Razor POWER CORE E90, Power Core E90/E95 /Glow Electric Hub Motor Scooter 取扱説明書

  • こんにちは!Razor Power Core E90、E95、Glow電動キックスクーターのユーザーマニュアルの内容を読みました。このマニュアルには、安全な使用方法、メンテナンス、仕様、そしてよくある質問への回答などが記載されています。スクーターに関するご質問があれば、お気軽にご相談ください!
  • このスクーターの推奨年齢は何歳ですか?
    スクーターを使用する前に確認すべきことは何ですか?
    バッテリーの充電時間はどれくらいですか?
    このスクーターはどこで使用できますか?
    乗車中に着用するべき保護具は何ですか?
5mm
5mm
EN Read and understand this guide before using product.
FR Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA 製品をご使用になる前に本説明書をお読みにな理解なださい。
KO 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH 使用产品前请阅读并理解本指南。
POWER CORE™ E90™/E95™/GLOW™
ELECTRIC HUB MOTOR SCOOTER
TROTTINETTE À MOTEUR-ROUE ÉLECTRIQUE
14-611-13
www.razor.com
5 mm
1
2
5 mm
1
1
2 3
4 5
HOURS
HEURES
MINUTES
OFF
ARRÊT
1
2 3
1 2
GO
ALLER
ON
MARCHE
2
1
2 3
1 2
GO
ALLER
ON
MARCHE
3
1
1
2
2 3
4
EN Tighten brakes at cable. HU Fékek feszesebbre állítása a kábelnél. CS Utáhněte brzdy na kabelu.
FR Serrer les freins au niveau du câble. RU Затяните тормоза на кабеле. BG Затегнете спирачките от кабела.
ES Ajustar los frenos mediante el cable. SV Dra åt bromsen på kabeln. TR Kablodaki Frenleri Sıkıştırınız.
DE Bremsen am Kabel festziehen. NO Stram bremsene på kabelen. UK Затягніть гальма на кабелі.
IT Serrare i freni sul cavo. DA Stram bremserne på kablet. JA ブ レ ー キ ケ ーブ ル を 締 め る
NL Remmen vaster afstellen bij de kabel. FI Kiristä jarruja kaapelista. KO 케이블에 위치한 브레이크들을 조이십시오.
PT Aperte os travões no cabo. RO Strângeţi lanţul frânei. ZH 緊固線管處的刹車。
PL Zaciśnięcie hamulca po stronie linki. SK Utiahnite brzdy na kábli. ZH 紧固线管处的刹车。
EN Loosen brakes at cable. HU Fékek lazítása a kábelnél. CS Uvoľnite brzdy na kábli.
FR Desserrer les freins au niveau du câble. RU Ослабьте тормоза на кабеле. BG Разхлабете спирачките от кабела.
ES Aflojar los frenos mediante el cable. SV Lossa bromsen på kabeln. TR Kablodaki Frenleri Gevşetiniz.
DE Bremsen am Kabel lösen. NO Løsne bremsene på kabelen. UK Послабте гальма на кабелі.
IT Allentare i freni sul cavo. DA Løsn bremserne på kablet. JA レ ー キ ーブ ル を 緩 め
NL Remmen losser afstellen bij de kabel. FI Löysää jarruja kaapelista. KO 케이블에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오.
PT Afrouxe os travões no cabo. RO Slăbiţi lanţul frânei. ZH 鬆開線管處的刹車。
PL Poluzowanie hamulca po stronie linki. SK Uvoľnite brzdy na kábli. ZH 松开线管处的刹车。
1
1
2
2 3
1 2 3
1 2 3
4mm
8mm
5
EN Tighten brakes at wire. HU Fékek feszesebbre állítása a huzalnál. CS Utáhněte brzdy na lank.
FR Serrer les freins au niveau du fil. RU Затяните тормоза на проводе. BG Затегнете спирачките от жилотоu.
ES Ajustar los frenos mediante el alambre. SV Dra åt bromsen på vajern. TR Teldeki Frenleri Sıkıştırınız.
DE Bremsen am Draht festziehen. NO Stram bremsene på vaieren. UK Затягніть гальма на дроті.
