Razor 13173803 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

1
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A terk használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prítajte a pochopte tento návod.
CS
Před poitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA
製品をご使用になる前に本説明書をお読みになりなさださい。
KO
제품을 사하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南
Turbo A®
Folding Electric Scooter
Trottinette Électrique Pliable
www.razor.com
5-521-4 53-79
5mm
1
1
2
2
1
3
5
4
2
HOURS
HEURES
MINUTES
5.1
5.2
1
3
2
4
5
6
OFF
ARRÊT
3
EN
Initial charge time: 4 hours.
HU
Az első felltés ideje: 4 óra.
CS
Počátní doba nabíjení: 4 hodin.
FR
Temps de charge initial: 4 heures.
RU
Время первой зарядки: 4 часов.
BG
Първоначално време за зареждане: 4 часа.
ES
Tiempo de carga inicial: 4 horas.
SV
Laddningstid första laddning är 4 timmar.
TR
İlk şarj süresi: 4 saat.
DE
Erstaufladezeit: 4 Stunden.
NO
rste ladetid: 4 timer.
UK
Час першого заряджання: 4 годин.
IT
Tempo di carica iniziale: 4 ore.
DA
Opladningstid første gang: 4 timer.
JA
初回充電時間4時間。
NL
Tijd eerste keer laden: 4 uur.
FI
Ensilatausaika: 4 tuntia.
KO
첫충전시간:4시간.
PT
Tempo inicial de carga: 4 horas.
RO
Timp de încărcare iniţială: 4 ore.
ZH
首次充電時間:4小時。
PL
Czas pierwszego ładowania: 4 godzin.
SK
Čas prvého nabitia: 4 hodín.
ZH
:4
1 2
4
5
EN
SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance
Parents/adult supervisors read this page first
PARENTS/SUPERVISING ADULTS MUST TEACH CHILDREN HOW TO SAFELY RIDE THIS PRODUCT. If the rider fails to use common sense
and heed these warnings, there is an increased risk of damage, serious injury or possibly death.
Riding this Product Presents Potential Risks.
Like any riding product, this product can be hazardous (for example, falling o or riding into a hazardous situation). This product is, of
course, meant to move and it is therefore possible for a rider to lose control or otherwise get into dangerous situations.
Both children and adults responsible for supervising them must recognize that if such things occur, a rider can be seriously injured or
possibly die, even when using safety equipment and taking other safety precautions.
USE AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE.
Parental and Adult Responsibility and Supervision are Necessary
Because this product can be hazardous – and not every product is appropriate for every age or size of child – different age
recommendations are found within this category of product which are intended to reflect the nature of the hazards and the
expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards. Parents and supervising adults need to select riding
products appropriate for the age of the child who will ride this product and take care to prevent children who may be too immature
or inexperienced for a product’s characteristics to endanger themselves around it.
The recommended rider age for this product is 8 years of age and older. Any rider, even 8 or older, unable to fit comfortably on
this product should not attempt to ride it. A parent’s decision to allow his or her child to ride this product should be based on the
child’s maturity, skill and ability to follow rules. Keep this product away from small children and remember that it is intended for
use only by persons who are, at a minimum, completely comfortable and competent while operating this product.
Maximum rider weight 50 kg.
Persons with any mental or physical conditions that may make them susceptible to injury, impair their physical dexterity or
mental capabilities to recognize, understand, and follow safety instructions and to be able to understand the hazards inherent
in Turbo A use, should not use or be permitted to use products inappropriate for their abilities. Persons with heart conditions,
head, back or neck ailments (or prior surgeries to these areas of the body), or pregnant women, should be cautioned not to
operate such products.
Check Turbo A Before Use – Maintain After Use
Before use, conrm that any and all guards or other covers are in place and in serviceable condition. Check that the wheels are free of at
spots from wear and that the brake is functioning properly.
After use, maintain and repair this product in accordance with the manufacturer’s specications in this manual. Use only the manufacturer’s
authorized replacement parts. Do not modify this product from the manufacturer’s original design and conguration.
Acceptable Riding Practices and Conditions – Parents/adults should discuss these rules with their children.
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
Where to Ride the Turbo A
Always check and obey any local laws or regulations which may aect the locations where this product may be used. Keep safely away from
autos and motor vehicle trac at all times and only use where allowed and with caution.
Ride defensively. Be careful to avoid pedestrians, skaters, skateboards, bikes, children or animals who may enter your path. Respect the
rights and property of others.
This product is intended for use on at, dry surfaces such as pavement or level ground, without loose debris such as sand, leaves, rocks
or gravel.
Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may lessen traction and increase the risk of accidents.
Do not ride this product in mud, ice, puddles or water.
Watch out for potential obstacles that could catch your wheel or force you to swerve suddenly or lose control.
Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes.
Do not ride this product in wet or icy weather and never immerse this product in water, as the electrical and drive components could be
damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
Never risk damaging surfaces such as carpet or ooring by use of this product indoors.
Never use near steps or swimming pools.
How to Ride the Turbo A
Sixteen (16) km/h (10 mph) max speed.
NOTE: This product must be moving at 5 km/h (3 mph) before the motor will engage.
Do not activate the foot-controlled power system unless you are on the product and in a safe outdoor environment suitable for riding.
Hold the handlebars at all times while you are riding.
Do not touch the brakes or motor on your scooter when in use or immediately after riding as these parts can become very hot.
Avoid high speeds, as you might have on downhill rides, where you might lose control.
Do not ride at night or when visibility is limited.
Do not attempt or do stunts or tricks on the product. The product is not strong enough to withstand misuse and abuse such as jumping,
curb grinding or any other type of stunts. Racing, stunt riding, or other maneuvers also increase the risk of loss of control, or may cause
uncontrolled rider actions or reactions. All of these could result in serious injury or possibly death.
Never allow more than one person at a time to ride this product.
Do not allow hands, feet, hair, body parts, clothing, or similar articles to come in contact with moving parts or wheels.
Never use headphones or a cell phone when riding.
Never hitch a ride with a vehicle.
6
EN
Proper Riding Equipment, Clothes, Shoes
Always wear proper protective equipment, such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled), elbow pads and
kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. In addition, a long-sleeved shirt, long pants, and gloves
are recommended.
Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never ride barefoot or in sandals, and keep shoelaces tied and away from the
wheels, motor and drive system.
Using the Charger
Never modify the electric system. Alteration could cause a re.
Use ONLY the Turbo A charger.
Initial charge time: 4 hours.
Recharge time: up to 3 hours, even if the light turns green. Recommended maximum charging time is 24 hours.
Turn o after each ride. The battery may be unable to recharge if left “ON” without use.
Do NOT charge at or below freezing (0º C).
Do not allow charger or battery pack to overheat. If they seem warm, allow to cool down. Charge only at room temperature.
Do not place product or charger in the sun or warm environment. Keep at normal room temperature.
Battery pack should not be disassembled, crushed, punctured, opened or otherwise mutilated.
The charger supplied with this product should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event
of such damage, the product must not be charged until the charger has been repaired or replaced.
The charger is not a toy. Charger should only be operated by an adult.
Do not operate charger near ammable materials or an open ame.
Unplug charger and disconnect from the product when not in use.
Do not exceed charging time.
Always disconnect product from charger prior to wiping it down or cleaning with a damp cloth.
Maintenance
Always inspect product before riding and regularly maintain it. Replace worn or damaged parts immediately.
Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are rmly secured and not broken.
Check brake for proper function. When you step on the rear-fender brake with your foot, brake should provide positive braking action.
Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
Regularly check that the various screwed parts are tight.
No modications can be made that can impair safety.
Wipe with a damp cloth to remove dirt.
Use only authorized Razor replacement parts.
Limited Warranty:
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 90 days from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
used in a manner other than for recreation or transportation;
modied in any way;
rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk and with
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.
Li-ion
Li-ion
CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY PACK. BATTERIES MUST BE RECYCLED.
Model
Voltage
(Nominal) Vdc
Capacity
(Nominal) Ah
Charge
Temperature Range
Operating
Temperature Range
Turbo A 10.8 2.15
0° to 45°C
32° to 113°F
-20° to 65°C
-4° to 149°F
7
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance
Les parents et les adultes surveillant les enfants doivent tout d’abord lire cette page
LES PARENTS ET LES ADULTES SURVEILLANT LES ENFANTS DOIVENT LEUR ENSEIGNER COMMENT UTILISER SANS DANGER CE
PRODUIT. Si l’utilisateur ne fait pas usage de bon sens et ne respecte pas ces avertissements, il y a un risque accru de dommages ou
de blessures graves, voire mortelles.
L’utilisation de ce produit présente des risques potentiels.
Comme tout autre produit mobile, ce produit peut être dangereux (par exemple, on peut tomber ou être confronté à une situation
dangereuse). Il va de soi que ce produit est est conçu pour se déplacer; il est donc possible que l’utilisateur perde la mtrise ou soit
confronté à des situations dangereuses.
Les enfants et les adultes chargés de les surveiller doivent comprendre que si une telle situation se présente, un utilisateur peut subir des
blessures graves, voire mortelles, même s’il utilise l’équipement de sécurité et qu’il respecte les autres précautions de sécurité.
À UTILISER À VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE BON SENS.
La responsabilité et la supervision d’un parent et d’un adulte sont nécessaires
Parce que ce produit peut être dangereux et que tout produit n’est pas approprié aux enfants de tout âge ou de toute taille, il existe
différentes recommandations relatives à l’âge dans cette catégorie de produits, qui ont pour but de refléter la nature des dangers
et les capacis physiques ou mentales prévues, ou les deux, qu’un enfant possède pour faire face aux dangers. Les parents et les
adultes chargés de surveiller les enfants doivent choisir des produits mobiles adaptés à l’âge de l’enfant qui utilisera ce produit et
prendre les précautions afin d’éviter que les enfants trop immatures ou inexpérimentés pour les caractéristiques d’un produit se
mettent en danger.
