HPI Racing Venture SBK ユーザーマニュアル

  • HPI RACING VENTURE SBK の取扱説明書の内容を理解しました。組み立て方法から安全な走行方法、メンテナンス方法、バッテリーの取り扱い方まで、様々な疑問にお答えできます。この取扱説明書には、高品質パーツの使用、安全に関する警告、そして詳細なメンテナンスガイドなどが記載されています。お気軽にご質問ください!
  • 走行前に確認するべきことは?
    走行後のメンテナンスは?
    バッテリーの取り扱いについて注意すべき点は?
    推奨する走行場所は?
Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Fr
Manuel de montage
Vol.2 117253
En Jp
VENTURE SBK KIT
De Fr
2
Danke
De
Thank you
En
Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor-
mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to
enjoy driving your new R/C kit. If you come across any problems or need some help getting through a step, give us a call and we will do our very
best to help you. You can also contact us on the internet at www.HPIracing.com.
This is a high performance R/C kit, and it requires regular maintenance for best performance. If you don’t do regular maintenance the perfor-
mance will suffer. HPI has all the necessary parts and accessories available to keep your car performing at its best.
The caution or attention symbols will warn you about steps that can be very dangerous.
Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
Attention
Achtung
Attention
Failure to follow these instructions can
cause injury to yourself or others.
You might also cause property damage
or damage your kit.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Failure to follow these instructions
can damage your kit, and cause
serious bodily injury or death.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Ca
ut
io
ns
Wa
rnhinw
ei
se
Précautions
Before Running
While Operating
Before Operating
After Running
Battery safety
Please read manual (with parent, guardian or a responsible adult if necessary).
Please do not run on a public street, this could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
Please do not run near pedestrians or small children.
3OHDVHGRQRWUXQLQVPDOORUFRQ¿QHGDUHDV
Make sure that all screws and nuts are properly tightened.
Always use fresh batteries for your transmitter and receiver to avoid losing control of the model.
3OHDVHFRQ¿UPWKHQHXWUDOWKURWWOHWULJJHUSRVLWLRQ
7XUQ2))UHFHLYHU¿UVWWKHQWXUQ2))WUDQVPLWWHU7KLVZLOOSUHYHQWWKHFDUIURPORVLQJFRQWURO
After running HPI RACING product, it is necessary to perform routine maintenance.
Failure to do this can result in increased wear and damage to the chassis.
3OHDVHEHFDUHIXOZKHQKDQGOLQJWKHEDWWHU\,WZLOOEHKRWDIWHUUXQQLQJ,IWKHZLUHLVIUD\HGDVKRUWFLUFXLWFDQFDXVHD¿UH
Vielen Dank, dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben! Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materialien für beste
Leistungen und Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich. HPI Racing will, dass Sie Erfolg und
Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht
stehende tun, um zu helfen. Sie können uns auch gerne unter www.HPIracing.com kontaktieren.
Dies ist ein hochleistungs RC-Auto und benötigt regelmäßige Wartung. Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Leistung
des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung benötigten Teile sind bei HPI erhältlich.
Die Warnsymbole weisen Sie auf gefährliche Bauabschnitte hin.
Bitte lesen und verstehen Sie die Anweisungen bevor Sie sie durchführen.
Attention
Achtung
Attention
Wenn Sie diesen Anweisungen nicht folgen,
können Sie oder andere verletzt werden.
Es kann auch sein, dass dabei Sachschaden
an anderen Dingen oder ihrem Auto entsteht.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Wenn Sie diesen Anweisungen
nicht folgen, können Sie oder Ihr
Auto Schäden davontragen.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Ca
ut
io
ns
Warnhinweise
Précautions
Vor dem Fahren
Während dem Fahren
Vor dem Fahren
Nach dem Fahren
Hinweise zum
Fahrakku
Bitte lesen Sie die Anleitung (mit einem Erwachsenen)
Fahren Sie bitte nicht auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und/oder
Sachschaden führen.
Fahren Sie bitte nicht in der Nähe von Fußgängern und Kindern.
Fahren Sie bitte nicht auf zu kleinen oder begrenzten Plätzen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern korrekt sitzen.
Verwenden Sie immer frische Batterien im Sender und Empfänger um nicht die Kontrolle über das Auto zu verlieren.
Überprüfen Sie, ob der Gashebel in der Neutralposition steht.
Schalten Sie den Empfänger aus, dann erst den Sender. Dies verhindert, dass das Auto außer Kontrolle gerät.
Nach dem Fahren ist regelmäßige Wartung nötig.
Dies nicht zu tun,
Nichtbeachtung kann zu erhöhtem Verschleiss und Schäden am Chassis führen.
