Saeco HD8327/06 ユーザーマニュアル

カテゴリー
コーヒーメーカーのアクセサリー
タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
Register your product and get support at
您的产品及获取支持服务
품 등록 및 지:
註冊您的產品及取得支援服務,請登入 :
www.philips.com/welcome
English
Type / 型号 / 모델 / 型號 :HD 8323 / HD 8325 / HD8327
使用说明书
请在使用咖啡机前仔细阅读本说明书。
中文
中文
커피 머신을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽으십시오.
사용 및 유지관리 설명서
한국어
한국어
繁體中文
繁體中文
使用說明書
請在使用咖啡機前仔細閱讀本說明書。
• 2 •
Fig. -
- 그림 -
- (A)
Fig. -
-
그림 -
-
(B)
20 cm
8 in
20 cm
8 in
20 cm
8 in
40 cm
16 in
20 cm
8 in
4 65
1
2 3
7 8 9 10
11
13
14
12
16
17
18
19
20
15
• 3 •
Fig. -
- 그림 -
- (1)
Fig. -
- 그림 -
- (4)
Fig. -
- 그림 -
- (7)
Fig. -
- 그림 -
- (10)
Fig. -
- 그림 -
- (2)
Fig. -
- 그림 -
- (5)
Fig. -
- 그림 -
- (8)
Fig. -
- 그림 -
- (11)
Fig. -
- 그림 -
- (3)
Fig. -
- 그림 -
- (6)
Fig. -
- 그림 -
- (9)
Fig. -
- 그림 -
- (12)
• 4 •
Fig. -
- 그림 -
- (13)
Fig. -
- 그림 -
- (16)
Fig. -
- 그림 -
- (19)
Fig. -
- 그림 -
- (22)
Fig. -
- 그림 -
- (14)
Fig. -
- 그림 -
- (17)
Fig. -
- 그림 -
- (20)
Fig. -
- 그림 -
- (23)
Fig. -
- 그림 -
- (15)
Fig. -
- 그림 -
- (18)
Fig. -
- 그림 -
- (21)
Fig. -
- 그림 -
- (24)
• 5 •
Fig. -
- 그림 -
- (25)
Fig. -
- 그림 -
- (28)
Fig. -
- 그림 -
- (31)
Fig. -
- 그림 -
- (34)
Fig. -
- 그림 -
- (26)
Fig. -
- 그림 -
- (29)
Fig. -
- 그림 -
- (32)
Fig. -
- 그림 -
- (35)
Fig. -
- 그림
-
- (27)
Fig. -
- 그림 -
- (30)
Fig. -
- 그림 -
- (33)
Fig. -
- 그림 -
- (36)
• 6 •
1 GENERAL INFORMATION
The co ee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of
espresso co ee and is provided with a swivel steam and hot
water wand. The controls on the front side of the machine are
labelled with easy-to-read symbols.
The machine has been designed for domestic use and is not
suitable for professional, continuous use.
Warning. No liability is held for damage caused
by:
Incorrect use not in accordance with the intended
purposes;
Repairs not carried out in authorised service
centres;
Tampering with the power cord;
Tampering with any part of the machine;
Use of non-genuine spare parts and accessories;
Failure to descale the machine and storage at
temperatures below 0°C.
In these cases, the warranty is not valid.
1.1 To Simplify Manual Reading
The warning triangle indicates the
instructions that are important for
users safety. Please carefully follow
these instructions to avoid serious injury!
References to illustrations, parts of the appliance or controls,
etc. are indicated by numbers or letters. Whenever possible,
refer to the illustration.
This symbol is used to highlight information
that is particularly important to ensure optimal
use of the machine.
The illustrations corresponding to the text can be found
on the  rst pages of the manual. Please refer to these
pages while reading the operating instructions.
1.2 How to use these Operating
Instructions
Keep these operating instructions in a safe place and make
them available to anyone who may use the co ee machine.
For further information or in case of problems, please refer to
an authorised service centre.
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The manufacturer reserves the right to make changes to the
technical speci cations of the product.
Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply
See label on the appliance
Housing Material
Plastic
Size (w x h x d) (mm)
210 x 300 x 280
Weight
3.9 kg
Control Panel
Front side
Filter Holder
Pressurized type
Pannarello
Special for cappuccinos
Water Tank
1.25 litres – Removable type
Pump Pressure
15bar
Safety Devices
Thermal fuse
3 SAFETY REGULATIONS
Never allow water to come into contact with any of the
electrical parts of the machine: Danger of short circuit!
Overheated steam and hot water may cause scalding!
Do not direct the steam or hot water jet towards body
parts. Handle the steam/hot water spout with care:
Danger of scalding!
Intended Use
The co ee machine is intended for domestic use only. Do
not make any technical changes or use the machine for
unauthorised purposes since this would create serious hazards!
The appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, mental or sensory abilities or with
scarce experience and/or expertise, unless they are supervised
by a person responsible for their safety, or they are instructed
by this person on how to properly use the machine.
Power Supply
Only connect the co ee machine to a suitable socket. The
voltage must correspond to that indicated on the machine’s
label.
• 7 •
English
Power Cord
Never use the co ee machine if the power cord is defective or
damaged. If damaged, the power cord must be replaced by
the manufacturer or an authorised service centre. Do not pass
the power cord around corners, over sharp edges or over hot
objects and keep it away from oil.
Do not use the power cord to carry or pull the co ee machine.
Do not pull out the plug by the power cord or touch it with wet
hands.
Do not let the power cord hang freely from tables or shelves.
For the Safety of Others
Prevent children from playing with the machine.
Children are not aware of the risks related to electric household
appliances. Do not leave the machine packaging materials
within the reach of children.
Danger of Burns
Never direct jets of overheated steam and/or hot water towards
yourself or others. Always use the handles or knobs provided.
Do not disconnect (remove) the pressurized  lter holder during
co ee brewing. Hot water drips may spill out of the brew unit
during the warming phase.
Do not brew co ee when the machine is overheated, namely
when both “
” and “ ” lights are on.
Machine Location
Place the co ee machine in a safe place, where there will be no
danger of overturning or injury.
Hot water or overheated steam may spill out of the machine:
Danger of scalding!
Do not keep the machine at a temperature below 0°C. Frost
may damage the machine.
Do not use the co ee machine outdoors.