L’âge recommandé pour un utilisateur de la trottinette électrique Turbo A est de 8 ans ou plus.. Toute personne, même âgée de 8
ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas essayer de l’utiliser. Les parents doivent décider de permettre
ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses capacités et de son aptitude à respecter les consignes.
Tenir ce produit hors de portée des enfants en bas âge et se rappeler qu’il est exclusivement destiné à des personnes qui, au
minimum, se sentent totalement à l’aise et compétentes pour utiliser la trottinette.
Poids maxi. de l’utilisateur: 50 kg.
Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui risquent de nuire à sa
dextérité ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre
le danger relatif à l’utilisation du Turbo A ne doit pas utiliser ou avoir la permission d’utiliser des produits inappropriés à ses
capacités. Il faut prévenir les personnes souffrant de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant subi
des chirurgies à ces parties du corps) et les femmes enceintes de ne pas utiliser ces produits.
Vérifier le Turbo A avant l’utilisation – Effectuer un entretien après l’utilisation
Avant l’utilisation, vériez que toutes les protections ou capots sont en place et en bon état. Vériez que les roues n’ont pas de plats dus à
l’usure et que le frein fonctionne correctement.
Après l’utilisation, entretenir et réparer ce produit conforment aux scications du fabricant incluses dans le présent guide. Utiliser
uniquement les pièces de rechange homologuées par le fabricant. Ne pas modier la conception et la conguration d’origine de ce produit.
Pratiques et conditions d’utilisation acceptables – Les parents ou les adultes doivent discuter de ces règles avec leurs enfants.
Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser au sein de la circulation.
À quel endroit utiliser le Turbo A
Toujours vérier et respecter les lois ou règlementations locales applicables aux endroits où ce produit peut être utilisé.
Maintenir constamment une distance de sécurité avec les véhicules motorisés et utiliser le produit avec précaution uniquement aux
endroits autorisés.
Adopter une conduite défensive. Il faut veiller à éviter les ptons, les skaters, les skateboards/planches à roulettes, les trottinettes, les
vélos, les enfants ou les animaux qui pourraient couper votre trajectoire. Respecter les droits et la proprté d’autrui.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur un sol plat et sec, comme des trottoirs ou des terrains plats exempts de débris comme du sable,
des feuilles, des cailloux ou du gravier.
Les surfaces humides, glissantes, bosselées, inégales ou rugueuses peuvent réduire l’adhérence et augmenter les risques d’accident.
Ne pas utiliser le Turbo A dans la boue, sur la glace, dans les aques ou l’eau.
Prendre garde aux obstacles potentiels qui pourraient s’accrocher à la roue, vous forcer à tourner brusquement ou vous faire perdre le
contrôle de la trottinette.
Éviter les bosses, les bouches d’égout et les changements brusques de surfaces.
Ne pas conduire ce produit par temps humide ou en présence de verglas et ne jamais immerger ce produit dans l’eau, car les
éléments électriques et les organes de transmission pourraient être endommagés par l’eau ou créer d’autres conditions
potentiellement dangereuses.
Ne jamais risquer d’endommager des surfaces comme de la moquette ou du revêtement de sol en utilisant ce produit à l’intérieur.
Ne jamais utiliser à proximité de marches ou de piscines.
Comment conduire le Turbo A
Vitesse maxi seize (16) km/h (10 mph).
REMARQUE: Ce produit doit se déplacer à 5 km/h pour que le moteur s’engage.
N’actionnez pas la commande au pied tant que vous n’êtes pas sur le produit et dans un environnement extérieur sûr et approprié pour
la pratique.
Tenir le guidon en tout temps lorsque vous roulez.
Ne touchez pas aux freins ou au moteur de votre trottinette en fonctionnement ou directement après l’avoir utilisée car ces pièces peuvent
être très chaudes.
8
FR
Éviter les vitesses élevées que vous pourriez atteindre dans une descente, car vous risquez de perdre le contrôle de la trottinette.
Ne pas rouler de nuit ou lorsque la visibilité est limitée.
Ne pas tenter de faire ou ne pas faire d’acrobaties ou de gures sur le produit. Ce dernier n’est pas susamment solide pour résister à une
mauvaise utilisation ou à des abus comme sauter, grimper sur des trottoirs ou toute autre acrobatie. Les courses et l’exécution d’acrobaties
ou de tout autre manoeuvre augmentent également les risques de perte de mtrise ou peuvent entraîner des actions ou des réactions non
maîtrisées de l’utilisateur. Tous ces comportements peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais laisser plus d’une personne à la fois monter sur ce produit.
Ne jamais laisser de mains, de pieds, de cheveux, de parties du corps, de vêtements ou d’articles similaires entrer en contact avec les
organes mobiles ou les roues.
Ne jamais utiliser d’écouteurs ou de téphone portable en roulant.
Ne jamais s’accrocher à un autre véhicule.
Équipement de protection, vêtements, chaussures appropriés
Toujours porter un équipement de protection approprié, tel qu’un casque homologué (avec la sangle correctement bouclée), des
protections pour coudes et genoux. Il peut être obligatoire de porter un casque de protection en vertu de la loi ou de la réglementation
locale. De plus, il est recommandé de porter un vêtement à manches longues, un pantalon et des gants.
Toujours porter des chaussures de sport (des chaussures à lacets avec des semelles caoutchouc); ne jamais rouler pieds nus ou en sandales,
et s’assurer que vos lacets restent noués et à distance des roues, du moteur et du système d’entraînement.
Utiliser le chargeur
Ne jamais modier le système électrique. Une modication peut entraîner un incendie.
N’utiliser QUE le chargeur électrique Turbo A.
Temps de charge initial: 4 heures.
Temps de recharge: jusqu’à 3 heures, même si le témoin passe au vert. Le temps de charge maximal recommandé est de 24 heures.
Éteindre après chaque utilisation. Il pourrait être impossible de recharger la batterie si elle est allumée sans être utilie.
Ne PAS charger par temps de gel (0º C ou moins).
Ne pas laisser surchauer le chargeur ni le bloc batterie. S’ils semblent chauds, les laisser refroidir. Ne charger qu’à température ambiante.
Ne pas placer le produit ni le chargeur au soleil ni en atmosphère chaude. Conserver à température ambiante normale.
Le bloc batterie ne doit être ni démonté, ni écrasé, percé, ouvert ni autrement dégradé.
Le chargeur fourni avec ce produit doit être régulièrement examiné pour vérier si le câble, la prise, le boîtier et les autres pièces sont
endommagés. Si un des composants est endommagé, le produit ne doit pas être chargé tant que le chargeur n’a pas été réparé
ou remplacé.
Le chargeur n’est pas un jouet. Le chargeur doit uniquement être utilisé par un adulte.
Ne pas utiliser le chargeur près de matériaux inammables ou d’une amme nue.
brancher le chargeur de la prise et du produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas dépasser le temps de charge.
Toujours débrancher le produit du chargeur avant de l’essuyer ou de la nettoyer avec un linge humide.
Maintenance
Toujours inspecter le produit avant de monter dessus et l’entretenir régulièrement. Remplacer immédiatement les pièces usées
ou endommagées.
Vérier que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas cassés.
Vériez le bon fonctionnement du frein. En montant sur le frein du garde-boue arrière avec le pied, le frein doit assurer un freinage ecace.
Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
Vérier régulièrement le serrage des diérentes pièces vissées.
Aucune modication susceptible d’altérer la sécurité ne doit être appore.
Essuyer avec un chion humide an d’éliminer la saleté.
Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor.
Garantie limitée:
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est:
utilisé autrement qu’à des ns de loisirs ou de transport ;
modié de quelque manière que ce soit ;
loué
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves. À utiliser à
vos propres risques et avec l’attention et le sérieux nécessaires à un fonctionnement sûr. Faire preuve de prudence.
Li-ion
Li-ion
CONTIENT UN BLOC BATTERIE LITHIUM ION. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES.
Modèle
Tension
(nominale) Vcc
Capacité
(nominale) Ah
Plage de température
de charge
Plage de température
d’utilisation
Turbo A 10.8 2.15
0° à 45°C
32° à 113°F
-20° à 65°C
-4° à 149°F
9
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante la operación y el mantenimiento
Padres/supervisores adultos, lean esta hoja primero
PADRES/SUPERVISORES ADULTOS DEBEN ENSAR A SUS HIJOS CÓMO CONDUCIR ESTE PRODUCTO DE FORMA SEGURA.
Si el conductor no se rige por el sentido común y no presta atención a estas precauciones, existe un alto riesgo de daños, heridas
graves o posible muerte.
Conducir este producto presenta posibles riesgos.
Al igual que cualquier producto motorizado, este producto puede ser peligroso (por ejemplo, el conductor puede caerse o conducir hacia
una situación peligrosa). Por supuesto, se supone que este producto se moverá y, por ello, es posible que el conductor pierda el control o se
vea en alguna situación peligrosa.
Tanto niños como adultos responsables por supervisarlos deben reconocer que si algo así ocurre, un conductor pueda tener alguna herida
grave o morir, aún al utilizar el equipo de seguridad y aunque tome otras precauciones de seguridad.
USAR BAJO SU PROPIO RIESGO Y SIGUIENDO EL SENTIDO COMÚN.