Geben Sie im Umgang mit dem Fahrakku bitte acht. Er ist nach dem Fahren sehr heiß. Falls die Kabel
beschädigt sind, kann ein Kurzschluss ein Feuer auslösen.
3
Fr
Merci
Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité
et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI
Racing espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour
une étape, appelez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Vous pouvez aussi nous contacter par Internet sur www.HPIracing.com.
Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même. Si vous n’effectuez pas un entretien ré-
gulier, les performances en souffriront. HPI a toutes les pièces et les accessoires nécessaires pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau.
Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses.
Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.
Attention
Achtung
Attention
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez
vous blesser vous-même ou blesser d’autres
personnes. Vous pourriez également provoquer
des dégâts matériels ou endommager votre kit.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
En ne suivant pas ces instructions
vous pourriez endommager votre
kit, et provoquer de sérieux dégâts
corporels ou même mortels.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Ca
ut
io
Wa
rnhinw
ei
se
Précaution
s
Avant de faire
courir le véhicule
Lors du fonc-
tionnement
Avant de mettre
en marche
Après l’arrêt
Sécurité de la
batterie
Veuillez lire le manuel avec un parent ou un adulte responsable.
Ne faites pas fonctionner sur une voie publique, cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures
corporelles et/ou des dommages aux biens.
Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d’enfants en bas âge.
Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés.
9HXLOOH]YpUL¿HUTXHWRXWHVOHVYLVHWWRXVOHVERXORQVVRQWFRUUHFWHPHQWVHUUpV
8WLOLVH]WRXMRXUVGHVEDWWHULHVQRXYHOOHPHQWFKDUJpHVSRXUO¶pPHWWHXUHWOHUpFHSWHXUD¿QG¶pYLWHUGHSHUGUHOHFRQWU{OHGXYpKLFXOH
9pUL¿H]ODSRVLWLRQQHXWUHGHO¶DFFpOpUDWHXU
eWHLJQH]G¶DERUGOHUpFHSWHXUSXLVO¶pPHWWHXU&HODHPSrFKHUDXQHpYHQWXHOOHSHUWHGHFRQWU{OHGXYpKLFXOH
Après avoir fait rouler la produit HPI Racing, il est nécessaire d’effectuer un entretien de routine.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une usure accrue et des dommages au châssis.
Faites très attention lorsque vous manipulez la batterie. Elle sera très chaude après utilisation. Si un câble était
dénudé, un court-circuit pourrait provoquer un incendie.
Attention
Achtung
Attention
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Ca
ut
io
Warnhinweise
Précaution
s
4
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières
Section PageContents
Contents
1
2
3
4
5
2
5
7
36
38
42
Thank you
Overview
Assembly Instruction
Exploded View
Parts List
Option Parts List
Abschnitt
SeiteInhalt
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
2
5
7
36
39
42
Danke
Übersicht
Montage Anleitung
Explosionsansicht
Ersatzteileliste
Tuningteileliste
1
2
3
4
5
2
5
7
33
40
42
Merci
Vue d’ensemble
Mode d’emploi pour l’assemblage
Guide de réglage et mise au point
Liste de pièces
Liste des pièces optionnelles
1
2
3
4
5
2
5
7
33
41
42
Section PageTable des matières
Table des matières
Visit our website at hpiracing.com to view our updated instruction manual.
Bitte gehen Sie Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Bitte gehen Sie auf unsere Webseite (hpirac-
ing.com), um die aktualisierte Version des Anleitungshandbuchs zu sehen.
Veuillez visiter notre site web à hpiracing.com pour voir le mode d’emploi le plus récent.
5
8~12mm
28~30mm
40~42mm
47~51mm
19~21mm
Li-P o
Battery
Ni-MH
Battery
1
Overview
Übersicht
Vue d’ensemble
Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio
Équipement nécessaireEquipment Needed
Benötigtes Zubehör
You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control and battery pack.
Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler und Fahrakkus.
9RXVDXUH]EHVRLQG¶XQV\VWqPHUDGLRjYRLHVDYHFXQVHUYRXQFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHXQSDFNGHEDWWHULHV
Make sure the servo sizes are as shown.
Achten Sie auf die Größe Ihres Servos.
Les servos doivent être des dimensions indiquées.
Receiver
Empfänger
Récepteur
Batteries for transmitter
Senderbatterien
Piles de l’émetteur
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Transmitter
Sender
Émetteur
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries.
If you do not use a special charger for LiPO batteries, they
will be damaged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für
LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwen-
den, wird der LiPo Akku beschädigt.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batter-
ies LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO
pour ces batteries, elles seront endommagées.
