Ninebot D28U ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
CE.04.00.0218.08-A
YT01
www.segway.com
Read carefully and keep for future reference. For more information, please visit www.segway.com
Lisez ce manuel d'utilisation attentivement et conservez-le pour référence ultérieure. Pour plus d'informations, consultez le site
www.segway.com
Lea atentamente esta información y guárdela para futuras consultas. Para obtener más información, visite www.segway.com
주의사항 읽어주시고 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 자세한 내용은 www.segway.com을 참조하십시오.
本説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。また、製品をご使用になられた後も本説明書は大切に保管してください。
제품 관련 정보는 www.segway.com를 방문해 주시기 바랍니다.
仔細閱讀並保留以備將來參考。 欲了解更多信息,請訪問 www.segway.com
Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования. Для получения дополнительной
информации, пожалуйста, посетите www.segway.com
EN
FR
ES
KO
JP
RU
Important Information
Важная информация
重要信息
중요한 정보
重要な情報
EN
KO
JP
Informations importantes
Información importante
FR
ES
RU
Pre-Ride Checklist and Preparing for Your Ride:
1. It is necessary to check that the steering system is correctly adjusted, that all connection elements (such as a folding
system) are correctly tightened and not broken, and that the brakes and wheels are in good condition.
2. The self-tightening nuts as well as the other self-tightening fastenings may lose their eciency and that they may need
to be retightened.
3. Always wear appropriate shoes, clothing, and protective gear when riding. Protective gear includes the use of a helmet,
knee pads, and elbow pads. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place,
and protects the back of your head. Remove or tie back anything loose (i.e. clothing, hair, jewelry, etc.) that could be
caught in any moving parts.
4. DO NOT turn the KickScooter on unless it is parked on flat ground.
5. DO NOT carry objects on the handlebar. Any load attached to the handlebar will aect the stability of the vehicle.
6. Please buy a mechanical lock before first use.
WARNING
Stop using the KickScooter when damaged. Make sure there are no loose fasteners and damaged parts.
Where to Ride:
1. When entering public spaces, always comply with local laws and regulations. Only ride in areas where you have first
obtained permission from the property owner.
2. The KickScooter is designed to be ridden on a dry, flat, hard-surface, free of obstacles, bumps, holes, and other hazards.
3. Avoid high trac areas or overcrowded areas. DO NOT ride on roadways, near motor vehicles, pedestrians, bicyclists,
animals, on or near steep inclines or steps, curbs, near swimming pools, through puddles or other bodies of water. Use
caution when riding in areas with trees, posts, or fences. You must leave sucient space between you and those items to
be able to safely pass them. Cross the protected passages while walking.
4. The KickScooter is never to be ridden indoors.
5. DO NOT ride the KickScooter at night.
6. DO NOT ride on any ramp or incline that exceeds the maximum slope.
7. DO NOT ride in the snow, rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Slippery road
increases the brake distance. For your safety, please drive slower and brake earlier to reduce the risks for loss of control
and falls. DO NOT ride over obstacles (including, but not limited to, sand, loose gravel, and sticks). Doing so could result
in a loss of balance or traction and could cause a fall.
8. Trac in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is
important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It
is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or
slippage.
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter series product (hereinafter referred to as KickScooter)!
To enjoy the many features of your KickScooter, you must read and follow these instructions.
Original instructions
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference. For more information, please visit www.segway.com.
1. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
This appliance contains batteries that are not replaceable. The appliance is to be used with the battery charger provided
with the appliance.
2. This vehicle is a personal electric scooter with pure electric propulsion. The product is for recreation only. It is not
intended for transportation. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech
Co., Ltd. or its subsidiaries and aliates) nor Segway Inc. (hereinafter referred to as, collectively, Segway) is responsible
for injuries or damage caused by a driver's inexperience or failure to follow the instructions in the user materials.
3. Take the time to learn the basics of the practice to avoid any serious accident. Remember as with any mode of
transportation, that whenever you ride the KickScooter, you risk injury or death from loss of control, collisions, and falls.
You can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the
risks.
