PD-E

Hilti PD-E 取扱説明書

  • Hilti PD-E レーザー距離計の取扱説明書を読み終えました。この機器の機能、使用方法、安全上の注意事項などについてご質問があれば、お気軽にお尋ねください。例えば、測定精度、計算機能、バッテリー交換方法などについてお答えできます。
  • PD-Eの正確性はどのくらいですか?
    どのような測定が可能です?
    バッテリーの種類は何ですか?
PD-E
Deutsch de
English en
Français fr
Nederlands nl
Italiano it
Svenska sv
Русский ru
日本語 ja
中文 cn
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
1
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
2
3
4
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
PD-E
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ja 日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
cn 中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
1
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Konventionen
1.1.1 Warnzeichen
Folgende Warnzeichen werden verwendet:
GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
WARNUNG! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
VORSICHT! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen
oder zu Sachschäden führen kann.
1.1.2 Symbole
Folgende Symbole werden verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
KCC-REM-HLT-PD-E
Ein/ Aus-Taste
Messtaste
Menütaste
Löschtaste (Clear)
Rechtstaste
Linkstaste
1.1.3 Typographische Hervorhebungen
Die folgenden typographischen Merkmale heben in dieser technischen Dokumentation wichtige Textpassa-
gen hervor:
1
Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen.
1.2 Zu dieser Dokumentation
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch.
Beachten Sie auch die ausführliche Bedienungsanleitung auf dem Gerät, sowie Ergänzungen und
Aktualisierungen unter www.hilti.com.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf.
Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
1.3 Produktinformationen
Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese-
nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre-
tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie
von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Laserdistanzmessgerät PD-E
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
2
Generation 01
Serien-Nr.
1.4 Laserinformation auf dem Produkt
Laser-Information → Seite 2
Laser-Information
Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC60825-1/EN60825-1:2007 und
entspricht CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50).
Laserklasse 2. Nicht in den Strahl blicken. Den Strahl nicht auf andere Per-
sonen richten oder in Bereiche, in denen andere Personen anwesend sein
könnten, die nicht mit den Laserarbeiten in Verbindung stehen.
Abfälle der Wiederverwertung zuführen.
2 Sicherheit
2.1 Sicherheitshinweise
2.1.1 Grundlegende Sicherheitsvermerke
Neben den sicherheitstechnischen Hinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung
sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln
können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem
Produkt. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam, und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschil-
der.
Bei unsachgemäßem Aufschrauben des Produktes kann Laserstrahlung austreten, die die Klasse 2
übersteigt. Lassen Sie das Produkt nur durch den Hilti Service reparieren.
Manipulationen oder Veränderungen am Produkt sind nicht erlaubt.
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme die korrekte Funktionsweise des Produktes.
Messungen durch Glasscheiben oder andere Objekte können das Messresultat verfälschen.
Das Messergebnis kann verfälscht werden, wenn sich die Messbedingungen schnell ändern, z. B. durch
Personen, die durch den Messstrahl laufen.
Richten Sie das Produkt nicht gegen die Sonne oder andere starke Lichtquellen.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosionsge-
fahr besteht.
Beachten Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
2.1.2 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf Beschädigungen. Lassen Sie Beschädigungen durch
den Hilti Service reparieren.
Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des Produktes
überprüfen.
Obwohl das Produkt für den harten Baustelleneinsatz konzipiert ist, sollten Sie es wie andere Messgeräte
sorgfältig behandeln.
Nicht in Gebrauch stehende Produkte sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.
Das Produkt ist nicht für Kinder bestimmt.
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzanforderungen.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
3
2.1.3 Sachgemäße Einrichtung der Arbeitsplätze
Vermeiden Sie bei Arbeiten auf Leitern eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand,
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Sichern Sie den Messstandort ab, und achten Sie beim Verwenden des Produktes darauf, den Laserstrahl
nicht auf andere Personen oder auf sich selbst zu richten.
Wenn das Produkt aus großer Kälte in eine warme Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie
das Produkt vor dem Gebrauch akklimatisieren.
Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
Halten Sie das Laseraustrittsfenster sauber, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Beachten Sie die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften.