6 cell NiMh (7.2V) Battery
6 NiMh Zellen (7.2v)
Batterie 6 cellules NiMH (7.2V)
Hard Case Only
Nur Hardcase Akkus
Boîtier rigide seulement
or
oder
ou
Electronic Speed Control (ESC)
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
&RQWU{OHXUGHYLWHVVH(6&
.05 (540) Type Electric Motor
540er Elektromotor
Moteur électrique type .05 (540)
Battery
Fahrakku
Batterie
Battery Charger
Akkuladegerät
Chargeur de batterie
6
30
2
mm
Ball end
Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm /2.0 ball end / 2.5mm
Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm / 2.0 ball end / 2.5mm
Clé Allen 1.5mm / 2.0mm / 2.0 ball end / 2.5mm
Needle Nosed Pliers
Flachzange
3LQFHjEHF¿Q
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
)UHLQj¿OHW
Z164
Grease
Fett
Graisse
Éléments inclusIncluded Items
Enthaltenes Werkzeug
Z950
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Silicone Oil 30wt
Silikon Daempferoel 30wt
Huile silicone 30wt
AttentionCaution
Achtung
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l’eau ou sur le sable.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann zu schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles ou des dommages aux biens.
Tools needed for assembly. sold separately.
Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich.
Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément.
Tools Werkzeuge Outils
2.5
mm
1.5
mm
2
mm
Do not drive the car in the following places.
Beachten Sie beim Fahren bitte folgende Hinweise.
Ne conduisez pas la voiture dans les endroits suivants.
5.5
mm
7
mm
5
mm
7
Open Bag A
Tüte A öffnen
Ouvrir le sachet A
A
BAG
116870
Diff Rin
g
43T
114761
Button Head Screw M2.5X6mm
67438
Ball Bearing 8x14x4mm
Kll 8144
67438
Ball Bearing 8x14x4mm
Kll 8144
3
Z242
E Cli
p
E2m
m
116870
Input Gear 13T
116877
1.5
mm
2
Assembly Instruction
Montage Anleitung
le mode d’emploi pour l’assemblage
1
2
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
)UHLQj¿OHW
116869
8
Make 2
2 Stück
2 fois
2x
115942
Drive Shaft 78mm
115942
CVD Axle
115942
Cross Joint
115942
Pin 2x10
115942
Retainer
4
5
116868
116868
116883
116883
Grease
Fett
Graisse
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
2
mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
Left
Links
Gauche
L
Right
Rechts
Droite
R
9
116877
117356
117356
116868
116868
116882
Flange Bushing
116882
Flange Bushing
Right
Rechts
Droite
R
6
7
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
Z264
Pin 2x10mm
Z264
Pin 2x10mm
1.5
mm
1.5
mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Left
Links
Gauche
L
R
R
L
L
10
116866
116867
Needle Nosed Pliers
Flachzange
3LQFHjEHF¿Q
116884
Link Ball
8
9
2
mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
116867
116867
117086
Axle Weights (12g ea.)
117086
Axle Weights (12g ea.)
116865
Button Head Screw M2.5x25mm
116864
Button Head Screw M2.5x20mm
1.5
mm
1.5
mm
Z164
Grease
Fett
Graisse
11
116871
116871
11
Z351
Button Head Screw M3x6mm
2
mm
Z351
Button Head Screw M3x6mm
2
mm
116871
116871
10
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
)UHLQj¿OHW
Z164
Grease
Z164
Grease
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
Z351
Button Head Screw M3x6mm
2
mm
Z351
Button Head Screw M3x6mm
2
mm
12
12
13
14
116885
Steering Flange Ball
116885
Open Bag B
Tüte B öffnen
Ouvrir le sachet B
B
BAG
116870
Diff Rin
g
43T
114761
Button Head Screw M2.5X6mm
67438
Ball Bearing 8x14x4mm
Kll 8144
67438
Ball Bearing 8x14x4mm
Kll 8144
1.5
mm
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
)UHLQj¿OHW
116869
Z354
Button Head Screw M3x12mm
Z354
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Z676
2
mm
2
mm
5.5
mm
5.5
mm
13
16
Z242
E Cli
p
E2m
m
116870
Input Gear 13T
116877
2
mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
116867
117086
Axle Weights (12g ea.)
117086
Axle Weights (12g ea.)