4. This KickScooter can be used by children aged 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
5. The KickScooter contains small parts that can create a choking hazard. Keep plastic covering away from children to
avoid suocation. Keep small children away from the KickScooter.
6. Read the instruction manual and drive the KickScooter carefully. You should only operate the KickScooter after you have
understood and applied all the safety rules. DO NOT attempt to ride the KickScooter if you are not able to ride following
the instructions in this manual or you risk serious injury or death.
7. DO NOT allow anyone to drive your KickScooter on his/her own unless he/she has carefully read this manual. The safety
of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the
KickScooter and make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden acceleration or braking on smooth
surfaces could lead to wheel slip and collisions.
9. In any case, anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the sidewalk and
the most vulnerable.
Riding Safety
1
EN
01 02
WARNING
The KickScooter is intended for one person only.
After Each Ride:
1. Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the KickScooter is on its stand, check its stability to
avoid any risk of falling (by slip, wind, or slight jolt). DO NOT park in a busy area, but rather along a wall.
2. Allow the KickScooter to cool down before charging. DO NOT attempt to charge the KickScooter, if, the power outlet is
wet.
3. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to
power surges and voltage spikes.
4. DO NOT touch the brake system, it could cause injuries due to sharp edges. The brake may become hot in use. DO NOT
touch after use.
5. To prevent inappropriate use of the KickScooter, the rear wheel of the KickScooter must be locked with a padlock when
parked.
6. Remember to power o your KickScooter and unplug the cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the
mainframe.
Others:
1. For a better riding experience, it is recommended to conduct regular maintenance of the product.
2. If the KickScooter makes an abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately and DO NOT use the
KickScooter until the cause of the noise/alarm has been identified and corrected. Contact after-sales service for
assistance.
3. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the
KickScooter are less than 2.5 m/s². The uncertainty of measurement: 1.5 m/s².
4. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the rider's body.
5. Eliminate any sharp edges caused by use.
6. WARNING! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The various materials and
components may react dierently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it
may break suddenly, risking causing injuries to the user. Cracks, scratches and discoloration in the areas subject to high
stresses indicate that the component has exceeded its service life and should be replaced.
7. Accessories and any additional items not approved by the manufacturer shall not be used.
8. Class 2 PLEV reference to EN 17128: 2020.
The data and parameters of the Ninebot KickScooter vary with dierent models. They are subject to change without prior
notice. Go to www.segway.com for updated information.
Any other relevant information may be added, at the manufacturer's discretion.
Any other valuable information specified by the manufacturer.
In some countries, specific regulations are applicable regarding e.g.: age, speed limitation, intended use, dedicated areas or
transportation of batteries.
WARNING
Never use the KickScooter close to a water source.
When Riding:
1. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when riding. Be alert and slow down when
entering unfamiliar areas. In all cases, take care of yourself and others.
2. To avoid distraction when driving your KickScooter, DO NOT use a cell phone, camera, headphones, earbuds, or perform
any other activities while driving.
3. Be alert! Scan both far ahead and in front of you. Your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low
traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice). Use caution when
transitioning over diering terrain.
4. DO NOT ride the KickScooter with only one foot or one hand. DO NOT take your hands o the handlebar while riding.
5. When approaching or crossing an intersection, road, corner, or gate of any kind, always slow down and use a bell to yield
to others.
6. DO NOT ride at unsafe speeds. You must always use good judgment based on your driving skills and the surrounding
environment.
7. DO NOT allow the KickScooter to get wet. You risk damage to the batteries and potential for a fire or explosion due to a
wet battery pack.
8. Always slow down when turning. Turning at a high speed can cause loss of control, possible vehicle turn-over, and risk of
injury or death.
9. DO NOT divert the use of the vehicle. DO NOT carry a cargo of any kind. DO NOT perform stunts of any kind.
10. Notify your presence when approaching a pedestrian or cyclist when you are not seen or heard.
11. DO NOT touch moving or spinning tires.
12. To ride safely, you must be able to see what is in front of you and you must be visible to others.
13. Riders must be able to hear the environment around them.
14. DO NOT ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications),
because low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property
damage due to slips or falls.