2.1.4 Sicheres Arbeiten mit Lasergeräten
Geräte der Laserklasse 2/Class II sollten nur durch geschulte Personen betrieben werden.
Laserstrahlen sollten nicht auf Augenhöhe verlaufen.
Vorsichtsmaßnahmen sind zu treffen, damit sichergestellt ist, dass der Laserstrahl nicht ungewollt auf
Flächen fällt, die wie ein Spiegel reflektieren.
Vorkehrungen sind zu treffen, um sicherzustellen, dass Personen nicht direkt in den Strahl blicken.
Der Laserstrahlgang sollte nicht über unbewachte Bereiche hinausgehen.
Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet wird.
Lagern Sie unbenutzte Lasergeräte an Orten, zu denen Unbefugte keinen Zutritt haben.
2.1.5 Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit
nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen
kann. In diesem Fall oder anderen Unsicherheiten müssen Kontrollmessungen durchgeführt werden.
Ebenfalls kann Hilti nicht ausschliessen dass andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen)
gestört werden. Das Gerät entspricht der Klasse A; Störungen im Wohnbereich können nicht ausgeschlossen
werden.
Nur für Korea: Dieses Laserdistanzmessgerät ist für im gewerblichen Bereich auftretende elektromagnetische
Wellen geeignet (Klasse A). Der Anwender sollte dies beachten und dieses Laserdistanzmessgerät nicht im
Wohnbereich einsetzen.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
@
Hintere Anschlagsflächen
;
LED Referenzindikator hinterer Anschlag
=
Linkstaste
%
Menütaste
&
Messtaste
(
Grafische Anzeige
)
LED Referenzindikator vorderer Anschlag
+
Seitenmesstaste
§
Ein/ AusTaste
/
Rechtstaste
:
Aufnahme für Handschlaufe
Löschtaste (Clear)
$
¹/₄ Zoll Gewinde
£
Messspitze
|
Laseraustritt und Empfangslinse
¡
Optisches Visier
Q
¹/₄ Zoll Gewinde
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Laserdistanzmessgerät. Es ist bestimmt für Einzelmessungen sowie
kontinuierliches Messen von Distanzen.
Distanzen können auf alle unbewegte Ziele gemessen werden, das heißt Beton, Stein, Holz, Plastik, Papier
etc. Die Verwendung von Prismen oder anderen stark reflektierenden Zielen ist nicht zulässig und kann das
Ergebnis verfälschen.
Das Produkt ist zugelassen für Batterien des Typs AAA.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
4
3.3 Erläuterung der Displayanzeigen
Hauptmenü
Winkeleinheit auswählen
Malerfläche bestimmen
Einfacher Pythagoras
Flächen und Volumen messen
Spezialfunktionen auswählen
Trapezfunktion auswählen
Pythagorasfunktion auswählen
Für horizontale und diagonale Distanzen, mindestens ein rechter Winkel wird benötigt.
Einstellungen auswählen
Indirekte Messungen durchführen
Für Messungen auf unbewegte Objekte wie Wände, keine bestimmten Winkel notwendig.
Allgemeingültige Symbole
Ladezustand der Batterien
Messstab nicht ausgeklappt
Messstab ausgeklappt
Messen
Distanzen addieren
Distanzen subtrahieren
Auswählen
Nicht auswählen
Zeit der Messung auswählen
Taschenrechner auswählen
Untermenü zu Winkeleinheit
Steigung in Prozent
Metrische Einheiten
Imperiale Einheiten
Steigung in Winkelgrad
Untermenü zu Flächen und Volumen messen
Rechteckige Flächen messen
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
5
Dreieckige Flächen messen
Volumen messen
Zylindervolumen messen
Untermenü zu Spezialfunktionen
Außenmessmodus auswählen
Automatischen Helligkeitssensor auswählen
Malerfläche bestimmen
Absteckfunktion auswählen
Min/Max Deltafunktion auswählen
Timer auswählen
Offsetfunktion auswählen
Datenspeicher auswählen
Untermenü zu Trapezfunktion
3 Distanzen messen
2 Distanzen, 1 Winkel messen
Untermenü zu Pythagorasfunktion
Einfacher Pythagoras
Doppelter Pythagoras
Zusammengesetzter Pythagoras
Untermenü zu Einstellungen
Messeinheit. Messeinheit auswählen: Meter Zentimeter Millimeter
Messreferenzen. Messreferenz auswählen: Vorderkante Gewinde Rückseite Gewinde
Unterseite
Winkeleinheit. Winkeleinheit auswählen: Steigung in Prozent Metrische Einheiten
Imperiale Einheiten Steigung in Winkelgrad
Expertenmodus auswählen
Favoritenliste verändern
Maßstab aktivieren
Ton ein-/ausschalten
Permanent Laser auswählen
Automatischen Helligkeitssensor wählen
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
6
Kalibrierung des Neigungssensors
Geräteinformation anzeigen
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Untermenü zu indirekte Messungen
Indirekte horizontale Distanz messen
Indirekte vertikale Distanz messen
Messungen an der Decke messendurchführen
Indirekte vertikale Distanz II messen
3.4 Lieferumfang
Laserdistanzmessgerät, 2 Batterien, Bedienungsanleitung, Herstellerzertifikat.