Es necesaria la Responsabilidad y Supervisión de los Padres o de algún Adulto
Debido a que este producto puede ser peligroso y que no cualquier producto es apto para cualquier edad o tamaño de niño – a
continuación encontrará recomendaciones para diferentes edades dentro de esta categoría de producto, cuyo propósito es reflejar
la naturaleza de los peligros y la habilidad mental o física esperada, o ambas, para que un niño pueda manejar los peligros. Los
padres y adultos supervisores necesitan elegir productos apropiados para la edad del niño que los vaya a conducir y evitar que los
niños demasiado inmaduros o no experimentados para las características del producto se pongan en peligro con el mismo.
La edad mínima recomendada para este producto es 8 años. Cualquier conductor, de 8 años y más, que no se acomode
cómodamente en él, no deberá intentar conducirlo. La decisión de los padres de permitir a su hijo conducir este producto debe
estar basada en la madurez del niño, así como su habilidad y destreza para seguir las reglas. Mantenga este producto fuera del
alcance de niños pequeños y recuerde que debe ser utilizado únicamente por personas que se sientan, como mínimo, totalmente
cómodas y competentes para utilizar este producto.
Peso máximo del conductor: 50 kg.
Aquellas personas cuyas condiciones psíquicas o físicas puedan hacerlas susceptibles de sufrir daños, o ver sus habilidades físicas
o capacidades mentales afectadas a la hora de reconocer, comprender y seguir las instrucciones de seguridad y ser capaces de
entender los riesgos inherentes a la utilización de la Turbo A no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos
inapropiados. Las personas con problemas de corazón, cabeza, espalda o cuello (o que hayan sido sometidas a cirugías de estas
áreas corporales), o mujeres embarazadas, deberán ser advertidas de no usar este tipo de productos.
Comprobación del Turbo A antes del uso – Mantenimiento después del uso
Antes de utilizarlo, conrme que todos los protectores y las cubiertas están en su sitio y en buen estado. Compruebe que las ruedas no
presentan partes planas debido al desgaste y que el freno funciona correctamente.
Después de su uso, mantenga y repare este producto de acuerdo con las especicaciones del fabricante en este manual. Utilice únicamente
repuestos autorizados por el fabricante. No modique este producto, respete su diseño original y la conguración del fabricante.
Prácticas y Condiciones Aceptables de Conducción – Padres/adultos deben discutir estas reglas con sus hijos.
Recomendación de usar equipo de protección. No debe utilizarse en medio del tráfico.
Dónde conducir el Turbo A
Revise y obedezca siempre cualquier ley o regla local que pudiera afectar los lugares en donde se puede utilizar este producto. Manténgase
lejos de tráco de automóviles y vehículos motorizados en todo momento y utilice únicamente en donde se permita y con precaución.
Conduzca a la defensiva. Evite peatones, patinadores, monopatines, escúters, bicicletas, niños o animales que pudieran atravesarse en su
camino. Respete los derechos y la propiedad de los demás.
Este producto debe utilizarse en supercies planas y secas, tales como pavimento o supercies planas sin residuos sueltos, tales como
arena, hojas, piedras o grava.
Supercies mojadas, resbalosas, con baches, desiguales o escarpadas, pueden disminuir la tracción e incrementar el riesgo
de accidentes.
No conduzca el Turbo A sobre lodo, hielo, charcos ni agua.
Esté alerta por posibles obstáculos que pudieran topar con su llanta o forzarlo a girar repentinamente o perder el control.
Evite golpes agudos, rejillas de drenajes y cambios bruscos en la supercie.
No conduzca este producto en clima húmedo o helado y no lo sumerja nunca en agua, ya que los componentes eléctricos podrían dañarse
con el agua o crear otras condiciones inseguras.
No se arriesgue a dañar supercies tales como alfombras o pisos utilizando este producto en interiores.
Nunca utilice cerca de escaleras o piscinas.
Cómo conducir el Turbo A
Velocidad máxima de veinticuatro (16) km/h.
NOTA: Este producto puede alcanzar los 5 km/h, antes de que se ponga en marcha el motor.
No activar el sistema de accionamiento con el pie, excepto estando montado en producto y en un ambiente exterior adecuado
para circular.
Sostenga los mangos en todo momento mientras está conduciendo.
No toque los frenos o el motor del escúter si está encendido o inmediatamente después de conducirlo, ya que las piezas pueden
calentarse mucho.
Evite altas velocidades como pudiera tener en caminos cuesta abajo en donde pudiera perder el control.
No conduzca de noche o cuando la visibilidad sea limitada.
10
ES
No intente hacer acrobacias o trucos en su producto. Este no es lo sucientemente fuerte para resistir el mal uso y abuso tal como saltos,
rechinamiento en curvas o cualquier otro tipo de acrobacias. Carreras, acrobacias y otras maniobras también incrementan el riesgo de
rdida de control, o pudiera ocasionar acciones o reacciones descontroladas del conductor. Todas éstas pudieran resultar en heridas
graves o posible muerte.
No permita nunca que más de una persona conduzca el producto a la vez.
Evite que las manos, los pies, el cabello, partes del cuerpo, vestuario o artículos similares entren en contacto con piezas móviles
o las ruedas.
Nunca utilice audífonos o teléfono celular al conducir.
Nunca se enganche a otro vehículo.
Equipo, vestuario, zapatos apropiados para conducir
Utilice siempre equipo de protección apropiado, tal como un casco de seguridad aprobado (con la correa ajustada de forma segura),
coderas y rodilleras. Un casco puede ser requerido por ley o regulación local en su área. Además, se recomienda que utilice una camisa de
manga larga, pantalones largos y guantes.
Siempre utilice zapatos atticos (amarrados y con suelas de hule), nunca conduzca descalzo o en sandalias, y mantenga las correas de los
zapatos amarradas y lejos de las llantas, el motor y el sistema de transmisión.
Utilizando el cargador
Nunca modique el sistema eléctrico. Cualquier alteración puede causar un incendio.
Use SOLO el cargador del Turbo A.
Tiempo de carga inicial: 4 horas.
Tiempo de recarga: hasta 3 horas, aunque se encienda la luz verde. El tiempo de carga máximo recomendado es de 24 horas.
Apáguelo después de cada uso. La batería no podrá recargarse si la deja prendida sin uso.
NO realice la carga a la temperatura de congelación (0º C) o por debajo de esta.
No permita que el cargador o la batería se sobrecalienten. Si los nota calientes, deje que se enfríen. Realice la carga solo a
temperatura ambiente.
No ponga el producto ni el cargador bajo el sol o en un ambiente caluroso. Manténgalo en un lugar a temperatura ambiente normal.
La batería no debe ser desmontada, aplastada, perforada, abierta o dañada de ninguna forma.
El cargador proporcionado con este producto debe examinarse periódicamente para detectar si hay daños en el cable, enchufe, caja y otras
partes, y en caso de haberlos, el producto no deberá cargarse hasta que el cargador sea reparado o sustituido.
El cargador no es un juguete. Debe ser operado únicamente por un adulto.
No opere el cargador cerca de materiales inamables o de una llama abierta.
Desenchufe el cargador y desconéctelo del producto cuando no esté en uso.
No exceda el tiempo de carga.
Desconecte siempre el producto del punto de carga antes de limpiarlo o pasarle un paño húmedo.
Mantenimiento
Inspeccionar siempre el producto antes de circular y efectuar un mantenimiento periódico. Sustituya partes dañadas y desgastadas
inmediatamente.
Verique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y los componentes de conexión, rmemente sujetos y sin roturas.
Verique el correcto funcionamiento del freno. Cuando apriete pise el freno del guardabarros posterior con el pie, el freno debe
proporcionar una verdadera acción de frenado.
En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los rodamientos no requieren mantenimiento.
Verique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas.
No deben efectuarse modicaciones que pudieran afectar la seguridad.
Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad.
Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente.
Garantía Limitada:
Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un período de 90 días a partir de la fecha
de compra. Esta garantía se anulará, cuando en algún momento el producto:
se utilice con otros nes que no sean recreativos o de transporte;
se modique de alguna forma;
se alquile.
Si no se usa el sentido común y presta atención a las advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves.
Úsese bajo su propio riesgo y con la atención correcta y seria para una operación segura. Tenga precaución.
Li-ion
Li-ion
CONTIENE BATERÍA DE ION DE LITIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE.
Modelo
Tensión
(nominal) V AC
Capacidad
(nominal) Ah
Gama de temperatura
de carga
Gama de temperatura
de funcionamiento
Turbo A 10.8 2.15
de 0° a 45°C
de 32° a 113°F
de -20° a 65°C
de -4° a 149°F
11
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung
Eltern/erwachsene Aufsichtspersonen – erst diese Seite lesen
ELTERN/ERWACHSENE AUFSICHTSPERSONEN MÜSSEN KINDER IN DIE SICHERE FAHRWEISE DES PRODUKTS EINWEISEN.
Werden diese Warnhinweise sowie die allgemein üblichen Vorsichtsmaßnahmen vom Benutzer nicht befolgt, besteht eine erhöhte
Gefahr von Beschädigungen und schweren Verletzungen, u. U. mit Todesfolge.
Das Fahren mit diesem Produkt birgt ein Risiko in sich.
Wie jedes Fahrzeug kann auch dieses Produkt gehrlich sein (z.B. Herunterfallen oder damit in eine gefährliche Situation geraten). Dieses
Produkt ist selbstversndlich zur Fortbewegung gedacht. Daher ist es möglich, dass der Fahrer die Kontrolle verlieren oder anderweitig in
gefährliche Situationen geraten kann.
Sowohl Kindern als auch den für ihre Beaufsichtigung verantwortlichen Erwachsenen muss es klar sein, dass der Fahrer in solchen
Fällen schwere Verletzungen, u.U. mit Todesfolge, erleiden kann – selbst wenn Sicherheitsausrüstung verwendet wird und andere
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden.
FAHREN AUF EIGENE GEFAHR. VERNUNFT WALTEN LASSEN.