Who Should Ride:
The manufacturer recommends riders be at least 14 years old. Children under the age of 18 should only ride under adult
supervision.
People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
ii. Anyone who suers from a disease that puts himself/herself at risk if he/she engages in strenuous physical activity.
iii. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
iv. Pregnant women.
03 04
Storage
Store your KickScooter indoors. DO NOT store it outdoors for extended periods. The KickScooter should be stored in an
environment where the temperature is no higher than 122°F (50°C) or lower than 14°F (-10°C). If the temperature of the
storage environment is lower than 32°F (0°C), DO NOT charge it until after placing it in a warm environment (over 50°F
(10°C).
WARNING
Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic
components and may reduce battery life.
Battery Maintenance
WARNING
1. Only use the original battery by the manufacturer.
2. DO NOT store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
3. DO NOT puncture the battery. DO NOT attempt to disassemble the battery. DO NOT touch battery contacts. DO NOT
dismantle or puncture the casing.
4. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts.
5. DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water.
6. DO NOT store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). DO NOT expose the
battery to fire. DO NOT discard or destroy the battery.
7. Charge the battery after each ride and avoid draining the battery completely. Please read the user manual before
charging the battery.
8. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
NOTE
1. A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. When used at room temperature (70°F
[22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can
decrease range and performance. Typically, the battery range will recover when the temperature rises. More details are
available in the app.
2. Typically, a fully charged battery should retain power for 120–180 days. Fully charge the battery and store separately if
not in use for over 30 days. Fully charge it every 60 days, or the battery may self-discharge and be damaged. Completely
draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery record the
charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or under-charging will not be covered by the
Limited Warranty.
Battery Charger
This battery charger can be used by children aged 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Only use the original charger by the manufacturer. The battery charger is only to be used with the KickScooter. DO NOT use
a charger from any other product.
Daily Maintenance
Make sure there are no loose fasteners or damaged parts.
Check the status of the battery level, lighting, dashboard display, etc. and make sure they work normally.
Check whether the front and rear brakes can work normally. Make sure the brakes function properly.
Make sure the handlebar is stable, the steering system is correctly adjusted, and the front and rear wheels are not shaky
or loose.
Make sure the reflectors are not damaged or dirty.
Make sure the folding system is correctly tightened and not broken.
Caution
If you need to replace components, operations concerning replacement of wear parts, please obtain a list of authorized
service centers by visiting www.segway.com. If you have any questions, please visit after-sales service available at
www.segway.com.
Be sure the KickScooter is powered o before performing any maintenance or when installing or replacing parts.
When installing components, use proper and sucient force until the component is secure. If the installation is too loose
or too tight, the KickScooter may not function properly, resulting in potential injuries to you or others or damage to, or
malfunction of the KickScooter.
Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and brakes.
Modifications to your KickScooter could interfere with the operation and performance of the KickScooter, which may
result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty. Only use Ninebot or Segway approved parts
and accessories.
Cleaning
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste,
then cleaned with a soft, wet cloth.
WARNING
1. Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is
tightly sealed before cleaning; otherwise, you may expose yourself to electric shock or damage the electronic
components.
2. DO NOT wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances
may damage the appearance and internal structure of your KickScooter.
3. DO NOT wash your KickScooter with a power washer. DO NOT use a strong water flow or high-pressure hoses to clean
the KickScooter. Avoid getting water in the charge port. If your KickScooter has been exposed to heavy rain, store it
outdoors away from buildings and people but protected from the elements until it is dry.
Maintenance
2
05 06
WARNING
DO NOT charge if the charge port or charge cable is wet.
DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water. Close the charge port cover when not
charging.
DO NOT charge outdoors.
Please power o the KickScooter when charging.
This battery charger can not recharge non-rechargeable batteries.
During charging, the KickScooter must be placed in a well-ventilated area.
The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced; if the cord is damaged, the charger shall be
scrapped.
WARNING
Energy certification for
battery charging
Radio Equipment Conformity
Certification in Japan
Radio Equipment Conformity
Certification in Singapore
NCC certification in Taiwan
European Technical Approval
Bluetooth function
UL certification
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Take
to an authorized recycler
Korea Certification
Hot Surface! Do not touch the
surface near this symbol.