IT Serrare i freni sul filo. DA Stram bremserne på wiren. JA ブレーキワイヤを締める
NL Remmen vaster afstellen bij de draad. FI Kiristä jarruja vaijerista. KO 전선에 위치한 브레이크들을 이십시오.
PT Aperte os travões no arame. RO Strângeţi cablul frânei. ZH 緊固線芯處的刹車。
PL Zaciśnięcie hamulca po stronie przewodu. SK Utiahnite brzdy na lanku. ZH 紧固线芯处的刹车。
EN Loosen brakes at wire. HU Fékek lazítása a huzalnál. CS Uvolněte brzdy na lanku.
FR Desserrer les freins au niveau du fil. RU Ослабьте тормоза на проводе. BG Разхлабете спирачките от жилото.
ES Aflojar los frenos mediante el alambre. SV Lossa bromsen på vajern. TR Teldeki Frenleri Gevşetiniz.
DE Bremsen am Draht lösen. NO Løsne bremsene på vaieren. UK Послабте гальма на дроті.
IT Allentare i freni sul filo. DA Løsn bremserne på wiren. JA ブレーキワイヤを緩める。
NL Remmen losser afstellen bij de draad. FI Löysää jarruja vaijerista. KO 전선에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오.
PT Afrouxe os travões no arame. RO Slăbiţi cablul frânei. ZH 鬆開線芯處的刹車。
PL Poluzowanie hamulca po stronie przewodu. SK Uvoľnite brzdy na lanku. ZH 松开线芯处的刹车。
1 2
3 4
5 mm
6
EN Front wheel replacement HU Első kerék cseréje CS Výměna předního kola
FR Remplacement de la roue avant RU Замена переднего колеса BG Смяна на предното колело
ES Cambio de la llanta delantera SV Byte av framhjul TR Ön tekerleğin değiştirilmesi
DE Vorderrad ersetzen NO Skifte av forhjulet UK Заміна переднього колеса
IT Sostituire la ruota anteriore DA Udskiftning af forhjul JA フロントタイヤ
NL Voorwiel vervangen FI Etupyörän vaihtaminen KO 앞바퀴 교체
PT Substituir a roda da frente RO Înlocuirea roţii din faţă ZH 更換前輪
PL Wymiana przedniego koła SK Výmena predného kolesa ZH 前轮更换
5
6
7
7
1 2
3 4
5 6
Power Core E90 Glow™
AA
B
8
EN Rear Wheel/Hub Motor/Battery Replacement HU Hátsó kerék / központi motor / akkumulátor csere CS Zadní kolo/pohon v náboji kola/výměna baterie
FR Remplacement de roue arrière/ de moteur d’essieu/de batterie RU Замена заднего колеса/двигателя в ступице/аккумулятора BG Смяна на задна гума/мотор/батeрия
ES Sustitución de batería/motor de cubo de rueda/rueda trasera SV Byte av bakhjul, navmotor eller batteri TR Arka tekerlek/göbek motoru/akü değiştirme
DE Austausch von Hinterrad/Nabenmotor/Batterie NO Skifte av bakhjul, navmotor og batteri UK Заміна заднього колеса/двигуна в маточині/акумулятора
IT Sostituzione ruota posteriore/motore al mozzo/batteria DA Udskiftning af baghjul, navmotor og batteri JA ヤ / ハブモーター / リー交換
NL Vervanging van achterwiel/naafmotor/accu FI Takapyörän/napamoottorin/akun vaihto KO 뒷바퀴/허브 모터/배터리 교체
PT Substituição da roda traseira/motor do cubo/bateria RO Înlocuirea roţii spate/roţii electrice/bateriei ZH 更換後輪/輪轂電機/電池
PL Wymiana tylnego koła/silnika piasty/akumulatora SK Náhradné zadné koleso/nábojový motor/batéria ZH 更換後輪/輪轂電機/電池
9
87
10
10-1
10-2 10-3 10-4
Power Core E90 Glow™
9
11
12
13 14
11-1 11-2
12-1 12-2
360° 3X
13 mm
10
15
17
20
18 19
16
20-1 20-2
21
13 mm
11
22
24 25
26 27
23
≤30°
23-1 23-2
Power Core E90 Glow™
28
30 31
32 33
29
Power Core E90 Glow™
AA
B
12
28
30 31
32 33
29
Power Core E90 Glow™
AA
B
13
14
EN
SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance
Parents/adult supervisors read this page rst
PARENTS/SUPERVISING ADULTS MUST TEACH CHILDREN HOW TO SAFELY RIDE THIS SCOOTER. If the rider fails to use common sense
and heed these warnings, there is an increased risk of damage, serious injury or possibly death.