Verantwortungsbewusstsein von und Beaufsichtigung durch Eltern und Erwachsene sind notwendig
Weil das Produkt gefährlich sein kann und nicht jedes Produkt für Kinder jeder Körpergröße bzw. in jedem Alter geeignet ist, sind
in dieser Produktgruppe unterschiedliche Altersempfehlungen vorhanden, welche die Gefahrenarten und die zu erwartende
geistigen und/oder körperlichen Fähigkeiten eines Kindes im Umgang mit diesen Gefahren berücksichtigen. Eltern und
beaufsichtigende Erwachsene müssen Produkte aussuchen, die für das Alter des das Produkt nutzenden Kindes geeignet sind, und
dafür sorgen, dass Kinder, die möglicherweise für die Merkmale eines Produkts zu unreif oder zu unerfahren sind, sich in dessen
Umgebung nicht gefährden können.
Für das Fahren mit diesem Produkt empfehlen wir ein Mindestalter von 8 Jahren. Jeder Benutzer, der – selbst im Alter von
8 Jahren und älter – keine bequeme Sitzposition im Produkt finden kann, darf nicht versuchen, es zu fahren. Die elterliche
Entscheidung, einem Kind das Fahren mit diesem Produkt zu erlauben, hat auf der Reife, der Geschicklichkeit und der Fähigkeit
des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen. Sorgen Sie dafür, dass dieses Produkt kleinen Kindern nicht zugänglich
ist, und denken Sie daran, dass das Produkt nur von solchen Personen bestimmungsgemäß benutzt werden kann, die dessen
Bedienung und den Umgang damit beherrschen.
Höchstgewicht des Benutzers: 50 kg.
Personen mit geistigen oder körperlichen Zuständen, durch die sie verletzungsgefährdet oder in ihrer körperlichen
Geschicklichkeit oder geistigen Fähigkeiten darin behindert sind, Sicherheitsanweisungen zu erkennen, zu verstehen und zu
befolgen sowie die der Benutzung des Turbo A innewohnenden Gefahren zu verstehen, dürfen derartige, für ihre Fähigkeiten
ungeeigneten Produkte nicht benutzen bzw. nicht die Erlaubnis zu deren Benutzung erhalten. Personen mit Herzerkrankungen,
Kopf-, Rücken- oder Nackenbeschwerden (oder vorangegangenen chirurgischen Eingriffen in diesen Bereichen) sowie
Schwangere sollten darauf hingewiesen werden, derartige Produkte nicht zu benutzen.
Turbo A vor der Verwendung kontrollieren – nach der Benutzung warten
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen vorhanden sind und funktionieren.
Stellen Sie sicher, dass die Räder keine Flachstellen aufweisen und dass die Bremse ordnungsgemäß funktioniert.
Das Produkt nach Gebrauch entsprechend den Herstelleranweisungen in diesem Handbuch warten und reparieren. Nur die vom Hersteller
autorisierten Ersatzteile verwenden. Die ursprüngliche Auslegung und Ausführung des Produkts vom Hersteller nicht verändern.
Zulässige Fahrpraktiken und bedingungen – Eltern/Erwachsene haben diese Regeln mit ihren Kindern zu besprechen.
Tragen von Schutzausrüstung empfohlen. Keine Benutzung im Straßenverkehr!
Wo man den Turbo A fahren darf
Sich stets erkundigen, wo das Produkt entsprechend den örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften benutzt werden darf und
diese befolgen. Stets einen sicheren Abstand zu Autos und zum Straßenverkehr wahren und das Produkt nur an erlaubten Stellen mit
Vorsicht benutzen.
Defensiv verhalten. Auf Fußgänger, Skater, Skateboarder, Scooter, Fahrräder, Kinder und Tiere achten, die im Weg sein können. Die Rechte
und das Eigentum anderer respektieren.
Das Produkt ist zur Verwendung auf horizontalen, trockenen Flächen wie Straßenpaster oder ebenem Boden ohne lockeres Material wie
Sand, Blätter, Steine oder Kies bestimmt.
Auf nassen, rutschigen, holprigen, unebenen oder rauen Flächen verringert sich die Traktion, und das Unfallrisiko ist höher.
Das Turbo A nicht durch Matsch, Eis, Pfützen oder Wasser fahren.
Ausschau nach potenziellen Hindernissen halten, die sich im Rad verfangen, zum plötzlichen Ausweichen zwingen oder Verlust der
Kontrolle zur Folge haben können.
Steile Bodenwellen, Abwassergitter und plötzliche Oberächenwechsel vermeiden.
Das Produkt nicht bei nassem Wetter oder Eis fahren und es nie unter Wasser setzen, da dies die Elektro- und Antriebskomponenten
beschädigen oder unsicher machen kann.
Das Produkt nicht in Räumen benutzen, da dadurch Teppich oder andere Bodenbeläge beschädigt werden können.
Nie in der Nähe von Treppenstufen oder Schwimmbecken benutzen.
So fährt man das Turbo A
Velocità massima 16 km/h.
HINWEIS: Das Produkt muss auf mindestens 5 km/h beschleunigt werden, bevor der Motor anspringt.
Aktivieren Sie das fgesteuerte Antriebssystem nur, wenn Sie sich auf dem Produkt und in einer sicheren, für das Fahren geeigneten
Umgebung draußen benden.
Sich beim Fahren stets mit den Händen an der Lenkstange festhalten.
12
DE
Berühren Sie während des Gebrauchs und unmittelbar danach weder die Bremsen noch den Motor, da diese Teile sehr heiß werden.
Hohe Geschwindigkeiten wie z.B. auf Bergabfahrten vermeiden, da Sie die Kontrolle verlieren können.
Nachts bzw. bei beschränkter Sicht nicht fahren.
Auf dem Produkt keine Stunts und Tricks versuchen bzw. ausfuhren. Das Produkt ist nicht stabil genug, solchen Missbrauch wie Sprünge,
Grinds oder sonstige Stunts auszuhalten. Wettrennen, Stunts und sonstige Manöver erhöhen auch das Risiko, die Kontrolle zu verlieren.
Sie können auch zu unkontrollierten Handlungen und Reaktionen des Benutzers fuhren. All dies kann in schweren Verletzungen, u. U. mit
Todesfolge, resultieren.
Mit dem Produkt darf stets nur eine Person fahren.
Dafür sorgen, dass Hände, Füße, Haare, Körperteile, Kleidung oder Ähnliches nicht in Kontakt mit sich bewegenden Teilen oder
Rädern kommen.
Beim Fahren nie Kopfhörer oder Handys benutzen.
Sich nie an einem anderen Fahrzeug anhängen.
Vorschriftsmässige ausrüstung, kleidung, schuhe zum fahren
Stets vorschriftsmäßige Schutzausrüstung wie z.B. einen zugelassenen Sturzhelm (mit fest angezogenem Riemen), Ellbogen- und
Knieschützer tragen. Bei Ihnen kann durch örtlich geltendes Recht oder eine Vorschrift ein Helm gesetzlich vorgeschrieben sein. Außerdem
sind ein langärmeliges Hemd, lange Hosen und Handschuhe empfehlenswert.
Stets Turnschuhe (geschnürt und mit Gummisohlen) tragen, nie barfuß oder in Sandalen fahren, und die Schnürsenkel verschnürt und
außerhalb der Reichweite von Rädern, Motor und Antriebssystem halten.
Funktion des ladegeräts
Die elektrische Anlage nie modizieren! Änderungen können zu Bränden führen.
NUR Turbo A Ladegerät verwenden.
Erstauadezeit: 4 Stunden.
Nachladezeit: bis zu 3 Stunden, auch wenn die Leuchte auf grün wechselt. Die empfohlene maximale Ladezeit beträgt 24 Stunden.
Nach dem Fahren stets abschalten. Wenn die Batterie ohne Benutzung angelassen wird, kann sie eventuell nicht wieder geladen werden.
Nicht am oder unter dem Gefrierpunkt (0 ºC) auaden.
Ladegerät und Akkupack nicht überhitzen lassen. Falls sich diese warm anfühlen, abkühlen lassen. Nur bei Zimmertemperatur auaden.
Das Produkt oder Ladegerät nicht der direkten Sonne oder Wärme aussetzen. Bei normaler Raumtemperatur aufbewahren.
Akkupack darf nicht zerlegt, gequetscht, durchstochen, geönet oder anderweitig beschädigt werden.
Das mit dem Produkt mitgelieferte Ladegerät ist regelmäßig auf Beschädigungen an Kabel, Stecker, Gehäuse und sonstigen Teilen zu
kontrollieren. Im Falle solcher Beschädigungen das Produkt erst wieder laden, wenn das Ladegerät repariert oder ersetzt ist.
Das Ladegerät ist kein Spielzeug; es darf nur von Erwachsenen bedient werden.
Ladegerät nicht in der Nähe brennbarer Materialien oder von oenem Feuer betreiben.
Netzstecker des Ladegeräts ziehen und das Ladekabel vom Produkt trennen, wenn das Ladegerät nicht im Gebrauch ist.
Ladezeit nicht überschreiten.
Bevor das Produkt abgewischt oder mit einem feuchten Tuch gereinigt wird, muss das Ladegerät vom Produkt getrennt werden.
Wartung
Das Produkt vor dem Fahren immer inspizieren und regelmäßig warten. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort austauschen.
Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
Bremse auf korrekte Funktion überprüfen. Bremse auf korrekte Funktion überprüfen. Wenn Sie mit dem Fuß auf die hintere Bremse am
hinterer Schutzblech treten, sollte die Bremse wirken.
Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder und Lager wartungsfrei.
Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren.
Unzulässig sind jegliche Modikationen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten.
Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen.
Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
Begrenzte Gewährleistung:
Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung. Der Hersteller gewährleistet 90 Tage lang ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von
Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals:
zu einem anderen Zweck als dem der Freizeitbeschäftigung oder des Transports genutzt wird;
wie auch immer modiziert wird;
bei Verleih.
Vernunft sollte walten und die obigen Warnungen beachtet werden, sonst erhöht sich die Gefahr ernsthafter Verletzungen
zusätzlich. Benutzung auf eigene Gefahr und mit entsprechender und besonderer Aufmerksamkeit zur sicheren Handhabung.
Vorsicht walten lassen.
Li-ion
Li-ion
ENTHÄLT LITIHUM-IONEN-AKKU. AKKUS MÜSSEN RECYCELT WERDEN.
Modell Nennspannung V= Nennkapazität Ah Ladetemperaturbereich
Betriebstemperaturbereich
Turbo A 10,8 2,15
0° bis 45°C
32° bis 113°F
-20° bis 65°C
-4° bis 149°F
13
IT
PRECAUZIONI da seguire per il corretto funzionamento e la manutenzione
I genitori/adulti devono leggere prima questa pagina
I GENITORI/GLI ADULTI DEVONO INSEGNARE AI BAMBINI COME GUIDARE IN SICUREZZA QUESTO PRODOTTO. Se il guidatore manca
di buon senso e non tiene conto di queste avvertenze aumenta il rischio di incorrere in danni, lesioni personali fino ad arrivare
al decesso.
Guidare questo prodotto presenta rischi potenziali.
Come ogni mezzo in movimento, questo prodotto può rivelarsi pericoloso (ad esempio cadere o guidare in una condizione di pericolo).
Questo prodotto è, ovviamente, progettato per il movimento ed è quindi possibile che il guidatore possa perdere il controllo o incorrere in
situazioni di pericolo.
Sia i bambini che gli adulti, preposti alla loro supervisione, devono essere consapevoli che se si verica una di queste condizioni,
il guidatore può ferirsi gravemente o perno morire anche se si indossano gli opportuni indumenti protettivi e si sono prese le
dovute precauzioni.
GUIDARE IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO E USANDO IL BUONSENSO.
La supervisione e la responsabilità dei genitori e degli adulti sono necessarie
Poiché questo prodotto può rivelarsi pericoloso e non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso peso dei bambini, in
questa categoria di prodotti sono indicate le avvertenze per le diverse età allo scopo di riflettere al meglio la natura dei pericoli
e l’abilità auspicabile mentale o fisica, o entrambe, di un bambino di affrontare i pericoli. I genitori e gli adulti preposti alla
supervisione, devono scegliere prodotti in movimento adatti all’età del bambino che guiderà questo prodotto e assicurarsi anche
il bambino abbia l’esperienza e la maturità necessarie alle caratteristiche di un determinato prodotto per evitare di mettere a
repentaglio la sua incolumità.
L’età minima consigliata per guidare questo prodotto è di 8 anni. È vivamente sconsigliato l’utilizzo del monopattino a qualsiasi
guidatore, anche se di età superiore agli 8 anni, che non riesca a prendere comodamente posto su di esso. Il consenso dei genitori
all’impiego del veicolo da parte dei bambini dovrebbe basarsi sulla valutazione della loro maturità, abilità e capacità nel seguire
le regole. Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli e ricordare che questo prodotto è inteso esclusivamente
per l’uso delle persone che si sentono, come minimo, completamente a proprio agio e abili nell’uso di questo prodotto.
Peso massimo del guidatore 50 kg.
Persone che soffrono di problemi fisici o mentali, che potrebbero incorrere in lesioni personali o pregiudicare la propria abilità
fisica o capacità mentale di riconoscere, comprendere e seguire le istruzioni di sicurezza con i rischi potenziali inerenti all’uso del
Turbo A, non devono usare, o deve essere loro impedito di usare questi prodotti non adatti alle loro capacità. Persone affette da
problemi cardiaci, disturbi a testa, schiena o collo (o che sono state sottoposte a interventi chirurgici in queste zone del corpo in
passato), o donne in gravidanza devono essere avvertite di non usare questi prodotti.
Controllare il Turbo A prima dell’uso – Effettuare la manutenzione dopo l’uso
Prima dell’uso, assicurarsi che tutte le protezioni o le altre coperture siano a posto ed ecienti. Controllare che le ruote non mostrino zone
lisce causate dall’usura e che il freno funzioni correttamente.
Dopo l’uso, eettuare le dovute operazioni di manutenzione e riparazione di questo prodotto seguendo le istruzioni del produttore
indicate nel presente manuale. Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal produttore. Non modicare il design e la struttura originale
del produttore di questo prodotto.
Pratiche e condizioni di guida accettabili – I genitori/gli adulti devono informare i propri figli di queste indicazioni.
Consigliamo di indossare sempre gli opportuni indumenti protettivi. Da non usare nel traffico.
Dove guidare il Turbo A.
Controllare e rispettare sempre le leggi e le normative locali che potrebbero interessare i luoghi in cui questo prodotto è utilizzato. Tenersi
sempre lontano dal traco di autovetture e veicoli a motore e utilizzare solo dove permesso e con prudenza.
Guidare con prudenza. Fare attenzione a evitare pedoni, pattinatori, monopattini, motorini, biciclette, bambini o animali che potrebbero
trovarsi sul percorso. Rispettare i diritti e le proprietà altrui.
Questo prodotto è progettato per l’utilizzo su superci piane e asciutte come pavimentazione o terreno piano privo di detriti come sabbia,
foglie, pietre o ghiaia.
Le superci bagnate, scivolose, accidentate, irregolari o ruvide possono diminuire la trazione e aumentare il rischio di incidenti.
Non guidare il Turbo A su fango, ghiaccio, pozzanghere o acqua.
Fare attenzione agli ostacoli potenziali che potrebbero impigliarsi nelle ruote o obbligare a sterzare improvvisamente o a perdere
il controllo.
Evitare dossi irregolari, griglie per il drenaggio e cambi improvvisi di supercie.
Non guidare questo prodotto quando piove o la temperatura esterna è gelida e non immergere mai questo prodotto in acqua, poiché i
componenti elettrici e di guida potrebbero essere danneggiati dall’acqua o generare altre condizioni pericolose.
Evitare di danneggiare superci come tappeti o pavimenti utilizzando questo prodotto in ambienti al chiuso.
Non utilizzare in prossimità di gradini o piscine.
Come guidare il Turbo A
Velocità massima 16 km/h.
NOTA: Questo prodotto deve muoversi a 5 Km/h per avviare il motore.
Non attivare il sistema di alimentazione a pedale a meno che non ci si trovi sul prodotto e in un ambiente sicuro e all’aperto adatto
alla guida.
Tenere sempre le mani sul manubrio alla guida.
Non toccare i freni o il motore del monopattino quando è in funzione o subito dopo una corsa perché la loro temperatura potrebbe essere
troppo elevata.
Evitare le alte velocità come le corse in discesa dov’è possibile perdere il controllo.
14
IT
Non utilizzare di notte o quando la visibilità è limitata.
Non cercare di guidare in modo spericolato o fare acrobazie sul prodotto. Il prodotto non è abbastanza resistente per l’uso scorretto
o il cattivo uso causato da salti, cordoli o da qualsiasi altro tipo di guida spericolata. Anche la corsa, la guida spericolata e altre manovre
aumentano il rischio di perdita del controllo o possono provocare azioni o reazioni incontrollate da parte del guidatore. Tutto questo può
provocare gravi lesioni o condurre alla morte.
Non consentire mai l’utilizzo di questo prodotto a più bambini contemporaneamente.
Fare attenzione anché mani, piedi, capelli, parti del corpo, abbigliamento o similari non entrino in contatto con parti in movimento o con
le ruote.
Non utilizzare cue o telefoni cellulari alla guida.
Non gareggiare con altri veicoli.
Equipaggiamento alla guida, abbigliamento, scarpe adatte
Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo, come un casco di sicurezza omologato (con il sottogola debitamente allacciato), gomitiere
e ginocchiere. L’utilizzo del casco può essere richiesto da leggi o regolamenti locali della vostra zona. Inoltre, si raccomanda l’uso di una
maglietta a maniche lunghe, pantaloni lunghi e guanti.
Indossare sempre le scarpe di ginnastica (scarpe allacciate con suole in gomma), non guidare a piedi nudi o con i sandali e tenere i lacci
delle scarpe sempre legati e lontani dalle ruote, dal motore e dal sistema di trasmissione.
Utilizzo del caricabatteria
Non modicare il sistema elettrico. Le modiche potrebbero causare incendi.
Utilizzare SOLO il caricabatteria del Turbo A.
Tempo di carica iniziale: 4 ore.
Tempo di ricarica: no a 3 ore, anche se le luci diventano verdi. Il tempo di carica massimo consigliato è di 24 ore.
Spegnere dopo ogni corsa. La batteria potrebbe non caricarsi se non utilizzata.
NON caricare a temperature uguali o sotto la temperatura di congelamento (0 °C).
Evitare il surriscaldamento del caricabatteria e delle batterie. Se emanano calore, rareddarli. Caricare solo a temperatura ambiente.
Non lasciare il prodotto o il caricabatteria esposto al sole o in un ambiente caldo. Conservare a temperatura ambiente.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, bucate, aperte o altrimenti danneggiate.
Il caricabatteria fornito con questo prodotto deve essere controllato periodicamente per rilevare eventuali danni del cavo, della spina,
dell’involucro e di altre parti e, in caso di danneggiamento, il prodotto non deve essere caricato no ad avvenuta riparazione o sostituzione
del caricabatteria.
Il caricabatteria non è un giocattolo. Il caricabatteria deve essere utilizzato solo da un adulto.