In order to prevent its housing from melting or being damaged,
do not place the machine on very hot surfaces and close to
open  ames.
Cleaning
Before cleaning the machine, turn it o by pressing the ON/OFF
button, then pull out the plug from the socket. Wait for the
machine to cool down.
Never immerse the machine in water!
It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the
machine. Water left in the tank for several days should not be
used for food purposes. Wash the tank and  ll it with fresh
drinking water.
Suitable Location for Operation and
Maintenance
To ensure a correct and e cient performance of the co ee
machine, we recommend following the instructions below:
Choose a level surface.
Choose a location that is su ciently well-lit, clean and
near an easily reachable socket.
Allow for a minimum distance from the sides of the
machine as shown in (Fig.A).
Storing the Machine
If the machine is to remain inactive for a long time, turn it
o and unplug it. Store it in a dry place, out of the reach of
children. Keep it protected from dust and dirt.
Repairs / Maintenance
In case of failure, problems or a suspected fault resulting from
the falling of the machine, immediately remove the plug
from the socket. Never attempt to operate a faulty machine.
Servicing and repairs may only be carried out by Authorised
Service Centres. All liability for damages resulting from work
not carried out by professionals is declined.
Fire Safety Precautions
In case of  re, use carbon dioxide (CO
2
) extinguishers. Do not
use water or dry powder extinguishers.
Key to Machine Components (Page 2)
1 Control panel
2 Water tank lid
3 Hot water/steam knob
4 Seat for accessories
5 Water tank
6 Cup holder rest
7 Water recovery tray + grill
8 Brew unit
9 Steam wand (Pannarello)
10 Power cord
11 ON/OFF button
12 Pressurized  lter holder
13 Ground co ee measuring scoop
14 Ground co ee  lter
(single piece for 1 or 2 co ee(s))
15 Pod  lter adapter
16 Co ee pod  lter
17 Selection knob
18 "Machine on" light
19 "Steam ready" light
20 Co ee/Water light - "Machine ready"
• 8 •
4 INSTALLATION
For your own and other people safety, follow the
"Safety Regulations" indicated in Section 3 carefully.
4.1 Packaging
The original packaging has been designed to protect the
machine during shipping. We recommend keeping the
packaging material for possible future transport.
4.2 Installation Instructions
Before installing the machine, read the following safety
instructions carefully:
Place the machine in a safe place;
Make sure children cannot play with the machine;
Do not place the machine on hot surfaces or near open
 a m e s .
The co ee machine is now ready to be connected to the
electrical network.
Note: It is recommended to wash the
components before using them for the  rst
time and/or after they have not been used for a certain
period of time.
4.3 Machine Connection
Electric power may be very dangerous! It is
therefore necessary to strictly follow the safety
regulations. Do not use faulty power cords! Faulty cords
and plugs must be replaced immediately in Authorised
Service Centres.
The voltage of the appliance has been pre-set by the
manufacturer. Check that the voltage matches the indication
on the data plate placed at the bottom of the appliance.
Check that the ON/OFF button (11) is set on “0” before
connecting the machine to the electrical network.
Insert the plug into a wall socket with suitable power
voltage.
4.4 Water Tank
(Fig.1A) - Remove the lid from the water tank (2) by lifting
it.
(Fig.1B) - Remove the water tank (5).
(Fig.2) - Rinse and  ll it with fresh drinking water taking
care not to over ll.
Fill the tank only with fresh, non-sparkling,
drinking water. Hot water or any other liquid
may damage the tank. Do not operate the machine if
water is not present: Make sure there is enough water
in the tank.
(Fig.3A) - Insert the water tank making sure that it has
been properly repositioned in its former seat and then
reposition the lid (2).
After  lling the water tank, place it back
into the machine. Make sure that the tank is
correctly inserted into the machine by pushing it  rmly
until its limit stop in order to avoid water leaks from
the bottom - THE REFERENCE MARK INDICATED IN FIG. 3B
SHOULD BE FULLY VISIBLE.
4.5 Circuit Priming
At the beginning, after dispensing steam or when the water
tank is empty, the machine’s water circuit must be primed.
Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I"
position. The light (18) will turn on to indicate that the
machine is on.
(Fig.4) - Place a container under the steam wand
(Pannarello).
Open the "hot water/steam" knob (3) by turning it counter-
clockwise.
(Fig.5) - Set the selection knob (17) to the
"
" position.
Wait until a steady jet of water  ows out of the steam
wand (Pannarello).
(Fig.5) - Set the selection knob (17) to the "
" position.
Close the "hot water/steam" knob (3) by turning it
clockwise. Remove the container.
4.6 Using the Machine for the First Time
or after a Period of Inactivity
This simple operation ensures optimum brewing and must be
performed:
- At  rst start-up;
- When the machine remains inactive for a long time (more
than 2 weeks).
Dispensed water must be emptied into an
adequate drain. It is not suitable for food use. If
the container  lls up during the cycle, stop dispensing
water and empty the container before resuming the
operation.
(Fig.2) - Rinse the tank and  ll it again with fresh drinking
water.
• 9 •
English
(Fig.4) - Place a container under the steam wand
(Pannarello). Open the knob (3) by turning it counter-
clockwise.
(Fig.5) - Set the selection knob (17) to the "
" position.
Dispense the whole water tank content from the steam/
hot water wand (Pannarello). To end the operation, set the
selection knob (17) to the "
" position and close the knob
(3) by turning it clockwise.
(Fig.2) - Fill the tank with fresh drinking water.
(Fig.13-14) - Insert the  lter holder into the brew unit (8)
from the bottom and turn it from left to right until it locks
into place.
(Fig.15) - Place a suitable container under the  lter
holder.
(Fig.16) - Turn the selection knob (17) to the "
"
position and dispense all the water in the tank.
(Fig.17) - Once the tank is empty, stop dispensing and
switch the selection knob (17) to the "
" position.
Fill the tank again and wait until the "machine ready" light
(20) turns on.
(Fig.19) - Remove the lter holder from the unit by turning
it from right to left and rinse it with fresh drinking water.
The machine is now ready; please see related sections for
operating details on how to brew co ee and dispense steam.
5 COFFEE BREWING
Warning! During the co ee brewing it is
forbidden to remove the pressurized  lter
holder by manually turning it clockwise. Danger of
burns.
During this operation, the "machine ready" light (20) may
ash; this is to be considered as a standard and not a faulty
operating mode.