Riding an Electric Scooter Presents Potential Risks.
Like any riding product, an electric scooter can be hazardous (for example, falling off or riding into a hazardous situation).
Electric scooters are, of course, meant to move and it is therefore possible for a rider to lose control or otherwise get into dangerous
situations.
Both children and adults responsible for supervising them must recognize that if such things occur, a rider can be seriously injured or
possibly die, even when using safety equipment and taking other safety precautions.
USE SCOOTERS AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE.
Parental and Adult Responsibility and Supervision are Necessary
Because scooters can be hazardous -- and not every product is appropriate for every age or size of child -- dierent age
recommendations are found within this category of product which are intended to reect the nature of the hazards and the
expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards. Parents and supervising adults need to select
riding products appropriate for the age of the child who will ride the electric scooter and take care to prevent children who may be
too immature or inexperienced for a product’s characteristics to endanger themselves around it.
The recommended rider age for the Razor Power Core E90/E95/Glow electric scooter is 8 years of age and older. Any rider, even 8
or older, unable to t comfortably on the scooter should not attempt to ride it. A parent’s decision to allow his or her child to ride
this product should be based on the child’s maturity, skill and ability to follow rules. Keep this product away from small children
and remember that it is intended for use only by persons who are, at a minimum, completely comfortable and competent while
operating the scooter.
Maximum rider weight 54 kg.
Persons with any mental or physical conditions that may make them susceptible to injury, impair their physical dexterity or
mental capabilities to recognize, understand, and follow safety instructions and to be able to understand the hazards inherent in
scooter use, should not use or be permitted to use products inappropriate for their abilities. Persons with heart conditions, head,
back or neck ailments (or prior surgeries to these areas of the body), or pregnant women, should be cautioned not to operate
such products.
Check Scooter Before Use – Maintain After Use
Before use, confirm that any and all covers or guards are in place and in serviceable condition and that the brake is functioning properly.
Make sure that the rear wheel has no flat areas or excessive wear.
After use, maintain and repair scooter in accordance with the manufacturer’s specifications in this manual. Use only the manufacturer’s
authorized replacement parts. Do not modify this scooter from the manufacturer’s original design and configuration.
Acceptable Riding Practices and Conditions – Parents/adults should discuss these rules with their children.
Protective equipment should be worn. Not to be used in trac.
Where to Ride the Scooter
Always check and obey any local laws or regulations which may affect the locations where the electric scooter may be used. Keep safely
away from autos and motor vehicle traffic at all times and only use where allowed and with caution.
Ride defensively. Be careful to avoid pedestrians, skaters, skateboards, scooters, bikes, children or animals who may enter your path.
Respect the rights and property of others.
The electric scooter is intended for use on flat, dry surfaces such as pavement or level ground, without loose debris such as sand, leaves,
rocks or gravel.
Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may lessen traction and increase the risk of accidents.
Do not ride your scooter in mud, ice, puddles or water.
Watch out for potential obstacles that could catch your wheel or force you to swerve suddenly or lose control.
Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes.
Do not ride your scooter in wet or icy weather and never immerse the scooter in water, as the electrical and drive components could be
damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of an electric scooter indoors.
Never use near steps or swimming pools.
Original instructions
15
EN
How to Ride the Scooter
NOTE: This electric scooter must be moving at 5 km/h (3 mph) before the motor will engage.
Do not use the speed control (push-button throttle) on the hand grip unless you are on the scooter and in a safe, outdoor environment
suitable for riding.
Hold the handlebars at all times while you are riding.
Do not touch the brakes or hub motor on your scooter when in use or immediately after riding as these parts can become very hot.
Avoid high speeds, as you might have on downhill rides, where you might lose control.
Do not ride at night or when visibility is limited.
Do not attempt or do stunts or tricks on your electric scooter. The scooter is not strong enough to withstand misuse and abuse such as
jumping, curb grinding or any other type of stunts. Racing, stunt riding, or other maneuvers also increase the risk of loss of control, or may
cause uncontrolled rider actions or reactions. All of these could result in serious injury or possibly death.
Never allow more than one person at a time ride the scooter.
Do not allow hands, feet, hair, body parts, clothing, or similar articles to come in contact with moving parts or wheels.
Never use headphones or a cell phone when riding.
Never hitch a ride with a vehicle.
Proper Riding Equipment, Clothes, Shoes
Always wear proper protective equipment, such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled), elbow pads and
kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. In addition, a long-sleeved shirt, long pants, and
gloves are recommended.
Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never ride barefoot or in sandals, and keep shoelaces tied and away from
the wheels, motor and drive system.
Using the Charger
Never modify the electric system. Alteration could cause a fire. Use of the wrong type of battery or charger could cause an explosion.
BEFORE EACH USE: Charge the battery for AT LEAST 12 hours.
Turn off after each ride. The battery may be unable to recharge if left “ON” without use.
Do NOT store in freezing or below freezing temperatures! Freezing temperatures will permanently damage the battery.
The charger supplied with the electric scooter should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In
the event of such damage, the scooter must not be charged until the charger has been repaired or replaced.
Use only a charger recommended by Razor.
The charger is not a toy. Charger should only be operated by an adult.
Do not operate charger near flammable materials or an open flame.
Unplug charger and disconnect from scooter when not in use.
Do not exceed charging time.
Always disconnect scooter from charger prior to wiping it down or cleaning with a damp cloth.
Limited Warranty:
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 90 days from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
used in a manner other than for recreation or transportation;
modified in any way;
rented.
CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD ACID BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED.
Original instructions
16
FR
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance
Les parents et les adultes surveillant les enfants doivent tout d’abord lire cette page
LES PARENTS ET LES ADULTES SURVEILLANT LES ENFANTS DOIVENT LEUR ENSEIGNER COMMENT UTILISER SANS DANGER
CETTE TROTTINETTE. Si l’utilisateur ne fait pas usage de bon sens et ne respecte pas ces avertissements, il y a un risque
accru de dommages ou de blessures graves, voire mortelles.
L’utilisation d’une trottinette électrique présente des risques potentiels.
Comme tout autre produit mobile, une trottinette électrique peut être dangereuse (par exemple, on peut tomber ou être confronté à
une situation dangereuse). Il va de soi que les trottinettes électriques sont conçues pour se déplacer; il est donc possible que l’utilisateur
perde la maîtrise ou soit confronté à des situations dangereuses.
Les enfants et les adultes chargés de les surveiller doivent comprendre que si une telle situation se présente, un utilisateur peut subir des
blessures graves, voire mortelles, même s’il utilise léquipement de sécurité et qu’il respecte les autres précautions de sécurité.
UTILISER LES TROTTINETTES À VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE BON SENS.
La responsabilité et la supervision d’un parent et d’un adulte sont nécessaires
Parce que les trottinettes peuvent être dangereuses et que tout produit n’est pas approprié aux enfants de tout âge ou de toute
taille, il existe diérentes recommandations relatives à l’âge dans cette catégorie de produits, qui ont pour but de reéter la nature
des dangers et les capacités physiques ou mentales prévues, ou les deux, qu’un enfant possède pour faire face aux dangers. Les
parents et les adultes chargés de surveiller les enfants doivent choisir des produits mobiles adaptés à l’âge de l’enfant qui utilisera
la trottinette électrique et prendre les précautions an d’éviter que les enfants trop immatures ou inexpérimentés pour les
caractéristiques d’un produit se mettent en danger.