Non utilizzare il caricabatteria in prossimità di materiali inammabili o di amme aperte.
Rimuovere il caricabatteria e scollegarlo dal prodotto quando non viene utilizzato.
Non superare il tempo di ricarica richiesto.
Disconnettere sempre il caricabatteria prima di eettuare le operazioni di pulizia del prodotto con un panno umido.
Manutenzione
Esaminare sempre il prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire una manutenzione periodica. Sostituire immediatamente le parti usurate
o danneggiate.
Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e che tutti i componenti di collegamento siano ssati saldamente e non
siano danneggiati.
Controllare che il freno funzioni correttamente. Quando si sale sul freno del parafango posteriore con il piede, il freno deve rispondere con
un’azione frenante positiva.
In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non hanno bisogno di manutenzione.
Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano serrate.
Non possono essere apportate modiche che mettono a rischio la sicurezza.
Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco.
Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor.
Garanzia Limitata:
Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti di produzione per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto.
Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il prodotto e:
utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal trasporto;
modicato in qualsiasi sua parte;
prestato.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni personali. Usare a
proprio rischio e pericolo e con la dovuta prudenza e attenzione per garantire la sicurezza. Utilizzare con cautela.
Li-ion
Li-ion
CONTIENE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO. LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE.
Modello
Voltaggio (nominale)
tensione continua
Capacità (nominale)
ampere-ora
Intervallo delle
temperature di carica
Intervallo delle
temperature di
funzionamento
Turbo A 10,8 2,15
Da 0° a 45°C
Da 32° a 113°F
Da -20° a 65°C
Da -4° a 149°F
15
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud
Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen
OUDERS EN VOLWASSEN BEGELEIDERS MOETEN KINDEREN UITLEGGEN HOE ZE VEILIG MET DIT PRODUCT KUNNEN RIJDEN.
Als de berijder niet zijn/haar gezond verstand gebruikt en niet deze waarschuwingen in acht neemt, is er een grotere kans op
beschadigingen en ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Rijden op dit product brengt mogelijke risico´s met zich mee.
Zoals voor elk product waarmee wordt gereden geldt, kan ook dit product gevaarlijk zijn (bijvoorbeeld door er vanaf te vallen of ermee
verzeild te raken in een gevaarlijke situatie). Dit product is uiteraard bedoeld om er mee te rijden en dus bestaat er altijd de kans dat de
berijder de controle verliest of op een andere manier in een gevaarlijke situatie belandt.
Zowel kinderen als de volwassenen die voor hen verantwoordelijk zijn, moeten inzien dat de bestuurder ernstig of zelfs dodelijk letsel kan
oplopen als zoiets gebeurt, zelfs als hij/zij beschermers gebruikt of andere veiligheidsmaatregelen heeft getroen.
GEBRUIK VAN DIT PRODUCT IS VOOR EIGEN RISICO EN GEBRUIK DAARBIJ GEZOND VERSTAND.
Toezicht door ouders of andere verantwoordelijke volwassenen is noodzakelijk
Omdat dit product gevaarlijk kan zijn en niet elk product geschikt is voor kinderen van alle leeftijden en grootte, worden bij
dit soort producten aanbevelingen voor verschillende leeftijden geleverd. Deze zijn bedoeld om de aard van de gevaren
duidelijk te maken, evenals de geestelijke en/of lichamelijke vaardigheden die een kind moet bezitten om met deze gevaren
om te gaan. Ouders en volwassen begeleiders moeten een product kiezen dat geschikt is voor de leeftijd van het kind voor wie
het is bestemd en moeten voorkomen dat kinderen die mogelijk nog te jong of onervaren zijn om het product te gebruiken
zichzelf in gevaar brengen.
De aanbevolen leeftijd voor het berijden van dit product is 8 jaar en ouder. Ieder kind, ook al is het 8 jaar of ouder, dat niet goed
op dit product past, moet NIET proberen er op te rijden. Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit product te laten rijden
baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het vermogen om regels op te volgen van het kind. Houd dit product uit de buurt van
kleine kinderen en vergeet niet dat het alleen mag worden gebruikt door personen die zich in ieder geval volledig comfortabel
voelen en over de vereiste vaardigheden beschikken bij gebruik van dit product.
Maximumgewicht 50 kg.
Personen met een geestelijke of lichamelijke beperking die daardoor extra vatbaar zijn voor letsel, daardoor een geringere
lichamelijke behendigheid hebben of een geringer geestelijk vermogen om veiligheidsinstructies in te zien, te begrijpen en
op te volgen en niet kunnen begrijpen welke gevaren inherent zijn aan het gebruik van de Turbo A, mogen producten die niet
in overeenstemming zijn met hun vermogens niet gebruiken en daarvoor dus ook geen toestemming krijgen. Personen met
hartaandoeningen, of hoofd-, rug- of nekletsel (of waarbij eerder medische ingrepen zijn verricht aan deze lichaamsdelen), of
zwangere vrouwen, wordt afgeraden dergelijke producten te gebruiken.
Controleer de Turbo A voorafgaand aan gebruik – voer het nodige onderhoud uit na gebruik
Controleer vóór u dit product gebruikt of alle beschermende platen en andere afdekkingen op hun plek zitten en in goede staat zijn.
Controleer of de wielen geen vlakke plekken hebben vanwege slijtage, en of de rem goed werkt.
Onderhoud en repareer dit product na gebruik in overeenstemming met de specicaties van de fabrikant in deze handleiding. Gebruik
uitsluitend vervangingsonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verander nooit iets aan dit product waardoor het
originele ontwerp en de originele samenstelling van de fabrikant worden gewijzigd.
Toegestane manier van besturen en omstandigheden voor gebruik – ouders/volwassenen moeten deze regels met hun kinderen
bespreken. Draag altijd beschermers. Niet in het verkeer gebruiken.
Waar op de Turbo A mag worden gereden
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass sämtliche Kettenund andere Abdeckungen sowie Schutzvorrichtungen vorhanden und
funktionsfähig sind.
Rijd defensief. Let goed op, zodat je voetgangers, skaters, skateboarders, andere steps, etsen, kinderen of dieren kunt ontwijken die op je
pad komen. Respecteer de rechten en eigendommen van anderen.
Dit product is bedoeld voor gebruik op vlakke, droge oppervlakken, zoals trottoirs of andere vlakke ondergronden, waarop zich geen los
materiaal (zoals stenen, bladeren, grind of zand) bevindt.
Op natte, gladde, hobbelige, ongelijkmatige of ruwe oppervlakken hebben de banden mogelijk minder grip, waardoor de kans op
ongelukken groter is.
Rijd op de Turbo A niet in modder, op ijs, door plassen of in water.
Let goed op mogelijke obstakels waar het wiel aan kan blijven haken of waardoor je plotseling moet uitwijken of de controle kan verliezen.
Rijd niet over scherpe hobbels, drainageroosters en plotselinge wijzigingen van het grondoppervlak.
Rijd niet met dit product in nat weer of bij vorst en dompel dit product nooit onder in water. De elektrische componenten en de
en aandrijvingsonderdelen kunnen door water worden beschadigd en er kunnen andere, mogelijk gevaarlijke omstandigheden
door ontstaan.
Gebruik dit product nooit binnenshuis; hierdoor kan de vloerbedekking worden beschadigd.
Gebruik de step nooit in de buurt van trappen of zwembaden.
Hoe er op de Turbo A kan worden gereden.
Maximum snelheid 16 km/u.
LET OP: Dit product moet een snelheid van 5 km/uur bereiken voordat de motor aanslaat.
Activeer het met de voet geregelde aandrijfsysteem uitsluitend terwijl u zelf op het product aanwezig bent, in een veilige omgeving
buitenshuis waar u goed met het product kunt rijden.
Houd tijdens het rijden altijd de handgrepen vast.
Raak de remmen of de naafmotor van uw scooter niet aan tijdens of direct na gebruik; deze onderdelen kunnen zeer heet worden.
Vermijd hoge snelheden, zoals bij het omlaag rijden van een heuvel. De kans bestaat dat je de controle verliest.
16
NL
Rijd niet ‘s nachts of bij slecht zicht.
Probeer geen stunts of kunstjes te doen met het product. Het product is niet sterk genoeg om verkeerd gebruik of misbruik, zoals springen,
rijden op stoepranden of andere stunts te kunnen weerstaan. Ook bestaat bij racen en het doen van kunstjes of andere manoeuvres de
kans dat je de controle verliest of kunnen hierbij ongecontroleerde acties of reacties van de berijder optreden. Deze kunnen allemaal
ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg hebben.
Er mag nooit meer dan één persoon tegelijk op dit product rijden.
Voorkom dat handen, voeten, haar, andere lichaamsdelen, kleding en dergelijke in contact komen met bewegende delen of de wielen.
Gebruik nooit een hoofdtelefoon of een mobieltje tijdens het rijden.
Laat je nooit voorttrekken door een ander voertuig.
De juiste beschermers, kleding en schoenen voor het rijden
Draag altijd geschikte beschermers, zoals een goedgekeurde veiligheidshelm (met een kinband met vergrendeling) en elleboog- en
kniestukken. Het is mogelijk dat je wettelijk verplicht bent een veiligheidshelm te dragen. Verder raden we aan een shirt met lange
mouwen, een lange broek en handschoenen te dragen.
Draag altijd sportschoenen (met veters en rubberzolen), rijd nooit blootsvoets of met sandalen en knoop je veters goed vast, zodat ze niet
verstrikt kunnen raken in de wielen, de motor of het aandrijfsysteem.
De oplader gebruiken
Het elektrisch systeem mag niet worden aangepast. Wijzigingen kunnen brand veroorzaken.
Gebruiker UITSLUITEND de Turbo A lader.