Before using the machine, make sure that the hot water/
steam knob (3) is closed and that there is enough water in
the tank.
Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I"
position.
Wait until the "machine ready" light (20) turns on. The
machine is now ready for co ee brewing.
Accessories for co ee brewing are placed in
a specially designed seat to make operations
easy and immediate.
If the ground co ee measuring scoop and/or the  lters
are required, lift the cover (2) and take what you need
(Fig.35 e Fig.36).
5.1 Using Ground Co ee
(Fig.7) - Insert the  lter (14) in the pressurized  lter holder
(12); the  lter is already inserted when using the machine
for the  rst time.
(Fig.13) - Insert the  lter holder into the brew unit (8) from
the bottom.
(Fig.14) - Turn the  lter holder from left to right until it
locks into place. Release the pressurized  lter holder grip.
The handle will slightly turn to the left. This movement
guarantees proper  lter holder performance.
(Fig.16) - Preheat the pressurized  lter holder by switching
the selection knob (17) to the "
" position until some
water spills out of it. This is to be done only for the  rst
co ee brewing.
(Fig.17) -When 150cc of water have owed out, set the
selection knob (17) to the "
" position to stop brewing.
(Fig.19) - Remove the  lter holder from the machine by
turning it from right to left and pour out any water left. As
the machine is  tted with the special  lter (14), there is no
need to change the  lter to make one or two co ees.
(Fig.35) - Remove the measuring scoop from the
machine.
(Fig.8) - Add 1-1.5 measuring scoop(s) for single co ee
and 2 measuring scoops for double co ee. Remove any
co ee residues from the rim of the  lter holder.
(Fig.13) - Insert the  lter holder (12) into the brew unit (8)
from the bottom.
(Fig.14) - Turn the  lter holder from left to right until it
locks into place.
(Fig.15) - Take 1 or 2 preheated cups and place them
under the pressurized  lter holder. Make sure that they are
correctly placed under the co ee brewing nozzles.
(Fig.14) - Switch the selection knob (17) to the "
"
position.
When the desired quantity of co ee has been obtained,
turn the selection knob (17) to the "
" position to stop
co ee brewing. Wait a few seconds after brewing has
stopped, then remove the cups of co ee (Fig.18).
(Fig.19) - Remove the pressurized  lter holder and empty
out the remaining co ee residues.
Note: If a small quantity of water remains
in the  lter holder, this has to be considered
as absolutely normal and is due to the  lter holder
features.
Important Note: The  lter (14) should be kept
clean to guarantee perfect results. Clean daily
after use.
• 10 •
5.2 Using Co ee Pods
(Fig.9) - Use a co ee spoon to remove the  lter for ground
co ee (14) from the pressurized  lter holder (12).
(Fig.10) - Insert the co ee pod adapter (15) - with the
convex part facing down - into the pressurized  lter holder
(12).
(Fig.11) - Then, insert the pod  lter (16) into the pressurized
lter holder (12).
(Fig.13) - Insert the pressurized  lter holder into the brew
unit (8) from the bottom.
(Fig.14) - Turn the  lter holder from left to right until it
locks into place. Release the grip from the pressurized
lter holder. The handle is automatically slightly turned
leftwards.
This movement guarantees proper pressurized  lter holder
performance.
(Fig.16) - Preheat the pressurized  lter holder by switching
the selection knob (17) to the "
" position until some
water spills out of it. This is to be done only for the  rst
co ee brewing.
(Fig.17) -When 150cc of water have owed out, set the
selection knob (17) to the "
" position to stop brewing.
(Fig.19) - Remove the pressurized  lter holder from the
machine by turning it from right to left and pour out any
water left.
(Fig.12) - Insert the pod into the  lter holder and make
sure the paper of the pod does not overhang the  lter
holder.
(Fig.13) - Insert the pressurized  lter holder into the brew
unit (8) from the bottom.
(Fig.14) - Turn the  lter holder from left to right until it
locks into place.
• Take 1 preheated cup and place it under the  lter holder.
Check that it is correctly placed under the co ee brewing
nozzles.
(Fig.16) - Switch the selection knob (17) to the "
"
position.
(Fig.17) - When the desired quantity of co ee has been
obtained, turn the selection knob (17) to the "
" position
to stop co ee brewing, and then remove the co ee cup.
(Fig.19) - Wait a few seconds after brewing, then remove
the  lter holder and dispose of the used pod.
Important Note: The  lter (16) and the adapter
(15) should be kept clean to guarantee perfect
results. Clean daily after use.
6 TIPS FOR CHOOSING COFFEE
As a general rule any type of co ee available on the market can
be used. However, co ee is a natural product and its  avour
changes according to its origin and blend; it is therefore a good
idea to try di erent types of co ee in order to  nd the most
suited to your personal taste.
For optimal results, we recommend using espresso machine
blends. As a rule, co ee should always come out of the
pressurized  lter holder, without dripping.
The co ee brewing speed can be modi ed by slightly changing
the amount of co ee in the  lter and/or using a di erent co ee
grind.
Saeco recommends using ESE single-dose co ee pods for a
tasty co ee and easier cleaning and preparing.
BEFORE PERFORMING ANY OPERATIONS RELATED
TO HOT WATER/STEAM DISPENSING, MAKE SURE
THAT THE STEAM WAND (PANNARELLO) IS DIRECTED OVER
THE WATER RECOVERY TRAY.
7 HOT WATER
Danger of scalding! Dispensing may be preceded
by small jets of hot water. The wand can reach
high temperatures: Do not touch it directly with bare
hands.
Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I"
position.
Wait until the "machine ready" light (20) turns on. The
machine is now ready.
(Fig.21) - Place a container or a tea glass under the steam
wand (Pannarello).
(Fig.21) - Open the knob (3) by turning it counter-
clockwise.
(Fig.22) - Set the selection knob (17) to the "
"
position.
(Fig.23) - When the desired quantity of hot water has been
dispensed, set the selection knob (17) to the "
" position.
(Fig.24) - Close the knob (3) by turning it clockwise.
Remove the hot water container.
• 11 •
English
8 STEAM / CAPPUCCINO
Danger of scalding! Dispensing may be preceded
by small jets of hot water. The wand can reach
high temperatures: Do not touch it directly with bare
hands.
Press the ON/OFF button (11) and switch it to the "I"
position.
Wait until the "machine ready" (20) light turns on.
(Fig.25) - Set the selection knob (17) to the "
" position.
The light (20) turns o .
Wait until the light (19) turns on. The machine is now ready
for steam dispensing.
(Fig.26) - Place a container under the steam wand.
(Fig.26) - Open the knob (3) for a few seconds, so that
remaining water  ows out of the steam wand (Pannarello).
In a short time only steam will come out.
(Fig.27) - Close the knob (3) and remove the container.
Fill 1/3 of the container you wish to use to prepare
cappuccino with cold milk.
Use cold milk to get a better result.
(Fig.28) - Immerse the steam wand in the milk and open
the knob (3) by turning it counter-clockwise. Turn the milk
container with slow upward movements so that it warms
up evenly.
A maximum dispensing of 60 seconds is
recommended.
Once  nished, close the knob (3) by turning it clockwise
and remove the cup with frothed milk.
(Fig.30) - Set the selection knob (17) to the "
" position.
If both "
" and " " lights are on, the temperature of
the machine is too high for brewing co ee.
Prime the circuit as described in Section 4.5 to make the
machine ready for use.
Note: The machine is ready when the "machine
ready" light
is permanently on.
Important Note: If it is not possible to brew
cappuccino as described, prime the circuit as
explained in Section 4.5 and then repeat the steps.
The same procedure can be performed to heat
other beverages.
After this operation, clean the steam wand with a wet
cloth.
9 CLEANING
Maintenance and cleaning can only be carried out when the
machine is cold and disconnected from the electrical network.
Do not immerse the machine in water or place any of its
parts in a dishwasher.
Do not use spirit, solvents and/or aggressive chemical
agents.
We recommend cleaning the water tank and re lling it
with fresh water daily.
(Fig.31-33) - Every day, after heating milk, remove the
external part of the Pannarello and wash it with fresh
drinking water.
(Fig.31-32-33) - Clean the steam wand weekly. To do this,
the following operations have to be performed:
- Remove the external part of the Pannarello (for standard
cleaning);
- Remove the upper part of the Pannarello from the steam
wand;
- Wash the upper part of the Pannarello with fresh drinking
water;
- Wash the steam wand with a wet cloth and remove any
milk residues;
- Reposition the upper part in the steam wand (make sure
it is completely inserted).
Reassemble the external part of the Pannarello.
(Fig.34) - Empty and clean the drip tray every day.
Use a soft, dampened cloth to clean the appliance.
(Fig.20) - Perform the following operations to clean the
pressurized  lter holder:
- (Fig.9) - Remove the  lter and wash it thoroughly with
hot water.
- Remove the adapter (if  tted) and wash it thoroughly
with hot water.
- Wash the internal part of the pressurized  lter holder.
Do not dry the machine and/or its components using a
microwave and/or standard oven.
(Fig.35-36) - Clean the seat for accessories with a damp
cloth every week to remove any co ee or dust residues.
Note: Do not wash the pressurized  lter holder
in the dishwasher.
• 12 •
10 DESCALING
Limescale builds up with the use of the appliance; the machine
needs descaling every 1-2 months and/or whenever a reduction
in water  ow is noticed. Use the Saeco descaling solution only.
In case of con ict, priority must be given
to what is indicated in the operation and
maintenance manual over the instructions provided on
separately sold accessories and materials.
Use the Saeco descaling solution (Fig.B).
Its formula has been designed to ensure
better machine performance and operation for its
whole operating life. If correctly used, it also avoids
alterations in the brewed product. Before starting a
descaling cycle make sure that: THE WATER FILTER (if
used) HAS BEEN REMOVED.
Never drink the descaling solution or any
products dispensed until the cycle has been
carried out to the end. Never use vinegar as a descaling
solution.
1 (Fig.13-14) - Insert the  lter holder into the brew unit (8)
from the bottom and turn it from left to right until it locks
into place.
2 (Fig.1B) - Remove and empty the water tank.
3 (Fig.2) - Pour HALF the content of the Saeco concentrated
descaling solution into the water tank, then  ll the tank
with fresh drinking water up to the MAX level.
4 Switch on the machine by pressing the ON/OFF button (11)
and switch it to the "I" position.
(Fig.21) - Fill up (as described in Section 7 of the manual)
2 cups of water (about 150ml each) from the steam / hot
water wand and turn o the machine by pressing and
switching the ON/OFF button (11) to the "0" position.
5 Let the descaling solution sit for about 15-20 minutes with
the machine o .
6 Switch on the machine by pressing the ON/OFF button (11).
(Fig.21) - Fill up (as described in Section 7 of the manual)
two cups of water (about 150 ml each) from the steam /
hot water wand. Then turn the machine o by means of
the ON/OFF button (11) and leave it o for 3 minutes.
7 Repeat the operations described in step 6 until the water
tank is completely empty.
8 (Fig.2) - Rinse the tank and  ll it completely with fresh
drinking water.
9 Place a container under the  lter holder.
10 Switch on the machine by pressing the ON/OFF button (11);
turn the selection knob (17) to the "
" position and, by
means of the  lter holder, dispense the whole content of
the tank. Set the selection knob (17) to the "
" position to
stop dispensing.
11 (Fig.2) - Fill the tank again with fresh water.
(Fig.21) - Place a large enough container under the steam
wand (Pannarello). Open the water dispensing knob (3) by
turning it counter-clockwise.
(Fig.22) - Turn the selection knob (17) to the "
"
position and dispense the whole content of the tank by
means of the steam / hot water wand.
12 (Fig.23) - After dispensing water, set the selection knob
(17) to the "
" position to stop dispensing.
(Fig.24) - Close the water dispensing knob (3) by turning it
clockwise.
13 Repeat the operations from point (8) once again for a total
of 4 tanks.
14 (Fig.19) - Remove the lter holder from the unit by turning
it from right to left and rinse it with fresh drinking water.
The descaling cycle is now complete.
(Fig.2) - Fill the tank again with fresh water. If necessary,
prime the circuit as described in Section 4.5.
The descaling solution must be disposed of
according to the manufacturers instructions
and/or regulations in force in the country of use.
11 DISPOSAL
- The packing materials can be recycled.
- Appliance: Unplug the appliance and cut the power cord.
- Deliver the appliance and power cord to a service center or
public waste disposal facility.
This product complies with eu directive 2002/96/EC.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city o ce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
• 13 •
English
Problem Possible Causes Solution
The machine does not turn on.
The machine is not connected to the
electrical network.
Connect the machine to the electrical network.
The pump is very noisy. No water in the tank. Re ll with water (Section 4.4).
The co ee is too cold.
The "machine ready" light (20) was o
while switching the selection knob (17) to
the "
" position.
Wait until the "machine ready" light (20) turns
on.
The  lter holder is not inserted for
preheating (Section 5).
Preheat the  lter holder.
The cups are cold. Preheat the cups with hot water.
The milk does not froth.
It is not possible to prepare a
cappuccino.
Not suitable milk: Powdered milk or low-
fat milk has been used.
Use only cold, whole milk.
Dirty Pannarello. Clean the Pannarello as described in Section 9.
No steam left in the boiler.
Prime the circuit (Section 4.5) and repeat the
steps described in Section 8.
The co ee is brewed too fast,
crema does not form.
There is too little co ee in the  lter
holder.
Add co ee (Section 5).
The grind is too coarse. Use a di erent blend (Section 6).
Co ee is old or not suitable. Use a di erent blend (Section 6).
Old or not suitable pod. Change the pod.
One component missing in the  lter
holder.
Make sure that all components are present and
properly installed.
Co ee is not brewed or brewed
in drips only.
No water. Re ll with water (Section 4.4).
The grind is too  ne. Use a di erent blend (Section 6).
Co ee pressed in the  lter holder. Shake the ground co ee.
There is too much co ee in the  lter
holder.
Reduce the quantity of co ee in the  lter holder.
Knob (3) is open. Close knob (3).
The machine has limescale build-up. Descale the machine (Section 10).
The  lter in the  lter holder is clogged. Clean the  lter (Section 9).
Not suitable pod. Change type of pod.
Co ee  ows out of the edges.
The  lter holder is incorrectly inserted in
the brew unit.
Insert the  lter holder correctly (Section 5).
The upper edge of the  lter holder is
dirty.
Clean the rim of the  lter holder.
The pod is inserted incorrectly.
Insert the pod correctly. Make sure it does not
come out of the  lter holder.
There is too much co ee in the  lter
holder.
Reduce the quantity of co ee using the measuring
scoop.
Please contact the customer service for any problems not covered in the above table or when the suggested
solutions do not solve the problem.
• 14 •
1
1
本咖啡机适用冲煮 1 杯或 2 意式浓缩咖
啡,并配备有旋转蒸汽管和热水冲煮管咖啡
机正面的控关标有简单易的标记
本咖啡机供家庭使用不可于专业用途
连续
意。不承担因下列原因引起的赔
注意承担因下列原因起的赔偿责
任:
正确的使不符合标称
正确的使不符合标称用途
在授权服心修理
未在服务中心修理;
源线
源线
啡机的任何零部
啡机的任何零部
使装零
使装零
按说明进行除垢操作并把咖机储存
按说明进行除垢操作并把咖啡机储存
在 0°C 以下环境中
在 0°C 以下环境中
上述情恕不提供质
如有述情况,恕不提保。
1.1
1.1
使用说明书警示三角符号
本使用说明书以三角符
关的重要
标出和用户安全有关要说
请小心按照说明进行操作
明。请小说明
以避重受!
以避免严重受伤!
图示咖啡机零部件或控制开关以数字或
字母记。请尽量查阅图说明。
该标于强调确保咖啡机最佳使用
该标志于强调确保咖啡机最佳使用
重要信
果的重要信息。
正文对应的图示说明列于明书几页
与正文明列于本说明前几
使用明时示说
读使用说明阅图说明。
1.2 使用使
1.2 如何使用本使用说明书
请将使用说明书放在安全的地方确保何可
能使用咖啡的人都能查看本说明书
如有其他疑问或发现问题,请与务中心
联系
2 技术
2 技术
制造商有权对本产品的技术规格作出更改
额定电压 - 额定功率 - 电源供
参见
壳材
塑料
尺寸宽 x 高 x 深(毫米)
210 x 300 x 280
重量
3.9 千
面板
正面
滤水定架
加压式
Pannarello 打奶
专用于布奇
水箱
1.25 升 - 摘取式
泵压
15 巴
安全装置
保险丝
3 安全
3 安全
不要同咖啡机气部件相接触:有短
不要水同咖啡机任何气部件相接触有短
危险过热蒸汽和热水可能造成灼伤切勿
路危过热蒸汽和热水可能造成灼伤切勿
将蒸汽或热水指向身体部位。小心操作/
将蒸热水指向身体部位。小心操作蒸/
灼伤危险
热水冲煮有灼
设计
设计
本咖啡机限家庭使用未经授权禁止改
啡机或用于非设计途,否则可能导严重
本产品不打算由肢体感觉或
上有的人(包
童)使用,除非负责他们全的人对他们使
用本产品进行监督或指导应照看童,
保他们不玩
电源
只可电压必须与
咖啡机标签相符
• 15 •
中文
中文
源线
电源线
若电源线坏,不可使用本机。若电线坏,
必须制造商或授权服务心进更换不要
让电源线拐角、经过锋利边沿
物体远离油脂
不要用电源线牵或拖拽咖啡机。不要通过电
源线拔出插头,或者用潮湿的触碰插头
不要让电源线从面或架悬挂
人安
为了他
不要让孩子将咖啡机当作玩具
儿童解家电器不要将产品包装
材料放在儿童可以接触的范围
危险
烫伤危
不要将过热蒸汽和/或水指己或他人请使
用本机自的手柄或柄。
冲煮咖啡时不要断开(取下)加压滤水器固定
架。在预热阶段,可能会从冲煮部出热水
滴。
咖啡机过热时即“
”和“ ”两
点亮时不要冲煮咖
啡机位置
咖啡机的位
将咖啡机放在安全的地方确保没有翻倒咖啡
机或咖啡机危险
热水和过热蒸汽可能会溢出咖啡机:
灼伤
有灼伤危
险!
不要将咖啡机放在低于 0°C 结冰
可能会损坏
不要在室外使用
为防其外壳熔化或损坏不要把咖啡机放在
非常热的表面或近明火。
清洁
清洁前通过按 ON/OFF(开/关按钮
啡机然后从插座拔出插头之后等待咖啡机
冷却
切勿将咖啡浸泡在
绝对改造咖啡机部零
存放在水箱中数天的水得用来制作食
清洗水箱,并注入干净的饮用水。
和维位置
操作和维护的适当位
为确保咖啡机能正效,议遵循
说明:
选择的表
选择明充干净且靠插座的位
确保与咖啡机两距离
图 A
图 A
示。
啡机
咖啡机的储存
若咖啡机长时间闲置将其关并拔插头
将其存放在干燥且儿童无法触及的地方防止
灰尘与浮
修理/维护
修理/维护
若咖啡机因跌落而导致故障问题、潜在错误,
请立即拔下插头。不要操作有故障的咖啡机
服务与修仅可授权服务中心因非专
业人士开展工作而导致的损失恕不承担责
任。
安全注意事项
防火意事
发生情时请使用二氧CO
2
灭火器
要使用水或灭火
咖啡零部第 2 页
主要咖啡机零部件第 2 页
1
1
2
2 水箱
3
3 水/蒸汽旋
4
4 底座
5
5 水箱
6
6 啡杯定支
7
7 收盘 + 格
8
8 部件
9
9 (Pannarello
10
10 线
11
11 ON/OFF(开/关按钮
12
12 加压滤水器固定架
13
13 啡粉
14
14
煮 1 杯或 2 杯
15
15 水器接合
16
16
17
17
18
18 “咖启动”
19
19 “蒸汽准备就绪”指示
20
20 咖啡/指示灯 -啡机准就绪”
• 16 •
4
4
己和他人的安遵从第 3
为了自己 3
安全准则
列明的全准则”
4.1 包装
4.1 包装
原包输期护咖机。若将来
能需要进输,建议保存包装材料
4.2 安装
4.2 安装
安装咖啡机前仔细阅读安全说明
将咖啡机安全
确保孩子不会将咖啡机当作玩具;
不要咖啡机放热温表面
近。
现在咖啡机准备就绪可进行电气接。
注释:使用前和/或一段时间没
注释:第一次使前,和/或一段间没
使用
有使用后,建议清洗零部件
4.3 咖啡机连
4.3 咖啡机连
带电操非常危险因此严格遵
带电非常危因此须严格遵从
安全准则不要使用有故源线
安全不要使用有故障电源线
故障电源线和插头须立在授权服
故障的电源线和插头必须立即在授权服务
更换
更换
咖啡机的电压已由制造商预设检查电压与咖
啡机底的参数上的指示相
对咖啡机进连接确保
ON/OFF
开/关按钮11于 "0" 位
把插头插电压合适的上插座
4.4 水箱
4.4 水箱
(图
1A-
1A- 提起盖以从水(2)取下
(图
1B-
1B- 水箱(5
(图
2-
2- 冲洗水箱并注入净的饮用
注意不要满溢
向水箱内注干净、加的
向水箱内注入干净、无碳酸添加的饮用
热水或其他能损水箱无水
水。热水或其他可能损坏箱。无水
要操作咖啡机保水箱
时不确保中有够的水。
(图
3A-
3A- 把水箱地放位,然后把
盖子(2放回原位
为水充水后请将其放回至咖啡机。
为水箱充水请将其放回至咖啡机。
推动箱,至卡位,
缓缓推动水箱直至入到位,确保
箱正确插入咖啡机,以避免底部漏水。—图
箱正确插咖啡以避免底部漏水——
3B 说必须完全
3B 说必须完全
4.5 上水
4.5 回路上水
开始时冲煮蒸汽后或水箱清空时必须为咖
啡机水线回路上水
下 ON/OFF(开/关)按钮(11)并将其置
于 "I" 位指示灯(18)将点表示
机已启动。
(图
4-
4- 在蒸汽管下放置个器
(Pannarello
逆时向转动水/蒸旋钮(3)
将其打
(图
5-
5)- 将选择旋钮(17置于 位置
等待直到蒸Pannarello 打奶
器)的水流稳定。
(图
5-
5)- 将选择旋钮(17置于 位置
顺时向转动水/蒸旋钮(3)
将其关闭移走皿。
4.6 次使用时或闲置一段时间后的
4.6 首次使用时或闲置一段间后的
啡机使
咖啡使
这项简单的操作确最佳冲煮效果,必须执
行:
- 次启动时
- 咖啡机长时置时(2 周以上
排出的水必须倒空至合适的道。
排出的水必须倒空至合的下道。
可用于制作食品。如果器皿在执行
可用于制作品。如果器皿在执行
注满止排并清皿后重新开
期间注满了停止并清空皿后新开
始操
始操作
(图
2-
2- 冲洗水箱并再次注入干净的饮用
水。
(图
4-
4- 在蒸汽管下放置个器
(Pannarello逆时针向转动旋钮(3)
以将其打开
(图
5-
5- 将选择(17)置于
置。
从蒸汽/管排水箱
(Pannarello将选(17)置于
位置并顺时针方向转动旋钮(3)以将其关
闭,结束该项操作。
(图
2-
2- 向水箱注入饮用
(图
13-14-
13-14- 把滤水器固定架从底部插
冲煮部件(8)并从直至将其
锁定到位
(图
15-
15- 在滤器固定下放置一
适的器皿
(图
16-
16- 将选择旋钮(17)置于
置,并排出所有水。
(图
17-
17- 水箱倒空后止排并将
择旋钮(17)置于
位置
再次水箱注水等待直到咖啡机准备
• 17 •
中文
中文
就绪指示灯(20点亮。
(图
19-
19- 通过从右至左转动滤器固
架,将其从部件并用干净的饮用水冲
洗。
现在咖啡机已准备就绪请查阅有关章节以
解关于冲煮咖啡和蒸汽的操作细节
5
5
注意在咖啡冲煮止顺时方向
注意在咖啡冲煮期间,禁止时针方向
动转压滤水器定架其取
手动转动加压滤水器固定架,将其
有烫危险
有烫危险
在此操作期间咖啡机准备就绪指示灯
(20 可能会闪烁;这是标准的操作模式,
而非示有障。
使用咖啡机确认热水/蒸汽旋钮(3)
已关闭,并且 有足
下 ON/OFF(开/关)按钮(11)并将其置
于 "I" 位
等待直到咖啡机准备就绪指示灯(20
点亮。现在咖啡机准备就绪可冲煮咖啡
咖啡冲煮的零配放置于专设计的
咖啡冲煮的零配件放置于专门设计的
使操作快捷
座中使操作简易捷。
如果需要预磨咖啡粉量和/或滤水器,
如果需要预磨咖啡和/或滤水器,提起
235 e 图 36
盖子(2取出所需之35 e 图 36
5.1 预磨的使
5.1 预磨咖啡粉的使用
(图
7-
7- 将滤(14)
固定架(12)首次使用咖滤水器已
插入。
(图
13-
13- 把固定架从底部插入冲
煮部(8)
(图
14-
14- 从左至右转动固定
至将其锁位。松开定架
柄。手柄会轻微转向左边这一保了
较佳的水器固定架性能。
(图
16-
16- 将选择旋钮(17)置于
置,直到溢一些水来预热加压滤水器固
定架仅首次作。
(图
17-
17- 流出 150 毫水后将选
旋钮(17)置于
位置停止煮。
(图
19-
19- 通过从右至左转动滤器固
架,将其从部件并倒出剩余的水。
于咖啡机配有专的滤水器(14因此无
更换滤水器来煮 1 杯或 2 杯
(图
35-
35- 从啡机量匙
(图
8-
8- 添加 1 至 1.5 量匙来单 1
杯咖啡,2 量匙煮 2 杯清除滤水
器固定架边上的咖啡
(图
13-
13- 水器固定架(12)从底部
入冲煮部件(8)
(图
14-
14)-
至将其锁位。
(图
15-
15- 拿出
1 或 2 个的杯
1 或 2 个的杯
将其放置于加压滤水器定架确保杯子
正确地放置于咖啡冲煮
(图
14-
14)- 将选(17)置于
置。
获得量后,选择(17)置于
位置停止煮。停止
钟,然后取出盛有咖啡的杯子
(图
18
18
(图
19-
19- 取下加压滤器固定架,倒空剩
下的渣。
量水
注释:如果滤水器固定架中残留少量水,
这是常的这是由于滤水器固定
这是绝常的这是由于滤水器固
架的特
重要提示保持滤水14洁净
重要提示应保(14)洁净
保最佳效使用后每清洁
保最佳效果使用后每清洁
5.2 咖啡量包使用
5.2 咖啡定量包的使用
(图
9
9- 冲煮预磨咖啡(14)时,使用
咖啡匙,加压滤水器固定架移下滤水器
(12
(图
10-
10- 将咖啡定合器(15)- 突
下 -插入压滤器固定架(12
(图
11
11- 然将咖定量(16)
压滤水器固定架(12)
(图
13
13- 把固定架从底部插
入冲煮部件(8)
(图
14
14- 从左至右转动固定
至将其锁位。从加滤水器固定架松开
手柄手柄会动轻微转向左边
性能。
(图
16-
16- 将选择旋钮(17)置于
置,直到溢一些水来预热加压滤水器固
定架仅首次作。
(图
17-
17- 流出 150 毫水后将选
旋钮(17)置于
位置停止煮。
(图
19
19- 通过从右至左转滤水
固定架,将其从部件取并倒出剩余的
水。
(图
12
12- 把包插滤水定架
确认定量包的纸没垂于滤水器固定架
上。
(图
13
13- 把固定架从底部插
入冲煮部件(8)
• 18 •
(图
14
14- 从左至右转动固定
至将其锁位。
1 个的杯
1 个的杯将其放于滤
器固定架下确保杯正确地放置于咖啡冲
煮口下
(图
16-
16- 将选择旋钮(17)置于
置。
(图
17-
17- 获得量后,旋钮
(17)置于
位置停止然后取出咖
啡杯
(图
19
19- 停后等候秒钟然后取
出滤水器固定,弃已使用的定量包。
重要提示保持滤16和接合器
重要提示应保(16和接合器
15确保最佳效果使用后每
(15)洁净以确保最佳果。使用后每
清洁
6 挑选
6 挑选
一般来市场上所有类型的咖啡粉使
用。然而咖啡粉是天然产品其香味根据其产
地及其混合咖啡豆而改变,因此应该尝试不同
类型咖啡以找到最适合您的个口味的
咖啡粉
为获得最佳效果,建议使用浓缩咖啡机混合
豆。一般来说咖啡应从加压滤水器固定架流
出,不应滴
可通稍微变滤水器中咖啡粉的份量,和/
或使用不同的咖粉研磨器来改良咖啡冲煮
的速度
为制作美味的咖并使煮更
松,Saeco 建议使用 ESE 单份咖定量
任何有关冲煮热水/蒸汽的操作前
执行任何有关冲煮热水/蒸汽的操作前
确认蒸汽冲煮管
确认蒸汽冲煮管
PANNARELLO
PANNARELLO
向液
)指
收盘
体回收
7
7
有灼伤危险!冲煮之前可能出现水液
有灼伤危险!冲煮之前可能出现热水液
冲煮管温度可能较
滴飞溅。冲煮管温度可能较高切勿徒手
直接接触
直接接触。
下 ON/OFF(开/关)按钮(11)并将其置
于 "I" 位
等待直到咖啡机准备就绪指示灯(20
点亮。现在咖啡机准备就绪
(图
21-
21- 在蒸汽煮管(Pannarello
下放置一个器皿或茶杯。
(图
21-
21- 逆时向转旋钮(3)以将
打开
(图
22-
22- 将选择旋钮(17)置于
置。
(图
23-
23- 冲煮好所需的热量后将选
旋钮(17)置于
位置
(图
24-
24- 顺时方向转动(3)以将
其关闭。
走热水器
8 蒸汽/奇诺
8 蒸汽/奇诺
有灼伤危之前可能出现热水
有灼伤危险!之前可能
冲煮管温度能较高切勿徒手
滴飞溅。冲煮管温度可能较高切勿徒手
直接接触
直接接触。
下 ON/OFF(开/关)按钮(11)并将其置
于 "I" 位
等待直到咖啡机准备就绪(20指示灯
点亮。
(图
25-
25-选择旋(17)置于
置。指示灯(20熄灭。
等待直到指示灯(19)点亮。现在咖啡机准
备就可冲煮蒸汽。
(图
26-
26- 在蒸汽冲煮管下放置一个器
皿。
(图
26-
26- 开(3)数秒钟使残留
水流出蒸汽冲煮管(Pannarello在短时
间内,只会冒出蒸
27-
27- 关旋钮(3)并取出器皿。
将要冲煮布奇的器注入 1/3 满
的冷奶。
使用冷鲜奶可获得较好的效果
使用冷鲜奶可获得较好的
(图
28-
28-将蒸汽冲煮管浸入鲜奶逆时
方向转动旋钮(3)以将其打开地向上
转动鲜奶壶使其均匀预热
• 19 •
中文
中文
建议冲煮最多超过 60 秒
建议冲煮最多超过 60 秒
完成后顺时针向转动旋钮(3)以将其关
闭,并将盛奶泡的子取
(图
30-
30- 将选择旋钮(17)置于
置。
”和“ ”两 这表示
咖啡机温度过高不宜
按照第 4.5 节明进上水,使
机准备就绪
注释:“咖啡机准备就绪”
注释:当“ ”指
亮时啡机就绪
恒亮时咖啡机准备就绪
重要示:如果无法按照说明冲煮卡布
重要提示如果无法按照说明冲煮卡布
奇诺按照
奇诺按照
4.5
4.5
上水
节说明进行回路上水,
以上
然后重以上步骤。
同样的操作加热其他
可执行同样的操作加热其他饮品。
完成此项操用湿布洁蒸汽冲煮管
9
9
只可并断开电气连接后
可维
不要咖啡机浸在水或将其任何
件放在洗碗机中
不要使酒精溶剂和/或腐蚀性剂。
议每日用干并重
满。
(图
31-33-
31-33- 每鲜奶取下
Pannarello 的部零部件用干净的饮
水清洗。
(图
31-32-33-
31-32-33- 每清洁蒸汽
须执行下操作来清蒸汽冲煮管
- 下 Pannarello 的部零部件(标
洁)
- 从蒸汽冲煮管取下 Pannarello 的部零
部件;
- 净的饮用洗 Pannarello 的
零部件;
- 用湿布洗蒸冲煮管并清除残留的
奶;
- 把蒸汽冲煮管放确认其完全插入
重新组装 Pannarello 的外部零部件
(图
34-
34- 每并清洁滴
潮湿的布清洁咖啡机。
(图
20-
20-
执行下操作来清洁加压滤水
固定架:
-
(图
9-
9)- 取滤水并用热水彻底洗。
- 取下(如并用热水彻底
- 清洗加压滤水器固定架的部零部件
不要在微波炉和/或标准烤箱本机
和/或
(图
35-36-
35-36- 每周用湿布清洁配件底
座,清除残留的咖啡或灰
注释要用洗碗机清洗加压滤水器固
注释:不要用洗碗机清洗加滤水器
定架
10
10
在咖啡机的使用过程中水垢积月累逐渐
多; 1 2
时需要进行除垢操作。使 Saeco
剂。
若操作维护手单独销售的配件
若操作和维护手册单独销售的配件和
材料上的说明相抵触,请以操作和维
材料上的说明相抵触,请以和维
为准
手册为准。
使用 Saeco 除垢 B其配
使 Saeco(图 B)其配方设
计能够保证咖啡机在其寿命能出
能够保证咖啡机在其寿命期内
操作理想。使用方法正确,还能
众、操作理想。若使用方法正还能避免
煮饮品口味改开始进行除程式之前
煮饮品口味改变开始进行除垢之前
已取滤水若使用
保:已取下水器(若使用)
对不要饮用除垢剂,程式运行
绝对不要饮用除垢除垢程式行过
程中冲煮的何饮品均可饮用。切勿
程中冲煮的何饮品均可饮用。切勿
将醋作除
将醋作除垢
1
1
(图
13-14-
13-14- 将定架从底部插
冲煮部件(8)并从直至将其
锁定到位
2
2
(图
1B-
1B- 水箱并空水箱的水
3
3
(图
2-
2- 将 Saeco 浓缩除剂的
一半倒
入水箱然后加入干净的饮用水,直到
MAX(最刻度线。
4
4 下 ON/OFF(开/关按钮(11)开启
机,并将于 "I" 位
(图
21-
21- 从蒸汽/热水冲煮管注入(参
第 7 节2 杯各 150 毫升
右)下 ON/OFF(开/关按钮(11)
于 "0" 位以关闭咖机。
5
5 在关机状态将除垢剂静置 15 至 20 分
钟。
6
6 下 ON/OFF(开/关按钮(11)开启咖
机。
• 20 •
(图
21-
21- 从蒸汽/热水冲煮管注入(参
第 7 节) 2 杯各 150 毫升
左右下 ON/OFF(开/关按钮(11
关闭咖啡机,置 3 分钟
7
7
骤 6
骤 6的操直到水箱清空
8
8
(图
2-
2- 冲洗水箱的饮用注满
水箱
9
9 滤水定架放置一个器
10
10 下 ON/OFF(开/关按钮(11)开启
机;将选(17)置于
位置并通
过使固定将水箱中的
出。将选(17设至
位置以停止
排水。
11
11
(图
2
2- 再向水箱注入
(图
21
21- 在蒸汽煮管(Pannarello
放置的器逆时针方向转动
打开出水旋(3)
(图
22
22- 将选择旋钮(17)置于
置,并通过蒸/热水冲煮管将水箱中的水
全部排
12
12
(图
23
23- 排水将选(17)设至
位置以停止
(图
24
24- 顺时针方向转动出水旋钮
(3)
13
13
8
(8)点开始重复上操作,成 4
个水箱除垢程式。
14
14
(图
19-
19- 通过从右至左转动滤器固
架,将其从部件并用干净的饮用水冲
洗。
除垢程式现完成。
(图
2
2
)- 水 箱 如有
要,按照第 4.5 节明进上水
必须据制造商要求和/或产品使用所
必须根据制造求和/或产品使用
行法规除垢
在国的现行弃除剂。
11
11
- 包装材
- 电器拔掉切断电源线
- 电器电源线送往服共废弃物
处置
符合欧洲令 2002/96/EC
本产品及其包上的标志
说明不将本
产品视同家置。用户必将本产
到专电子备回
若您能正确处置废弃产品便可预防错误
处置品对环境和人类健康可能造成
影响关于产品回收详细信息,请与当地市规
划办家庭废弃物服务或购买本
的商店系。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Saeco HD8327/06 ユーザーマニュアル

カテゴリー
コーヒーメーカーのアクセサリー
タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で