Hinweis
Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter:
www.hilti.com.
4 Technische Daten
Betriebstemperatur
−10 ℃ … 50 ℃
(14 ℉ … 122 ℉)
Genauigkeit bei Distanzmessung (2σ, Standardabweichung)
±1,0 mm
Genauigkeit bei Neigungsmessung (2σ, Standardabweichung)
±0,2°
Gewicht (inklusive Batterien)
165 g
(5,8 oz)
Lagertemperatur
−30 ℃ … 70 ℃
(−22 ℉ … 158 ℉)
Laserklasse nach EN 60825-1:2007
Laserklasse 2
Schutzklasse nach IEC 60529
IP 65
Stromversorgung
1,5 V
5 Bedienung
5.1 Grundfunktionen
Navigieren Sie mithilfe der Links- bzw. Rechtstaste zu der jeweils gewünschten Funktion.
Zum Auswählen einer Funktion betätigen Sie immer die Messtaste.
5.2 Batterien einsetzen 2
Hinweis
Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien. Wechseln Sie die Batterien nur paarweise.
Verwenden Sie keine beschädigten Batterien.
Klappen Sie das Batteriefach auf und setzen Sie die Batterien ein.
5.3 Laserdistanzmessgerät ein- und ausschalten
1. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Ein-/Austaste oder die Messtaste, um das Gerät einzu-
schalten.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
7
2. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Ein-/Austaste, um das Gerät auszuschalten.
5.4 Messen mit Messspitze 3
1. Klappen Sie die Messspitze um 90° aus. Die Messspitze kann nun als Anschlag verwendet werden.
Hinweis
Die Messspitze hilft dabei, das Gerät auszurichten während auf eine feste Position gezielt wird.
Dies ist vor allem bei indirekten, Trapez- und Pythagorasmessungen der Fall, da diese Ergebnisse
auf Schätzwerten beruhen.
Benutzen Sie für unzugängliche Stellen die Messverlängerung PDA 72. Das Gerät erkennt die
Messverlängerung automatisch. Es kann ein Bestätigungsfenster im Display erscheinen.
2. Klappen Sie die Messspitze um 180° aus. Die Messreferenz wird automatisch umgestellt.
5.5 Messen mit Zieltafel 4
1. Benutzen Sie die Zieltafel, um Distanzen bei folgenden ungünstigen Bedingungen zu messen:
Die Wand reflektiert aufgrund ihrer Oberfläche nicht.
Der Messpunkt liegt nicht auf einer Oberfläche.
Die zu messende Distanz ist sehr groß.
Die Lichtverhältnisse sind ungünstig (starker Sonnenschein).
2. Addieren Sie bei Messungen mit der Zieltafel 1,2 mm zu den gemessenen Distanzen.
5.6 Messmodus
5.6.1 Einzelmessung durchführen
1. Zum Aktivieren des Laserstrahles drücken Sie kurz die Messtaste .
2. Halten Sie den Laserstrahl auf den Zielpunkt.
3. Drücken Sie kurz die Messtaste zur Durchführung der Messung.
Die gemessene Distanz wird im Display in der unteren Zeile angezeigt.
Der Messwert der vorherigen Messung wird im Display in der oberen Zeile angezeigt.