Tijd eerste keer laden: 4 uur.
Bijlaadtijd: tot aan 3 uur, zelfs als het lampje groen wordt. Aanbevolen maximale laadtijd is 24 uur.
Na ieder gebruik uitzetten. Als u dat niet doet, kan de accu mogelijk niet worden opgeladen.
Bij temperaturen onder het vriespunt (0º C) mag u het batterijpakket niet bijladen.
Zorg ervoor dat lader of batterijpakket niet oververhit raken. Als ze te warm lijken, laat u ze afkoelen. Uitsluitend bij
kamertemperatuur bijladen.
Plaats product of lader niet in de zon of warme omgeving. Handhaaf gangbare kamertemperatuur.
U mag het batterijpakket nooit uit elkaar halen, pletten, boren, openen of anderszins vernielen.
De oplader die bij dit product wordt geleverd, moet regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen van het snoer, de stekker, de
behuizing en andere onderdelen. Mocht er sprake zijn van dergelijke beschadigingen, mag het product pas worden opgeladen nadat de
oplader is gerepareerd of vervangen.
De oplader is geen speelgoed. De oplader mag alleen door volwassenen worden gebruikt.
Gebruik de oplader nooit in de buurt van brandbare materialen of open vuur.
Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact en koppel de oplader los van het product wanneer dit buiten gebruik is.
Overschrijd de voorgeschreven oplaadtijd niet.
Koppel de oplader altijd los van het product alvorens het af te vegen of met een vochtige doek schoon te maken.
Onderhoud
Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg het product goed. Vervang onderdelen zodra ze versleten of
beschadigd zijn.
Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot zijn.
Controleer of de rem goed werkt. Als u met uw voet op de achterspatbord-rem drukt, moet dit leiden tot een positieve remactie.
Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers geen onderhoud.
Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog stevig vastzitten.
Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid.
Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken.
Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor.
Beperkte garantie:
Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie. De fabrikant
geeft vanaf de datum van aankoop 90 dagen garantie op eventuele productiefouten. De geldigheid van deze beperkte garantie
vervalt als het product:
voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of transport;
op de een of andere manier wordt aangepast;
wordt verhuurd.
Als je niet goed nadenkt bij wat je doet en je niet aan de bovenstaande waarschuwingen houdt, wordt de kans op ernstig lichamelijk
letsel alleen maar groter. Je gebruikt de step op je eigen risico en bent zelf verantwoordelijk voor je eigen veiligheid en die van
anderen. Denk goed na bij alles wat je doet.
Li-ion
Li-ion
BEVAT LITHIUM-ION BATTERIJPAKKET. NA GEBRUIK MOETEN DE BATTERIJEN VOOR RECYCLING
WORDEN INGELEVERD.
Model
Gelijkspanning
(nominaal) V
Capaciteit
(nominaal) Ah
Bereik
oplaadtemperatuur
Bereik
werktemperatuur
Turbo A 10.8 2.15
0° tot 45°C
32° tot 113°F
-20° tot 65°C
-4° tot 149°F
17
PT
PRECAUÇÕES DE SEGURAA durante a operação e a manuteão
Pais/responsáveis adultos leiam primeiro esta página
OS PAIS/ADULTOS RESPONSÁVEIS TÊM QUE ENSINAR AS CRIAAS A ANDAR EM SEGURANÇA NESTE PRODUTO. Se o utilizador não
usar o bom senso e desrespeitar estes avisos, aumenta o risco de danos, ferimentos graves ou até de morte.
Andar neste produto envolve potenciais riscos.
Como qualquer produto móvel, este também pode ser perigoso (por exemplo causar quedas ou a utilização numa situação perigosa). Este
produto destina-se, naturalmente, a deslocar-se e é por isso possível que o utilizador perca o controlo ou se envolva, de outra forma, em
situações perigosas.
As crianças e os adultos responsáveis pela sua supervisão devem reconhecer que se tais situações se vericarem, o utilizador pode ferir-se
gravemente e até morrer mesmo se usar equipamento de segurança e tomar outras precauções de segurança.
USE POR SUA CONTA E RISCO E TENHA BOM SENSO.
É necessária a responsabilidade e supervisão dos pais e de adultos
Uma vez que este produto pode ser perigoso e nem todos os produtos são apropriados para todas as idades e tamanho das crianças
– nesta categoria de produto encontram-se recomendações para diferentes idades, que se destinam a reflectir a natureza dos
perigos e as capacidades mentais e físicas, ou ambas, esperadas de uma criança para lidar com os perigos. Os pais e os adultos
responsáveis devem seleccionar os produtos apropriados para a idade da criança que vai andar no produto e ter cuidado para evitar
que crianças que possam ser muito imaturas ou inexperientes para as características do produto se coloquem em perigo perto dele.
A idade recomendada para andar neste produto é de 8 anos ou mais. Qualquer utilizador, mesmo com 8 anos de idade ou mais
velho, que não se adapte confortavelmente ao produto, não deve tentar andar nele. A decisão dos pais para permitir que os filhos
andem neste produto deve basear-se na maturidade da criança, na sua habilidade e capacidade para seguir regras. Mantenha
este produto afastado de crianças pequenas e lembre-se que ele se destina a ser usado apenas por pessoas que estão, no mínimo,
totalmente à vontade e apresentam competência durante a utilização deste produto.
O peso máximo do utilizador é de 50 kg.
Pessoas que apresentem condições mentais ou físicas que as tornem susceptíveis a lesões ou que impeçam a sua destreza
física ou mental para reconhecer, entender e seguir as instruções de segurança e ter capacidade para compreender os perigos
inerentes à utilização da trotineta Turbo A não devem usar ou ter permissão para usar produtos que não sejam adequados às suas
capacidades. Pessoas que sofram de problemas cardíacos, de desordens psíquicas ou de problemas na coluna, pescoço (ou que
tenham sido submetidas anteriormente a cirurgias nas referidas zonas do corpo), ou mulheres grávidas, devem ser advertidas
para não usar tais produtos.
Verificar a Turbo A antes da utilização – manutenção após a utilizão.
Antes de utilizar, conrme se todas as proteções ou outras tampas eso colocadas e em condições de utilizão. Verique se as rodas não
têm partes lisas provocadas pelo desgaste e que o travão está a funcionar corretamente.
Após a utilizão, proceda à manutenção e repare este produto de acordo com as especicações dadas neste manual. Use apenas as peças
de substituição autorizadas pelo fabricante. Não modique a concepção e a conguração originais do fabricante.
Práticas e condições aceitáveis de utilização – Pais/adultos devem discutir estas regras com os seus filhos.
Deve ser usado equipamento de protecção. Não utilizar na via pública.
Onde andar com a Turbo A
Verique sempre e obedeça às leis ou regulamentos locais que possam afectar os locais onde este produto pode ser usado. Mantenha
sempre uma distância segura de automóveis e do tráfego de veículos a motor e utilize apenas em locais permitidos e com precaução.
Ande com cuidado. Tenha cuidado para evitar pes, utilizadores de skate, skateboards, ciclistas, crianças ou animais que possam
atravessar-se no seu caminho. Respeite os direitos e a propriedade dos outros.
Este produto destina-se a ser usado em superfícies planas e secas, tal como pavimento ou terreno nivelado sem materiais soltos tais como
areia, pedras ou gravilha).
Supercies molhadas, lisas, irregulares ou ásperas podem diminuir a tracção e aumentar o risco de acidentes.
Não ande com a Turbo A na lama, gelo ou pas de água.
Tenha cuidado com potenciais obstáculos que possam prender a roda ou fazê-lo desviar-se repentinamente ou perder o controlo.
Evite colisões bruscas, grelhas de escoamento e mudaas súbitas de superfície.
Não ande neste produto com chuva ou gelo e nunca o mergulhe em água, porque os componentes eléctricos e motores podem car
danicados pela água ou criar outras condições eventualmente pouco seguras.
Nunca ande neste produto dentro de casa correndo o risco de danicar supercies tais como tapetes ou o pavimento.
Nunca ande próximo de degraus ou piscinas.
Como andar com a Turbo A
Velocidade máxima de vinte e quatro (16) km/h.
NOTA: Esta produto tem que deslocar-se a 5 km/h para que o motor seja accionado.
Não ative o sistema de potência controlado pelos pés se não estiver em cima do equipamento e num local seguro e adequado no exterior.
Segure sempre o guiador quando se deslocar.
Não toque nos travões ou no motor da trotineta enquanto a estiver a usar ou imediatamente a seguir a ter andado porque estes
componentes podem estar muito quentes.
Evite velocidades elevadas que poderão ser atingidas em descidas onde poderá perder o controlo.
Não ande de noite ou quando a visibilidade for reduzida.
18
PT
Não tente ou faça acrobacias ou habilidades no produto. O porduto não é sucientemente resistente para suportar a utilização incorrecta e
abusiva tal como saltos, derrapagens ou outro tipo de acrobacias. Fazer corridas, acrobacias ou outras manobras também pode aumentar
o risco de perda de controlo ou dar origem a actos e reacções descontrolados. Todos estes actos podem resultar em ferimentos graves ou
possivelmente a morte.
Não permita a presença de mais do que uma pessoa neste produto.
Não deixe que as mãos, pés, partes do corpo, vestuário ou outros artigos semelhantes entrem em contacto com pas móveis
ou rodas.
Nunca utilize auscultadores ou telemóveis quando andar de trotineta.
Nunca ande à boleia de outro veículo.
Equipamento, vestuário e sapatos adequados
Use sempre equipamento de protecção adequado, como um capacete de segurança aprovado (com a tira do queixo bem apertada),
cotoveleiras e joelheiras. Na sua área, a legislação ou a regulamentação loca pode exigir a utilização de capacete. Além disso, recomenda-se
o uso de camisolas de manga comprida, calças compridas e luvas.