Z164
Grease
Fett
Graisse
15
14
17
116867
117356
116866
Z159
Thread Lock
18
116865
Button Head Screw M2.5x25mm
116864
Button Head Screw M2.5x20mm
1.5
mm
1.5
mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
116871
116871
15
20
Z164
Grease
Z164
Grease
1.5
mm
Z700
Set Screw M3x3mm
116874
Rear Axle Shaft
116874
116874
116875
116875
Open Bag C
Tüte C öffnen
Ouvrir le sachet C
C
BAG
19
Z351
2
mm
2
mm
2
mm
Z351
2
mm
Z264
1.5
mm
Z700
Z351
Button Head Screw M3x6mm
Z351
Z264
Pin 2x10mm
B022
Ball Bearing 5x11x4mm
B022
116868
116868
16
117357
Aluminum Suspension Link 6x93.5mm
117079
Aluminum Link 6x82mm
116844
Front Upper Link 6x104mm
X11
X4
X2
X2
X1
Needle Nosed Pliers
Flachzange
3LQFHjEHF¿Q
23
116881
Steel Steering Link
116881
Panhard Bar
Z159
Thread Lock
116884
Link Ball
Vbid
A133
Ball 5.8x6m
m
A133
Ball 5.8x6m
m
A133A133
A133
A133
A133
A133
21
22
117356
117356
100554
Set Screw M3x14mm
1.5
mm
117356
117356
117356
117356
17
Open Bag D
Tüte D öffnen
Ouvrir le sachet D
D
BAG
1.60mm
Factory Setting
Adjusting the Slipper Clutch
Einstellen des Slippers
Réglage de l’embrayage
Smoother power delivery.
Gleichmäßigere Leistungsentfaltung
Transmission de la puissance plus en douceur.
Quicker throttle response.
Direkte Reaktion auf Gasstöße.
Réponse plus rapide de l’accélération.
Loosen
Leicht, lose
Desserrer
Tighten
Fest
Serrer
Slippery
Rutschig
Glissante
High Grip
*ULI¿J
Forte accroche
Track Condition
Zustand der Strecke
Slipper Clutch
Slippers
Slipper Einstellung
Condition de la piste
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Caractéristiques
After running, if slipper clutch is too loose, tighten 1/4 turn. Adjust the Slipper Clutch in 1/8 turn increments. If the Slipper is too loose, it can damage the Drive Gear.
Ziehen Sie den Slipper 1/4 Umdrehung zu, wenn er nach dem Fahren zu locker ist. Stellen Sie den Slipper in 1/8 Umdrehungen ein. Ist er zu locker eingestellt, kann das Hauptzahnrad beschädigt werden.
Si après l’utilisation l’embrayage est encore trop desserré, serrez-le d’1/4 tour. Réglez l’embrayage par incréments de 1/8 de tour. Si l’embrayage était trop desserré, cela pourrait endommager la couronne.
105805
105805
105817
106720
106720
106860
116859
116859
105817
105811
105805
105805
116842
Screw Shaft M3X2.4x11mm
B030
Ball Bearin
g
10x15x4mm
Z159
Thread Lock
24
25
Z262
Pin 1.5x8mm
Z262
Pin 1.5x8mm
Combination Wrench 10mm
Ring-Maulschluessel 10mm
Cle Mixte 10mm
1.5
mm
18
Z356
Button Head Screw M3x18mm
2
mm
2
mm
Z216
Button Head Screw M3x15mm
Z164
Grease
116857
116858
116858
116859
116855
26
27
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
B021
Ball Bearin
g
5x10x4mm
19
29
Z700
Set Screw M3x3mm
1.5
mm
116858
116848
116848
28
Z353
2
mm
B021
Ball Bearin
g
5x10x4mm
Z352
Button Head Screw M3x8mm
2
mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
Z352
Button Head Screw M3x8mm
2
mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
2
mm
Z352
Button Head Screw M3x8mm
2
mm
20
1.40mm
2
mm
2
mm
117051
117051
117051
117051
117051
117051
117051
117051
30
Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
Steering Servo
(Not Included)
Refer to radio manufacturer's instruction for proper installation and verify servo neutral position.
Schauen Sie für den korrekten Einbau und das Einstellen der Neutralposition in die Anleitung Ihrer Fernbedienung.
Se reporter au manuel de votre radio pour des instructions détaillées.
Receiver
Empfänger
Récepteur
Antenna
Antenne
Antenne
Electronic Speed Control (ESC)
Elektronischer Fahrtenregler (ESC)
&RQWU{OHXUGHYLWHVVH(6&
.05 (540) Type Electric Motor
540er Elektromotor
Moteur électrique type .05 (540)
Battery
Fahrakku
Batterie
31
Use the screw that comes with the servo.
Verwenden Sie die Schraube, die bei
Ihrem Servo dabei ist.
Utilisez la vis qui est livrée avec le servo.
Z083
Flat Head Screw M3x10mm
Z083
/