4. Für eine weitere Messung halten Sie den Laser auf den Zielpunkt und starten die Messung erneut mit der
Messtaste .
5.6.2 Dauermessung durchführen
Hinweis
Während der Dauermessung werden pro Sekunde 6-10 Messwerte gemessen und angezeigt. Das
Laserdistanzmessgerät kann solange gegenüber dem Ziel bewegt werden, bis die gewünschte Distanz
erreicht ist.
1. Drücken Sie 2 Sekunden lang die Messtaste .
Falls der Signalton eingeschaltet ist, erfolgt ein akustisches Signal.
2. Bewegen Sie das Laserdistanzmessgerät auf das Ziel zu oder vom Ziel weg, bis die gewünschte Distanz
erreicht ist.
3. Drücken Sie kurz die Messtaste .
Die gemessene Distanz wird im Display in der unteren Zeile angezeigt.
Der Messwert der vorherigen Messung wird im Display in der oberen Zeile angezeigt.
5.7 Winkeleinheit wählen
1. Wählen Sie im Menü das Symbol für die Winkeleinheit aus.
2. Navigieren Sie mithilfe der Links- bzw. Rechtstaste zur gewünschten Winkeleinheit.
3. Wählen Sie die gewünschte Winkeleinheit über die Messtaste aus.
5.8 Flächen und Volumen messen
5.8.1 Rechteckige Flächen Messen
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt für die Raumbreite und drücken Sie die Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt für die Raumlänge und drücken Sie die Messtaste.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
8
5.8.2 Dreieckige Flächen Messen
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
3. Richten Sie das Gerät auf den dritten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
5.8.3 Volumen messen
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
3. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
5.8.4 Zylindervolumen messen
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt, um die Höhe des Zylinders zu messen und drücken Sie die
Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt, um den Durchmesser des Zylinders zu messen und
drücken Sie die Messtaste.
5.9 Spezialfunktionen
5.9.1 Automatischer Helligkeitssensor
Wählen Sie im Menü Spezialfunktionen das Symbol für den automatischen Helligkeitssensor aus.
Hinweis
Der automatische Helligkeitssensor dimmt die Beleuchtung des Displays automatisch bei dunklerer
Umgebung. Somit wird Batterieleistung gespart.
5.9.2 Malerfläche
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt für die erste Raumlänge und drücken Sie die Messtaste.
Das Ergebnis wird als Zwischenergebnis gespeichert.
2. Richten Sie das Gerät für die nächste Raumlänge aus und führen Sie die Messung mit der Messtaste
durch.
Das zweite Ergebnis wird in der Zwischenergebnistabelle angezeigt. Das fettgedruckte Zwischener-
gebnis ist die Summe der gemessenen Raumlängen.
3. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis alle Raumlängen gemessen sind.
4. Drücken Sie die Rechtstaste, um zur Raumhöhe zu wechseln und bestätigen Sie mit der Messtaste.
5. Richten Sie das Gerät für die Raumhöhe aus und führen Sie die Messung durch.
Die Raumhöhe wird gemessen und in der Zwischenergebniszeile angezeigt. Die Malerfläche wird
sofort berechnet und in der Ergebniszeile angezeigt.
5.9.3 Absteckfunktion
1. Geben Sie den Abstand manuell ein. Wählen Sie dazu mit der Links- bzw. Rechtstaste das Tastatursymbol
aus und bestätigen Sie mit der Messtaste.
2. Wählen Sie die entsprechenden Zahlen aus und bestätigen Sie mit der Messtaste.
3. Um den Wert zu bestätigen, wählen Sie das Häkchensymbol in der rechten unteren Ecke.
4. Wählen das Fähnchensymbol aus.
Die von Ihnen gewählte Distanz wird nun innerhalb von zwei Fähnchen angezeigt.
5. Drücken Sie die Messtaste, um mit der Messung zu beginnen.
Die Pfeile im Bildschirm zeigen, in welche Richtung Sie das Gerät bewegen müssen. Ist die Zieldistanz
erreicht, erscheinen ober- und unterhalb der Distanz schwarze Pfeile.
6. Um die Distanz zu vervielfachen, bewegen Sie sich mit dem Gerät weiter. An der rechten Seite wird
angezeigt wie oft Sie die Distanz bereits abgetragen haben.