Use sempre calçado desportivo (sapatos com atacadores com sola de borracha), nunca ande descalço ou com sandálias, e mantenha os
atacadores apertados e afastados das rodas, motor e do sistema da transmissão.
Usar o carregador
Nunca modique o sistema eléctrico. As alterações podem originar um incêndio.
APENAS utilize o carregador do Turbo A.
Tempo inicial de carga: 4 horas.
Tempo de recarga: até 3 horas, mesmo que a luz que verde. O tempo máximo de recarga recomendado é de 24 horas.
Desligue após cada utilização. A bateria pode não recarregar se permanecer sem ser utilizada.
NÃO carregue o produto a temperaturas abaixo de zero (0 ºC).
Não deixe o carregador nem a bateria sobreaquecerem. Se estes parecerem estar quentes, deixe-os arrefecer. Apenas carregue o produto à
temperatura ambiente.
Não coloque o produto nem o carregador expostos ao sol ou num ambiente quente. Mantenha-os à temperatura ambiente normal.
A bateria não deve ser desmontada, esmagada, furada, aberta ou desmantelada.
Deve vericar regularmente se existem danos no cabo, na cha, no revestimento e em outras pas do carregador fornecido com este
produto. Em caso de danos, o produto não deve ser carregado até que o carregador tenha sido reparado ou substituído.
O carregador não é um brinquedo. O carregador deve apenas ser usado por um adulto.
Não use o carregador perto de materiais inamáveis ou chamas expostas.
Desligue o carregador da corrente e do produto quando não estiver a ser usado.
Não exceda o tempo de carga.
Desligue sempre o produto do carregador antes de o limpar ou passar um pano húmido.
Manutenção
Inspeccione sempre o produto antes de o usar e faça regularmente a sua manutenção. Repor pas desgastadas ou danicadas
imediatamente.
Verique se o sistema de direcção está correctamente anado e se todos os componentes estão rmemente presos e não estão partidos.
Verique o correto funcionamento dos travões. Quando pisa o travão do para-lamas traseiro, o travão deve proporcionar uma ação de
travagem positiva.
Em circunsncias e condições normais, as rodas e os rolamentos não requerem manutenção.
Verique regularmente o aperto dos vários componentes com parafusos.
Não podem ser feitas quaisquer modicações que prejudiquem a segurança.
Limpe a sujidade com um pano húmido.
Usar somente peças de reposição autênticas da Razor.
Garantia Limitada:
Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
O fabricante garante a isenção de defeitos de fabrico deste produto por um período de 90 dias a contar da data da compra. Esta
Garantia Limitada sera anulada se o produto for alguma vez:
utilizado de uma forma que nâo para o lazer ou transporte;
modicado de alguma forma;
alugado.
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos em cima aumentam os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e risco e com
a devida atenção à segurança. Seja prudente.
Li-ion
Li-ion
CONTÉM UMA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO. AS BATERIAS DEVEM SER RECICLADAS.
Modelo
Tensão
(Nominal) Vcc
Capacidade
(Nominal) Ah
Intervalo de
temperatura
de carregamento
Intervalo de
temperatura de
funcionamento
Turbo A 10,8 2,15
0° a 45°C
32° a 113°F
-20° a 65°C
-4° a 149°F
19
PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI podczas obsługi i konserwacji
Rodzice i dorośli opiekunowie powinni zacząć od przeczytania tej strony
RODZICE LUB DOROŚLI OPIEKUNOWIE MUSZĄ NAUCZYĆ DZIECI BEZPIECZNEJ JAZDY NA TYM PRODUKCIE.
Nieprzestrzeganie podczas jazdy zasad zdrowego rozsądku i tych ostrzeżeń może pociągnąć za sobą uszkodzenia, poważny uraz
cia lub nawet śmie.
Jazda na tym produkcie jest potencjalnie niebezpieczna.
Ten produkt, jak każdy przeznaczony do jazdy, może być niebezpieczny (np. można z niego spaść lub wjechać w niebezpieczne miejsce).
Ten produkt sły do przemieszczania się i dlatego jeździec może stracić kontrolę lub znaleźć się w niebezpiecznej sytuacji.
Dzieci i dorośli odpowiedzialni za opiekę nad dziećmi musza wiedzieć, że jeśli taka sytuacja ma miejsce, jeździec może doznać poważnego
urazu ciał lub może nawet umrzeć nawet w przypadku używania sprzętu ochronnego i podjęcia środków bezpieczeństwa.
UŻYWAĆ NA WŁASNE RYZYKO I KORZYSTAĆ ZE ZDROWEGO ROZSĄDKU.
Rodzice i osoby dorosłe przyjmują na siebie odpowiedzialność i nadzór nad dziećmi
Ponieważ ten produkt jest niebezpieczny i nie każdy produkt jest odpowiedni dla każdego wieku i wielkości dziecka – w
przypadku tej kategorii produktów występują różne zalecenia w zależności od wieku, które odzwierciedlają naturę zagrożeń oraz
możliwości psycho-ruchowe dziecka. Rodzice i osoby nadzorujące muszą wybrać produkt odpowiedni do wieku dziecka, a także
uniemożliwić narażenie się na niebezpieczeństwo dziecku zbyt niedojrzałemu lub niedoświadczonemu, by używało produktu o
danej charakterystyce.
Zalecany wiek użytkownika tego produktu to co najmniej 8 lat. Dzieci, nawet w wieku 8 lat i starsze, które nie mieszczą się
wygodnie na hulajnodze, nie powinny na nim jeździć. Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego produktu w oparciu
o jego wiek, umiejętności i zdolności do przestrzegania zasad. Trzymać produkt z dala od małych dzieci i pamiętać, że jest
przeznaczony do użyciu przez osoby, które mogą co najmniej całkowicie swobodnie i pewnie obsługiwać ten produkt.
Maksymalna waga osoby jeżdżącej to 50 kg.
Osoby o stanie mentalnym lub fizycznym, który może narazić je na uraz cia lub obniżyć ich zczność fizyczną albo zdolność do
rozpoznawania, rozumienia i przestrzegania instrukcji i zrozumienia zagrożeń związanych z używaniem produktu Turbo A, nie
powinny używać produktów nieodpowiednich do ich umiejętności. Osoby z chorobami serca, dolegliwościami związanymi
z głową, plecami lub szyją (lub przed operacjami związanymi z tymi częściami ciała) oraz kobiety w ciąży nie powinny używać
tych produktów.
Sprawdzać produkt Turbo A przed użyciem – konserwować po użyciu
Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie osłony lub inne pokrywy są swoim na miejscu i w stanie zdatnym do użytku. Sprawdź, czy koła nie
mają płaskich miejsc spowodowanych zyciem i czy hamulec dzia prawidłowo.
Po użyciu konserwować i naprawiać produkt zgodnie ze specykacjami producenta przedstawionymi w tej instrukcji. Używać wącznie
oryginalnych części zamiennych. Nie zmieniać konstrukcji lub konguracji tego produktu.
Dopuszczalne sposoby i warunki jazdy – rodzice/osoby dorosłe powinni omówić te zasady z dziećmi.
Wyposażenie ochronne. Nie należy używać w ruchu ulicznym.
Gdzie jeździć produktem Turbo A
Zawsze sprawdzać i przestrzegać lokalnych przepisów i uregulowań, kre mogą obowiązywać w miejscach używania tego produktu.
Zawsze trzymać się z dala od samochodów i ruchu pojazdów i używać tylko w miejscach dozwolonych z zachowaniem uwagi.
Jeździć z zachowaniem ostrożności. Omijać pieszych, wrotkarzy, desko rolkarzy, użytkowników innych hulajnóg, rowerzystów, dzieci i
zwierząt, które mogą znaleźć się na drodze. Szanować prawa i własność innych.
Ten produkt powinien być używany na płaskich, suchych powierzchniach, jak chodnik lub poziomy teren bez luźnej nawierzchni (innej niż
np. piasek, liście, kamienie czy szuter).
Mokre, śliskie, nierówne lub chropowate powierzchnie mogą zmniejszyć przyczepność i zwiększyć ryzyko wypadku.
Nie jeździć produktem Turbo A po błocie, lodzie, bajorach lub wodzie.
Uważać na potencjalne przeszkody, które moyby uwięzić koło lub zmusić do gwałtownego skrętu lub utraty kontroli.
Unikać ostrych wybojów, kratek ściekowych i naych zmian powierzchni.
Nie jeździć tym produktem w warunkach mokrych lub śnieżnych i nigdy nie zanurzać produktu w wodzie, ponieważ podzespy
elektryczne i napędowe mogą zostać uszkodzone przez wodę lub spowodować inne potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
Nigdy nie ryzykować uszkodzenia powierzchni takich jak dywan czy podłoga poprzez użycie tego produktu wewnątrz budynku.
Nigdy nie używać w pobliżu schodów lub basenu.
Jak jeździć produktem Turbo A
Maksymalna pdkość dwadzieścia cztery (16) km/h.
UWAGA: Ten produkt musi się poruszać z prędkością 5 km/h przed włączeniem silnika.
Nie używać systemu napędowego sterowanego stopą przed zajęciem miejsca na produkcie w bezpiecznym i odpowiednim do jazdy
miejscu w terenie.
Podczas jazdy przez cy czas trzymać kierownicę.
Nie dotykać hamulców ani silnika hulajnogi podczas używania produktu lub bezpośrednio po jdzie, ponieważ te części mogą być
bardzo gorące.
Unikać dych prędkości, np. podczas zjazdu z góry, ponieważ można wtedy utracić kontrolę nad jazdą.
Nie jeździć nocą ani gdy widoczność jest obniżona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Razor 13173803 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています