
panneau de contrôle .
Suivez les instructions d'entretien de ce manuel d'utilisation.
Les purificateurs d’air Blueair sont principalement composés d’un moteur, d’un ventilateur et
d’un filtre. Le purificateur d’air élimine les contaminants de l’air d’une pièce afin d’améliorer la
qualité de l’air intérieur.
A Panneau de contrôle G Pré-filtres
B Poignée H Porte du filtre
C Sortie d'air I Filtre principal
D Entrées du capteur de qualité de l’air J Ventilateur et moteur
E Entrée d'air K Câble d'alimentation (non illustré)
F Pieds et roulettes L Manuel d'utilisation (non illustré)
Blueair air purifiers are mainly composed of a motor, a fan and a filter. The air purifier removes
contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
A
I
J
H
G
B
C
E
F
D
33
32
Consignes de sécurité
Les purificateurs d'air Blueair HealthProtect™ étant des appareils
électriques destinés à être utilisés uniquement à l'intérieur,
prenez les précautions nécessaires pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de compétences,
à moins qu'elles n'aient été supervisées ou formées à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien.
Ne modifiez pas la fiche d'alimentation de quelque manière que ce
soit et n'essayez pas d'ouvrir ou d'entretenir l'appareil vous-même.
L'entretien doit être eectué par le fabricant, l'agent de maintenance
ou une personne qualifiée similaire en utilisant uniquement des
pièces de rechange originales Blueair.
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne
risquent pas d'être endommagés. Pour éviter tout risque, un câble
d'alimentation endommagé doit toujours être remplacé par le fabricant,
l'agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire.
Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, mettez-le hors
tension, débranchez-le et contactez Blueair.
La fiche d'alimentation doit être fermement insérée dans la prise
de courant.
Lorsque vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique,
ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais sur la fiche d'alimentation.
Utilisez le câble d'alimentation mis à la terre fourni avec votre
purificateur d'air Blueair pour le brancher directement et
fermement à une prise électrique appropriée, mise à la terre.
Reportez-vous à la plaque signalétique de votre appareil.
N’utilisez pas de rallonge ou de prise multiple. Veuillez vous référer à
la plaque signalétique de votre appareil.
Ne modifiez la prise électrique d’aucune manière. Si la fiche ne rentre
pas dans la prise, veuillez faire appel à du personnel qualifié pour
installer la prise appropriée.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni pour autre chose
que l'appareil.
Ne laissez pas d'objets entrer ou bloquer les entrées et sorties
d'air, au risque de provoquer un choc électrique ou d'endommager
l'appareil.
Ne placez aucun objet sur ou directement contre l'appareil.
Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pas debout, ne grimpez pas sur
l'appareil et ne vous y accrochez pas.
Maintenez l'appareil, y compris le câble d'alimentation, à une distance
susante des surfaces chauées et des feux ouverts.
Maintenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart de l'eau
et d'autres liquides.
Tenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart des produits
chimiques tels que les pesticides et les déodorants.
Placez l'appareil sur un sol. L'appareil doit être placé sur une surface
stable.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des environnements
humides tels que les salles de bain, les buanderies ou les piscines.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
35
34
Prise en main
Raccordement à l'alimentation électrique
Étape 1
Ouvrez la porte du filtre, sortez le filtre
principal et retirez l'emballage de protection.
Étape 1
Si votre purificateur
d'air est équipé d'un
câble d'alimentation
amovible,branchez-
le fermement à
la prise du câble
d'alimentation du
purificateur d'air.
Connection à l'application Blueair
Étape 1
Téléchargez l'application Blueair à partir de
l'App Store (Google play, Appstore).
Étape 2
Ouvrez l'application Blueair et suivez les
consignes pour la connecter au purificateur
d'air.
En connectant le purificateur d'air à l'application Blueair, vous pouvez commander le purificateur
d'air à distance et modifier ses paramètres. L'application ajoute des fonctions supplémentaires
au purificateur d'air.
Étape 2
Branchez le câble
d'alimentation dans une
prise murale mise à la terre.
Étape 3
Appuyez sur le bouton
On/O pour allumer le
purificateur d'air.
Étape 2
Remettez le filtre principal dans le purificateur
d'air et fermez la porte du filtre.
Voir la section Filtres pour plus d'informations sur la manipulation des filtres.
Conseil ! Rangez toute longueur de câble excédentaire dans l'enrouleur de câble sous le
purificateur d'air.
Panneau de contrôle
Modèles 40
Modèles 70
Tous les modèles HealthProtect™ sont équipés de commandes, d'un indicateur de
filtre et d'informations sur la qualité de l'air. Les modèles 40 et 70 orent des indications
supplémentaires pour les données sur la qualité de l'air. Les modèles 40 disposent d'un
écran pour les données relatives aux particules. Les modèles 70 disposent d'un écran
de contrôle dynamique, avec des fonctions supplémentaires pour les particules, les gaz
(tVOC), la température, l'humidité relative et la durée de vie du filtre.
<
<
999
PM2.5
<
<
Remarque ! Pour certains marchés, le purificateur d’air est équipé d’un câble d’alimentation
fixe en raison des exigences réglementaires.
Données sur la
qualité de l'air
Commandes
Informations sur
la qualité de l'air
Indicateur de filtre
37
36
Activé/Désactivé Mode automatique Vitesse du flux d'air Wi-Fi
GermShieldTM
Commandes
Commandez le purificateur d'air à l'aide des boutons du panneau de contrôle ou de l'application
Blue air.
Activé/Désactivé
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil.
Remarque ! Le Wi-Fi, les capteurs et la fonction GermShieldTM continuent de fonctionner
lorsque le purificateur d'air est éteint.
En mode automatique, le purificateur d'air régule automatiquement le débit d'air en fonction
des informations sur la qualité de l'air fournies par le capteur.
Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction.
Mode Automatique
Indicateurs modèles 10/modèles 40
État : voyant blanc
Activé.
État : aucun voyant allumé
Désactivé.
État : coche
Activé.
État : croix
Désactivé.
Indicateurs modèles 70
Vitesse du flux d'air
Les options de vitesse de débit d'air disponibles sont : 1, 2, 3 et 0.
Vitesse :
Indicateurs modèles 10/modèles 40 Indicateurs modèles 70
Appuyez sur cette touche pour passer d'une vitesse de débit d'air à une autre.
0
3
12
GermShieldTM
Le purificateur d'air possède une fonction GermShieldTM qui empêche la prolifération
bactérienne dans les filtres. GermShieldTM fonctionne lorsque le purificateur d'air détecte
un environnement propice aux germes. Les modèles 70 disposent d'un indicateur
supplémentaire sur l'écran pour indiquer quand la fonction GermShieldTM est en service.
Indicateurs modèles 10/modèles 40
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.
État : voyant blanc
Activé.
État : aucun voyant allumé
Désactivé.
Indicateurs modèles 70
État : coche
Activé.
État : croix
Désactivé.
Remarque ! Lorsque GermShieldTM est activé, un léger courant d'air peut provenir
du purificateur d'air lors de la détection d'un environnement propice aux germes.
39
38
Voir l'application Blueair pour plus d'informations sur la connexion Wi-Fi.
Pour obtenir de l'aide, consultez le site www.blueair.com/customer-support.
Connexion Wi-Fi
Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au purificateur d'air de se
connecter à l'application Blueair et de recevoir les mises à jour fonctionnelles. Si vous ne souhaitez
pas être connecté au Wi-Fi, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour désactiver la fonction Wi-Fi.
Appuyez sur cette touche pendant au
minimum 15 s pour activer/désactiver le Wi-Fi.
Touche
Indicateurs (modèles 10 et modèles 40)
Indicateurs Écran LCD (modèles 70) Boutons indicateurs (modèles 70)
État : aucun voyant allumé
Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
État : voyant blanc clignotant
rapidement
Échec de la connexion.
État : voyant blanc
Connecté au réseau Wi-Fi.
État : voyant blanc
Connecté au réseau Wi-Fi.
État : voyant blanc clignotant
rapidement
Erreur de connexion.
État : coche verte
Activé.
État : croix rouge
Désactivé.
État : voyant blanc pulsé.
Wi-Fi activé, prêt pour l'intégration.
État : voyant atténué
Fonctionnalité Wi-Fi désactivée.
État : voyant blanc pulsé.
Wi-Fi activé, prêt pour l'intégration.
État : point d’exclamation
rouge
Erreur de connexion.
Voir la section « Dépannage » pour plus d'informations sur les indicateurs de filtre.
État : remplacement du filtre
Le filtre arrive à expiration.
État : pas de filtre
/Aucun filtre détecté.
État : avertissement du filtre
Impossible de détecté un
filtre Blueair.
État : remplacement du filtre
Le filtre arrive à expiration.
Indicateurs (modèles 10 et modèles 40) Indicateurs (modèles 70)
Indicateur de filtre
État : nouveau filtre
Changement de filtre eectué.
Le purificateur d'air calcule la durée de vie restante du filtre en fonction de l'utilisation et des
relevés des capteurs, et indique quand il est temps de remplacer le filtre.
État : remplacement du filtre,
voyant clignotant
Impossible de reconnaître un filtre
Blueair
/Aucun filtre détecté.
Indicateurs de catégorie (modèles 40 et modèles 70)
Données sur les particules
Température
Humidité relative
Données sur les gaz
Durée de vie du filtre
Les catégories des diérentes fonctions sont indiquées en haut de l'écran, appuyez sur
les boutons du panneau de contrôle ou sur les flèches gauche et droite pour visualiser
les données de la catégorie choisie.
PM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Blueair 7400 HealthProtect Smart Filter ユーザーマニュアル

カテゴリー
空気清浄機
タイプ
ユーザーマニュアル