L’âge recommandé pour un utilisateur de la trottinette électrique Razor Power Core E90/E95/Glow est de 8ans ou plus.. Toute
personne, même âgée de 8 ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas essayer de l’utiliser. Les parents
doivent décider de permettre ou non à leur enfant d’utiliser ce produit en fonction de sa maturité, de ses capacités et de son
aptitude à respecter les consignes. Tenir ce produit hors de portée des enfants en bas âge et se rappeler qu’il est exclusivement
destiné à des personnes qui, au minimum, se sentent totalement à l’aise et compétentes pour utiliser la trottinette.
Poids maxi. de l’utilisateur : 54 kg.
Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui risquent de nuire à sa
dextérité ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre
le danger relatif à l’utilisation d’une trottinette ne doit pas utiliser ou avoir la permission d’utiliser des produits inappropriés à
ses capacités. Il faut prévenir les personnes sourant de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant
subi des chirurgies à ces parties du corps) et les femmes enceintes de ne pas utiliser ces produits.
Vérier la trottinette avant l’utilisation – Eectuer un entretien après l’utilisation
Avant l’utilisation, confirmer que tous les garde-chaînes et autres protections sont bien en place et en bon état, et que le frein fonctionne
correctement. S’assurer que la roue arrière ne présente aucun plat ni aucune usure excessive.
Après l’utilisation, entretenir et réparer la trottinette conformément aux spécifications du fabricant incluses dans le présent guide. Utiliser
uniquement les pièces de rechange homologuées par le fabricant. Ne pas modifier la conception et la configuration d’origine de cette
trottinette.
Pratiques et conditions d’utilisation acceptables – Les parents ou les adultes doivent discuter de ces règles avec leurs enfants.
Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser au sein de la circulation.
À quel endroit utiliser la trottinette
Toujours vérifier et respecter les lois ou règlementations locales applicables aux endroits où la trottinette électrique peut être utilisée.
Maintenir constamment une distance de sécurité avec les véhicules motorisés et utiliser la trottinette avec précaution uniquement aux
endroits autorisés.
Adopter une conduite défensive. Il faut veiller à éviter les piétons, les skaters, les skateboards/planches à roulettes, les trottinettes, les
vélos, les enfants ou les animaux qui pourraient couper votre trajectoire. Respecter les droits et la propriété d’autrui.
La trottinette électrique est conçue pour être utilisée sur un sol plat et sec, comme des trottoirs ou des terrains plats exempts de débris
comme du sable, des feuilles, des cailloux ou du gravier.
Les surfaces humides, glissantes, bosselées, inégales ou rugueuses peuvent réduire l’adhérence et augmenter les risques d’accident.
Ne pas utiliser trottinette électrique dans la boue, sur la glace, dans les flaques ou l’eau.
Prendre garde aux obstacles potentiels qui pourraient s’accrocher à la roue, vous forcer à tourner brusquement ou vous faire perdre le
contrôle de la trottinette.
Éviter les bosses, les bouches d’égout et les changements brusques de surfaces.
Ne pas conduire la trottinette par temps humide ou en présence de verglas et ne jamais immerger la trottinette dans l’eau, car les
éléments électriques et les organes de transmission pourraient être endommagés par l’eau ou créer d’autres conditions potentiellement
dangereuses.
Ne jamais risquer d’endommager des surfaces comme de la moquette ou du revêtement de sol en utilisant une trottinette électrique à
l’intérieur.
Ne jamais utiliser à proximité de marches ou de piscines.
Traduction des instructions originales
17
FR
Comment conduire la trottinette
NOTA : Cette trottinette électrique doit se déplacer à 5 km/h avant que le moteur se lance.
Ne pas utiliser la commande de vitesse (bouton poussoir d’accélérateur) sur le guidon tant que vous nêtes pas sur la trottinette et dans un
environnement extérieur sans danger et approprié pour rouler.
Tenir le guidon en tout temps lorsque vous roulez.
Ne pas toucher aux freins ou au moteur d’essieu de la trottinette lorsqu’elle est en marche ou immédiatement après son utilisation, car ces
pièces peuvent devenir très chaudes.
Éviter les vitesses élevées que vous pourriez atteindre dans une descente, car vous risquez de perdre le contrôle de la trottinette.
Ne pas rouler de nuit ou lorsque la visibilité est limitée.
Ne pas tenter de faire ou ne pas faire d’acrobaties ou de figures sur la trottinette électrique. La trottinette nest pas suffisamment solide
pour résister à une mauvaise utilisation ou à des abus comme sauter, grimper sur des trottoirs ou toute autre acrobatie. Les courses et
l’exécution d’acrobaties ou de tout autre manœuvre augmentent également les risques de perte de contrôle ou peuvent entraîner des
actions ou des réactions non maîtrisées de l’utilisateur. Tous ces comportements peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais laisser plus d’une personne à la fois monter sur la trottinette.
Ne jamais laisser de mains, de pieds, de cheveux, de parties du corps, de vêtements ou d’articles similaires entrer en contact avec les
organes mobiles ou les roues.
Ne jamais utiliser d’écouteurs ou de téléphone portable en roulant.
Ne jamais s’accrocher à un autre véhicule.
Équipement de protection, vêtements, chaussures appropriés
Toujours porter un équipement de protection approprié, tel qu’un casque homologué (avec la sangle correctement bouclée), des
protections pour coudes et genoux. Il peut être obligatoire de porter un casque de protection en vertu de la loi ou de la réglementation
locale. De plus, il est recommandé de porter un vêtement à manches longues, un pantalon et des gants.
Toujours porter des chaussures de sport (des chaussures à lacets avec des semelles caoutchouc); ne jamais rouler pieds nus ou en
sandales, et s’assurer que vos lacets restent noués et à distance des roues, du moteur et du système d’entraînement.
Utiliser le chargeur
Ne jamais modifier le système électrique. Une modification peut entraîner un incendie. L’utilisation du mauvais type de batterie ou de
chargeur peut provoquer une explosion.
AVANT CHAQUE UTILISATION : recharger la batterie pendant AU MOINS 12 heures.
Éteindre après chaque utilisation. Il pourrait être impossible de recharger la batterie si elle est allumée sans être utilisée.
NE PAS entreposer à 0 °C ou moins ! Le gel endommagera la batterie de façon permanente.
Le chargeur fourni avec la trottinette électrique doit être régulièrement examiné pour vérifier si le câble, la prise, le boîtier et les autres
pièces sont endommagés. Si un des composants est endommagé, la trottinette ne doit pas être chargée tant que le chargeur n’a pas été
réparé ou remplacé.
Utiliser uniquement un chargeur recommandé par Razor.
Le chargeur nest pas un jouet. Le chargeur doit uniquement être utilisé par un adulte.
Ne pas utiliser le chargeur près de matériaux inflammables ou d’une flamme nue.
Débrancher le chargeur de la prise et de la trottinette lorsqu’il nest pas utilisé.
Ne pas dépasser le temps de charge.
Toujours débrancher la trottinette du chargeur avant de l’essuyer ou de la nettoyer avec un linge humide.
Garantie limitée:
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est :
utilisé autrement qu’à des fins de loisirs ou de transport ;
modifié de quelque manière que ce soit ;
loué.
CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB ÉTANCHE SANS ENTRETIEN.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE.
Traduction des instructions originales
18
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante la operación y el mantenimiento
Padres/supervisores adultos, lean esta hoja primero
PADRES/SUPERVISORES ADULTOS DEBEN ENSEÑAR A SUS HIJOS CÓMO CONDUCIR ESTA ESCÚTER DE FORMA SEGURA.
Si el conductor no tiene sentido común y no presta atención a estas precauciones, existe un alto riesgo de daños, heridas
graves o posible muerte.
Conducir una escúter Eléctrica presenta posibles Riesgos.
Al igual que cualquier producto motorizado, una escúter eléctrica puede ser peligrosa (por ejemplo, el conductor puede caerse o
conducir hacia una situación peligrosa). Por supuesto que las escúters eléctricas se supone que se moverán y por ello, es posible que un
conductor pierda el control o se enrede en alguna situación peligrosa.
Tanto niños como adultos responsables por supervisarlos deben reconocer que si algo así ocurre, un conductor pueda tener alguna
herida grave o morir, aún al utilizar el equipo de seguridad y aunque tome otras precauciones de seguridad.
UTILICE LAS ESCÚTERS A SU PROPIO RIESGO Y UTILICE EL SENTIDO COMÚN.
Es necesaria la Responsabilidad y Supervisión de los Padres o de algún Adulto
Debido a que las escúters pueden ser peligrosas y que no cualquier producto es apto para cualquier edad o tamaño
de niño – a continuación encontrará recomendaciones para diferentes edades dentro de esta categoría de producto,
cuyo propósito es reejar la naturaleza de los peligros y la habilidad mental o física esperada, o ambas, para que un niño
pueda manejar los peligros. Los padres y adultos supervisores necesitan elegir productos apropiados para la edad del
niño que conducirá la escúter eléctrica y evitar que los niños demasiado inmaduros o no experimentados para las
características del producto se pongan en peligro con el mismo.
La edad mínima recomendada para el escúter eléctrico Razor Power Core E90/E95/Glow es 8 años. Cualquier conductor, de 8 años
y más, que no se acomode cómodamente en la escúter, no deberá intentar conducirla. La decisión de los padres de permitir a su
hijo conducir este producto debe estar basada en la madurez del niño, así como su habilidad y destreza para seguir las reglas.
Mantenga este producto fuera del alcance de niños pequeños y recuerde que debe ser utilizado únicamente por personas que se
sientan, como mínimo, totalmente cómodas y competentes para operar la escúter.
Peso máximo del conductor: 54 kg.
Aquellas personas cuyas condiciones psíquicas o físicas puedan hacerlas susceptibles de sufrir daños, o ver sus habilidades físicas
o capacidades mentales afectadas a la hora de reconocer, comprender y seguir las instrucciones de seguridad y ser capaces de
entender los riesgos inherentes a la utilización de una scooter no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos
inapropiados. Las personas con problemas de corazón, cabeza, espalda o cuello (o que hayan sido sometidas a cirugías de estas
áreas corporales), o mujeres embarazadas, deberán ser advertidas de no usar este tipo de productos.
Revise la escúter antes de Usar – Mantenga Después del Uso
Antes de utilizarlo, confirme que todas y cada una de las cubiertas o protecciones de la cadena están en su sitio y en buen estado y que el
freno funciona correctamente. Asegúrese de que la rueda trasera no presenta ninguna zona plana ni un desgaste.
Después de su uso, mantenga y repare la escúter de acuerdo con las especificaciones del fabricante en este manual. Utilice únicamente
repuestos autorizados por el fabricante. No modifique esta escúter del diseño original y configuración del fabricante.
Prácticas y Condiciones Aceptables de Conducción – Padres/adultos deben discutir estas reglas con sus hijos.
Recomendación de usar equipo de protección. No debe utilizarse en medio del tráco.
En dónde conducir la escúter
Revise y obedezca siempre cualquier ley o regla local que pudiera afectar los lugares en donde se puede utilizar la escúter eléctrica.
Manténgase lejos de tráfico de automóviles y vehículos motorizados en todo momento y utilice únicamente en donde se permita y con
precaución.
Conduzca a la defensiva. Evite peatones, patinadores, monopatines, escúters, bicicletas, niños o animales que pudieran atravesarse en su
camino. Respete los derechos y la propiedad de los demás.
La escúter eléctrica debe utilizarse en superficies planas y secas, tales como pavimento o superficies planas sin residuos sueltos, tales
como arena, hojas, piedras o grava.
Superficies mojadas, resbalosas, con baches, desiguales o escarpadas, pueden disminuir la tracción e incrementar el riesgo
de accidentes.
No conduzca su escúter en lodo, hielo, charcos o agua.
Esté alerta por posibles obstáculos que pudieran topar con su llanta o forzarlo a girar repentinamente o perder el control.
Evite golpes agudos, rejillas de drenajes y cambios bruscos en la superficie.
No conduzca su escúter en clima húmedo o helado y nunca sumerja la escúter en agua, ya que los componentes eléctricos podrían
dañarse con el agua o crear otras condiciones inseguras.
No arriesgue dañar superficies tales como alfombras o pisos utilizando la escúter eléctrica dentro de la casa.
Nunca utilice cerca de escaleras o piscinas.
Traducción de las instrucciones originales
/