7. Drücken Sie die Messtaste, um die Messung zu beenden.
Hinweis
Beim Erreichen der Absteckdistanz wird die aktuelle Referenz in der Anzeige eingeblendet.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
9
Hinweis
Anstelle der manuellen Eingabe kann der benötigte Abstand auch gemessen werden. Wählen Sie
hierfür das Symbol für die Einzelmessung und bestätigen Sie mit der Messtaste.
5.9.4 Min/Max Deltafunktion
1. Wählen Sie im Menü Spezialfunktionen das Symbol für die Min/Max Deltafunktion aus.
2. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
3. Drücken Sie die Messtaste, um die Messung zu beenden.
Die zuletzt gemessenen Distanzen werden in der Ergebniszeile angezeigt.
5.9.5 Datenspeicher
1. Wählen Sie im Menü Spezialfunktionen das Symbol für den Datenspeicher aus.
Hinweis
Das Gerät speichert bis zu 30 Anzeigen einschließlich der Grafiksymbole. Ist der Datenspeicher
bereits mit 30 Anzeigen gefüllt, wird beim Speichern einer neuen Anzeige die älteste Anzeige
automatisch gelöscht.
2. Um den Datenspeicher zu löschen, halten Sie bei der Datenspeicheranzeige die C-Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
5.10 Trapezfunktion
5.10.1 Trapezfunktion (3 Distanzen)
1. Wählen Sie im Menü Trapezfunktionen das Symbol für die Trapezfunktion für 3 Distanzen aus.
2. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Nach dem Messen der ersten Distanz fordert die Grafik automatisch zur nächsten Messung auf.
3. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
4. Richten Sie das Gerät auf den dritten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
5.10.2 Trapezfunktion mit Neigung (2 Distanzen, 1 Winkel)
1. Wählen Sie im Menü Trapezfunktionen das Symbol für die Trapezfunktion mit Neigung aus.
2. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
3. Richten Sie das gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste..
5.11 Pythagorasfunktion
5.11.1 Einfacher Pythagoras
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Hinweis
Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss die zweite Distanz rechtwinklig zur Zieldistanz sein.
5.11.2 Doppelter Pythagoras
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste..
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Hinweis
Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss die zweite Distanz rechtwinklig zur Zieldistanz sein.
3. Richten Sie das Gerät auf den dritten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
5.11.3 Zusammengesetzter Pythagoras
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
3. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
10
5.12 Einstellungen
5.12.1 Favoritenliste verändern
1. Navigieren Sie zu der Funktion, die Sie verändern möchten und bestätigen Sie mit der Messtaste.
2. Navigieren Sie zu der gewünschten Funktion und bestätigen Sie mit der Messtaste.
5.12.2 Maßstab aktivieren
1. Stellen Sie die jeweilige Zahl ein und bestätigen Sie den Wert mit der Messtaste.
2. Wählen Sie das Häkchensymbol, um den Wert zu bestätigen.
5.12.3 Kalibrierung des Neigungssensors
1. Legen Sie das Gerät auf eine horizontale Fläche und drücken Sie die Messtaste.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° und drücken Sie die Messtaste.
Der Neigungssensor ist nun kalibriert.
5.13 Indirekte Messungen
5.13.1 Indirekte horizontale Distanz
Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die Distanz und der Neigungswinkel werden gemessen und in der Zwischenergenbiszeile angezeigt.
Die Zieldistanz wird sofort berechnet und in der Ergebniszeile angezeigt.
5.13.2 Indirekte vertikale Distanz (2 Winkel, 2 Distanzen)
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die erste Distanz und der Winkel werden gemessen und in der Zwischenergebniszeile angezeigt.
Die Grafik fordert automatisch zur Messung der zweiten Distanz auf.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die Zieldistanz wird sofort berechnet und in der Ergebniszeile angezeigt.
5.13.3 Messungen an der Decke
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die erste Distanz und der Winkel werden gemessen und in der Zwischenergebniszeile angezeigt.
Die Grafik fordert automatisch zur Messung der zweiten Distanz auf.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die Zieldistanz wird sofort berechnet und in der Ergebniszeile angezeigt.
5.13.4 Indirekte vertikale Distanz II (2 Winkel, 1 Distanz)
1. Richten Sie das Gerät auf den Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die erste Distanz und der Winkel werden gemessen und in der Zwischenergebniszeile angezeigt.
Die Grafik fordert automatisch zur Messung der zweiten Distanz auf.
2. Richten Sie das Gerät auf den nächsten Zielpunkt und drücken Sie die Messtaste.
Die Zieldistanz wird sofort berechnet und in der Ergebniszeile angezeigt.
6 Pflege, Transport und Lagerung
6.1 Reinigung
Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern.
Reinigen Sie die Linse durch Abblasen oder mit einem sauberen, weichen Tuch.
Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten als reinen Alkohol oder Wasser.
6.2 Transport
Hinweis
Für den Versand des Produktes müssen Sie Akkus und Batterien isolieren oder aus dem Produkt
entfernen.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
11
Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder die Hilti Verpackung oder
eine gleichwertige Verpackung.
6.3 Lagerung und Trocknung
Lagern Sie das Produkt nicht in nassem Zustand. Lassen Sie es trocknen, bevor Sie es verstauen und
lagern.
Beachten Sie für die Lagerung oder den Transport Ihrer Ausrüstung die Temperaturgrenzwerte, die in
den Technischen Daten angegeben sind.
Führen Sie nach längerer Lagerung oder längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch eine
Kontrollmessung durch.
7 Entsorgung
WARNUNG
Verletzungsgefahr. Gefahr durch unsachgemäße Entsorgung.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Ausrüstung können folgende Ereignisse eintreten: Beim Ver-
brennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen erkranken können.
Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen oder Umwelt-
verschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden. Bei leichtfertigem
Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen, die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden.
Dabei können sie sich und Dritte schwer verletzen, sowie die Umwelt verschmutzen.
Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
8 Herstellergewährleistung
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
9 EG-Konformitätserklärung
Hersteller
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen
übereinstimmt.
Bezeichnung Laserdistanzmessgerät
Typenbezeichnung PD-E
Generation 01
Konstruktionsjahr 2010
Angewandte Richtlinien: 2004/108/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Angewandte Normen: EN ISO 12100
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
12
Technische Dokumentation bei: Zulassung Elektrowerkzeuge
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Deutschland
Schaan, 06.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Edward Przybylowicz
(Head of BU Measuring Systems / BU Measuring
Systems)
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
13
1 Information about the documentation
1.1 Conventions
1.1.1 Warning signs
The following warning signs are used:
DANGER! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to serious per-
sonal injury or fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to slight personal
injury or damage to the equipment or other property.
1.1.2 Symbols
The following symbols are used:
Read the operating instructions before use.
KCCREM-HLTPD-E
On/off button
Measure button
Menu button
Delete (clear) button
Right arrow button
Left arrow button
1.1.3 Typographical emphasis
The following typographic features are used to emphasize important passages in this technical documenta-
tion:
1
These numbers refer to the corresponding illustrations.
1.2 About this documentation
It is essential that the operating instructions are read before initial operation.
The information provided in the detailed operating instructions installed in the tool as well as the
supplements and updates provided at www.hilti.com must also be observed.
Always keep these operating instructions together with the tool.
Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
1.3 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by
trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be
encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by
untrained personnel or when used not as directed.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product.
Product information
Laser range meter PD-E
Generation 01
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
14
Serial no.
1.4 Laser information on the product
Laser information → page 14
Laser information
Laser Class 2 based on the IEC60825-1 / EN60825-1:2007 standard in com-
pliance with CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50).
Laser Class 2: Do not stare into the beam. Do not direct the beam toward
other persons or toward areas in which other persons, who are not involved in
the work with lasers, may be present.
Recycle waste material.
2 Safety
2.1 Safety instructions
2.1.1 Basic information concerning safety
In addition to the safety rules listed in the individual sections of these operating instructions, the
following rules must be strictly observed at all times. The product and its ancillary equipment may
present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
Keep all safety instructions and information for future reference.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when working with the product. Do not
use the product while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating the product may result in serious personal injury.
Do not render safety devices ineffective and do not remove information and warning notices.
If the product is opened improperly, laser radiation in excess of Class 2 may be emitted. Have the
product repaired only by Hilti Service.
Tampering with or modification of the product is not permitted.
Check that the product functions correctly each time before use.
Measurements taken through panes of glass or other objects may be inaccurate.
The measurement may be incorrect if the conditions under which the measurement is taken change
rapidly, e.g. due to people walking through the path of the laser beam.
Do not point the product toward the sun or other powerful light sources.
Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the tool where there is a risk of fire
or explosion.
Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.
2.1.2 General safety rules
Check the product for damage before use. Have the damage repaired by Hilti Service.
Check the accuracy of the product after it has been dropped or subjected to other mechanical stresses.
Although the product is designed for the tough conditions of jobsite use, as with other measuring
instruments it should be treated with care.
Products which are not in use must be stored in a dry, high place or locked away out of reach of children.
The product is not intended for use by children.
Observe the national health and safety requirements.
2.1.3 Proper preparation of the working area
Avoid unfavorable body positions when working from ladders. Make sure you have a safe stance and
that you stay in balance at all times.
Secure the site at which you are taking measurements and take care to avoid directing the laser beam
toward other persons or toward yourself.
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
15
When the product is brought into a warm environment from very cold conditions, or vice-versa, allow it
to become acclimatized before use.
Use the product only within its specified limits.
Keep the laser exit window clean in order to avoid measurement errors.
Observe the accident prevention regulations applicable in your country.
2.1.4 Working safely with laser tools
Laser Class 2/Class II tools may be operated only by appropriately trained persons.
Laser beams should not be projected at eye height.
Precautions must be taken to ensure that the laser beam does not unintentionally strike highly reflective
surfaces.
Precautions must be taken to ensure that persons do not stare directly into the beam.
The laser beam must not be allowed to project beyond the controlled area.
Switch the laser tool off when it is not in use.
Store laser tools, when not in use, in places to which unauthorized persons have no access.
2.1.5 Electromagnetic compatibility
Although the device complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot entirely
rule out the possibility of interference to the device caused by powerful electromagnetic radiation, possibly
leading to incorrect operation. Check the accuracy of the device by taking measurements by other means
when working under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of
interference with other devices (e.g. aircraft navigation equipment). The tool complies with the requirements
of class A; The possibility of interference occurring in a domestic environment cannot be excluded.
Only for Korea: This laser range meter is suitable for commercial and industrial use and for the electromagnetic
radiation encountered in this field (Class A). Users must pay attention to this point and make sure that this
laser range meter is not used in occupied living areas.
3 Description
3.1 Overview of the product 1
@
Rear contact surface
;
Reference indicator LED for rear contact
=
Left arrow button
%
Menu button
&
“Measure” button
(
Graphic display
)
Reference indicator LED for front contact
+
Side “Measure” button
§
On/off button
/
Right arrow button
:
Hand strap attachment point
Delete (clear) button
$
¹/₄ inch thread
£
Folding spike
|
Laser emitting and receiving lens
¡
Optical sight
Q
¹/₄ inch thread
3.2 Intended use
The product described is a laser range meter. It is designed for taking individual measurements as well as
the continuous measurement of distances.
Distances can be measured from all stationary targets without a highly reflective surface, i.e. concrete,
stone, wood, plastic, paper, etc. The use of prisms or other highly reflective targets is not permissible and, if
attempted, may falsify the results.
The product is approved for use with batteries of the type AAA.
3.3 Explanation of the display
Main menu
Select angle unit
Determine painter’s area
Single Pythagoras
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
16
Measure areas and volumes
Select special functions
Select trapezoid function
Select Pythagoras function
At least one right angle is required for horizontal and diagonal distances.
Select settings
Measure indirectly
No specific angle is required for measurements on non-moving objects such as walls.
Generally applicable symbols
Battery charge state
Measuring spike not folded out
Measuring spike folded out
Measure
Add distances
Subtract distances
Select
Do not select
Select measuring time
Select calculator
Angle units submenu
Inclination in percent
Metric units
Imperial units
Inclination in angular degrees
Area and volume measurement submenu
Measure rectangular areas
Measure triangular areas
Measure volumes
Measure cylinder volume
Special functions submenu
Select outdoor mode
Printed: 13.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5138715 / 000 / 05
/