Environment-friendly use
period: 10 years
Environment-friendly use
period: 5 years
CE Certification
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Take to an authorized recycler
CSA Certification
Mark Explanation
3
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
UL certification
Battery recycling
PSE certification
in Japan PSE certification in Japan
Intertek certification authority
UL Energy certification
SMPS (Switch mode power
supply unit)
Keep dry
Certification in
Ukraine
Direct current
Detachable supply unit
Alternating
current
Warning! Pinch Point
BIS approval in India
BMSI certification in Taiwan
SMPS incorporating a short-circuit-proof safety
isolating transformer (inherently or non-inherently)
For indoor use only
TUV certification authority
TUV certification
authority
Do not expose to
moisture
Fuse
GOST certification
in Russia
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
China Compulsory
Certification
Class II
equipment
Safety mark in Singapore
Certification in Mexico
Federal Communications
Commission in the USA
Russia Approval
PSE Certification
from TUV
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Certification in
Australia
UK Certification
Exxxxxx 123456-00
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
07 08
4
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Powered by Segway, Segway and the Rider Design
are the registered trademarks of Segway Inc., Bluetooth is the registered trademark of BLUETOOTH SIG, INC.; Android,
Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve the
rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may dier slightly
from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and
install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some of the functions
mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
IMPORTANT: The user shall agree to read the entire Important Information and the User Manual and fully understand
their contents (especially the parts related to warnings and caution statements) and adhere to the instructions herein
before riding this KickScooter.
1. This KickScooter can be dangerous to a user, other persons, and property in proximity to that. The user shall assume all
the risks and losses in connection with the product (especially for those related to and/or arising out of violation of the
instructions about warnings and caution statements). Such risks include but not limited to loss of control, failure of the
product, and/or collusion) The consequences for such an incident can be severe, including but not limited to injuries,
bodily injuries, death, and/or damages to property. Segway shall not be liable for any claim, liability, and loss related to
such consequences if it is due to the user's assumption of risk.
2. The user may not have necessary and sucient experience and skills to ride the KickScooter, especially in complex
environments and/or undesirable road and/or trac conditions. Such risk may increase if the user has physical and/or
mental impairment or disability, or a user is under the influence of alcohol, drugs or similar substance. Such risk may also
increase if the user is not suciently familiar with the functions, features and performance of the KickScooter. Thus, the
user, especially new users, shall learn and practice how to ride this KickScooter properly and safely. Experience
accumulated by practice would normally enable a user to better ride and operate the KickScooter by time.
3. The parts and components of the KickScooter are subject to fatigue, wear and tear ( “Wear and Tear” ). Many factors,
such as environment, aging road conditions and/or riding behaviors may aect the rate of Wear and Tear. Wear and Tear
Trademark and Legal Statement may cause unanticipated and/or sudden failure of the KickScooter, which may cause, inter alia, severe bodily injury or
even death. So, the user shall regularly and periodically, as the circumstance requires, inspect and maintain the
KickScooter. The user shall also conduct reasonable examination and inspection of the KickScooter every time before
riding it. For instance, every time before riding the KickScooter, the user shall check and examine tire performance,
battery level, and all functional parts. If abnormality, discoloration or change of color of material (especially in an area
that receives high stress when the KickScooter is in motion or junction), scratch, crack, loose fasteners, and/or missing
parts (such as screw, bolts and/or nut) which strongly indicates that it is not safe to ride the KickScooter.
4. Since it is impossible to predict and/or anticipate all and every scenario, condition, and/or circumstances under which a
KickScooter user may be exposed to risk and danger, the Important Information and the User Manual are not intended to
be an exhaustive list on how to ride the KickScooter safely and/or avoid hazards related to the KickScooter. In addition to
adhere to the instructions, the user shall also ride and/or use the KickScooter with responsibility, carefulness,
precaution, and best judgment. The user should always be a responsible rider, cautious, maintain proper speed and avoid
all dangerous riding behaviors, as well as trac and/or road conditions when riding the KickScooter. For instance, you
shall avoid speeding, overloading or performing stunts of any kind. Do not try to touch the tires with your hands or feet
while riding. The KickScooter is for one rider only.
5. The user shall check and obey the local laws or regulations over the KickScooter. It is the sole user's responsibility that
he/she shall ride, use and/or dispose of the KickScooter in compliance with the law. The law and regulations may be
dierent in dierent jurisdictions. Apart from the others, such laws and regulation may include:
(1) A helmet may be legally required by local law or regulation in your jurisdiction.
(2) Vehicle registration and a license plate may be legally required by local law or regulation in your area.
(3) Your KickScooter may not be allowed to be driven in motorway or highway.
You may obtain more information related to legal requirements on KickScooter from your local government.
6. The users shall immediately check whether the KickScooter and its accessories are in good condition upon receipt of the
KickScooter.
7. All the separate components and parts of the KickScooter must be properly installed per the User Manual and the
Important Information. Inappropriate installation and/or assembly may significantly increase the risk of loss of control,
product failure, collisions, and falls. The KickScooter may contain removable components and small parts. Please keep
them out of the reach of children to avoid choking hazards.
8. Do not dispose of this KickScooter in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/ injury
can occur because of the electrical components and the battery. For information about battery and electrical waste,
please contact your household waste disposal service, your local or regional waste management oce, or your
point-of-sale. The user shall not use any non-original accessories or dismantle or modify the KickScooter without
authorization. All damages, injuries, and damages to property arising from that place will be your sole responsibility and
risk.
09 10
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, and errors/faults with your KickScooter.
Americas:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Toll Free: 1-888-523-5583
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com
Contact
5
9. Segway reserves the right to make changes to the KickScooter, release firmware updates, and update this manual at any
time. Segway may make improvements and changes to the User Manual or the Important Information necessitated by
typographical errors, inaccuracies of current information, or modifications to programs and/or equipment at any time
and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this Important Information. All
illustrations are for illustration purposes only and may not accurately depict the actual device. Actual KickScooter and
functions may vary. Due to the update of the KickScooter, there may be some deviations in color, appearance, and other
aspects between the KickScooter listed in this Important Information and the KickScooter you purchased. Please refer to
the actual KickScooter.
10. This document should be considered as a permanent part of the KickScooter, and it shall be provided to the user
together with the KickScooter all the time.
Thank you again for choosing Ninebot KickScooter!
1. AVERTISSEMENT : Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’approvisionnement amovible fournie avec cet
appareil. Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables. L'appareil doit être utilisé avec le chargeur de
batterie fourni avec l'appareil.
2. Ce véhicule est une trottinette électrique personnelle à propulsion électrique pure. Ce Produit est pour recreation
uniquement. Il n’est pas destiné pour la transportation.
Avant de maîtriser les compétences de conduite, vous devez vous entraîner. Ni Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
ou ses filiales et sociétés aliées), ni Segway Inc. ne sont responsables des blessures ou des dommages résultant de
l'inexpérience du conducteur ou du non-respect des instructions de ce matériel d’utilisateur.
3. Prenez le temps nécessaire pour apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave. N'oubliez pas,
comme pour tout mode de transport, que chaque fois que vous conduisez le KickScooter, vous risquez des blessures,
voire la mort, à la suite d'une perte de contrôle, de collisions et de chutes. Vous pouvez réduire le risque en suivant toutes
les instructions et avertissements de ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques.
4. Ce scooter électrique peut être utilisé par des enfants âgés de 14 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. et comprendre les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
5. Le kit KickScooter contient de petites pièces pouvant créer un risque d'étouement. Éloignez les enfants de la couverture
en plastique pour éviter tout risque de suocation. Tenez les jeunes enfants éloignés du KickScooter.
6. Lire le manuel d'utilisation et conduire la trottinette électrique avec attention. Vous ne devez utiliser la trottinette
électrique qu’après avoir compris et appliqué toutes les règles de sécurité. N'essayez pas de conduire le KickScooter si
vous ne pouvez pas conduire conformément aux instructions de ce manuel, sinon vous risqueriez des blessures graves,
voire mortelles.
7. Ne laissez personne conduire votre KickScooter seul s'il n'a pas lu attentivement le présent manuel. La sécurité des
nouveaux chaueurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le
fonctionne-ment de base du KickScooter et assurez-vous que chaque nouveau conducteur porte un casque et d'autres
équipements de protection.
8. Comme avec les autres véhicules, les vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Une
accélération ou un freinage brusque sur des surfaces lisses peut provoquer le patinage et des collisions.
9. Quoi qu'il en soit, anticipez votre trajectoire et votre vitesse tout en respectant le code de la route, le code du trottoir et
les plus vulnérables.
Sécurité lors de la conduite
1
FR
Merci d’avoir choisi le produit de serie Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter).
Pour profiter des nombreuses fonctionnalités de votre KickScooter, vous devez lire et suivre ces instructions.
Traduction des instructions originales
IMPORTANT : lisez ce manuel d’utilisation attentivement et conservez-le pour référence ultérieure. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur www.segway.com.
11 12
Liste de contrôle avant le départ et préparation de votre conduite :
1. Il est nécessaire de vérifier que le système de direction est correctement réglé, que tous les éléments de liaison (tout
comme un système de pliage) sont bien serrés et ne sont pas cassés, et que les freins et les roues sont en bon état.
2. Les écrous à serrage automatique ainsi que les autres fixations à serrage automatique peuvent perdre de leur ecacité
et il peut être nécessaire de les resserrer.
3. Portez toujours des chaussures, des vêtements et un équipement de protection appropriés lorsque vous conduisez.
L'équipement de protection comprend l'utilisation d'un casque, de genouillères et de coudières (non inclus). Utilisez un
casque de vélo ou de planche à roulettes approuvé qui s'adapte correctement à votre morphologie et qui protège votre
tête. Enlevez ou attachez tout ce qui pourrait être en vrac (vêtements, cheveux, bijoux, etc.) qui pourrait être happé par
les pièces en mouvement.
4. Démarrez le KickScooter seulement s'il est garé sur un terrain plat.
5. Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon. Jede am Lenker angebrachte Last beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs.
6. Veuillez acheter une serrure mécanique avant la première utilisation.
ATTENTION
Cessez d'utiliser le produit lorsqu'il est endommagé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations desserrées et de pièces
endommagées.
Où conduire:
1. Si vous circulez dans les espaces publics, respectez toujours les lois et réglementations locales. Veuillez rouler
uniquement dans les zones où vous avez préalablement obtenu l’autorisation.
2. Le KickScooter est conçu pour être conduit sur une surface sèche, plane et dure, sans obstacles, bosses, trous et autres
dangers.
3. Évitez les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées. Ne conduisez pas sur les routes, à proximité de véhicules à
moteur, de piétons, de cyclistes, d'animaux, sur ou près de fortes pentes ou marches, de bordures, près de piscines, de
flaques d'eau ou d'autres étendues d'eau. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des zones arborées, avec des
poteaux ou clôturées. Vous devez laisser un espace susant entre vous et ces éléments pour pouvoir circuler tout autour
en toute sécurité. Traversez les passages protégés en marchant.
4. Le KickScooter ne doit jamais être conduit à l'intérieur.
5. Ne conduisez pas le KickScooter au cours de la nuit.
6. Ne montez pas sur une rampe ou une pente qui dépasse la pente maximale.
7. Ne roulez pas dans la neige, la pluie ou sur des routes mouillées, boueuses, glacées ou glissantes pour quelque raison
que ce soit. Une route glissante augmente la distance de freinage. Pour votre sécurité, veuillez conduire plus lentement
et freiner plus tôt pour réduire les risques de perte de contrôle et de chute. Ne franchissez pas les obstacles (y compris,
mais sans s'y limiter, le sable, le gravier ou les bâtons). Cela pourrait entraîner une perte d'équilibre ou de traction et
provoquer une chute.
8. La circulation en ville présente de nombreux obstacles à franchir tels que des tro˛oirs ou des marches. Il est
recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre vitesse à
celles d’un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces
obstacles sont trop dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur aspect glissant.
ATTENTION
N'utilisez jamais le produit à proximité d'une source d'eau.
Pendant La Conduite:
1. Soyez prudent et gardez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous
roulez. Soyez vigilant et ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Dans tous les cas, prenez soin de
vous et des autres. Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
2. Pour éviter toute distraction lorsque vous conduisez votre KickScooter, n'utilisez pas de téléphone portable, d'appareil
photo, de casque d'écoute, d'oreillettes ou ne réalisez aucune autre activité en conduisant.
3. Soyez alerte ! Observez à la fois loin devant vous et juste devant vous. Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter en
toute sécurité les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, sans toutefois s'y limiter, les sols mouillés, le
sable meuble, le gravier et la glace). Soyez prudent lors de la transition sur un terrain diérent.
4. NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou une main. NE retirez PAS les mains du guidon lorsque vous conduisez.
5. Lorsque vous approchez ou traversez une intersection, une route, un virage ou une barrière, ralentissez toujours et
utilisez une cloche pour céder le passage aux autres.
6. Ne conduisez pas à des vitesses dangereuses. Vous devez toujours faire preuve de jugement en fonction de vos
compétences de conduite et de vos alentours.
7. Veillez à ce que le KickScooter ne soit pas mouillé. Vous risquez d'endommager les batteries et d'augmenter le risque
d'incendie ou d'explosion due à une batterie humide.
8. Ralentissez toujours lorsque vous tournez. Un virage à haute vitesse peut entraîner une perte de contrôle, un
retournement du véhicule et des risques de blessures, voire de mort.
9. NE détournez surtout pas l'utilisation du véhicule. Ne transportez aucune cargaison. N'essayez pas de faire la moindre
cascade.
10. Avisez votre présence lorsque vous vous approchez d'un piéton ou d'un cycliste lorsque vous n'êtes pas vu ou entendu.
11. Ne touchez pas aux pneus en mouvement ou en rotation.
12. Pour conduire en toute sécurité, vous devez pouvoir voir clairement ce qui est devant vous et vous devez être clairement
visible pour les autres.
13. Les conducteurs doivent pouvoir entendre l’environnement qui les entoure.
14. Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de l'appareil (voir
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des
blessures ou des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Conducteurs autorisés :
Le fabricant recommande que les conducteurs soient âgés d'au moins 14 ans. Les enfants de moins de 18 ans ne doivent
conduire que sous la surveillance d'un adulte.
Les personnes qui ne devraient pas conduire le KickScooter incluent :
i. Toute personne sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances intoxicantes.
ii. Toute personne qui soure d'une maladie qui présente un risque si elle se livre à une activité physique intense.
iii. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir spécifications).
iv. les femmes enceintes.
13 14
AVERTISSMENT
Le KickScooter est destiné à être piloté par une seule personne.
Après chaque excursion :
1. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la
béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la
béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin
d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit
passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa
trottinette sur un sol plat.
2. Laissez le KickScooter refroidir avant de le charger. N'essayez pas de charger le KickScooter s'il est mouillé, la prise de
courant.
3. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un limiteur de surtension lors du chargement pour protéger votre
KickScooter contre les dommages dus aux surtensions et aux pointes de tension.
4. Ne touchez pas le système de freinage, car vous pouvez vous blesser sur les bords coupants. Le frein peut devenir chaud
pendant que vous l’utilisez. Ne le touchez pas après utilisation.
5. Pour éviter un usage non approprié de la machine, la roue arrière de la machine doit être verrouillée par un cadenas
lorsqu'elle est en stationnement.
6. Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des
accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.
Autres
1. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'eectuer l'entretien régulier du produit.
2. Si le KickScooter émet un son anormal ou une alarme résonne au cours de la conduite, arrêtez-vous immédiatement et
n'utilisez pas le KickScooter ou le KickScooter tant que la cause du bruit / de l'alarme n'a pas été identifiée et corrigée.
Contactez le service après-ven-te pour obtenir de l'aide.
3. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises
par le scooter sont inférieures à 2.5 m/s2. Incertitudes liées aux mesures: 1.5 m/s2.
4. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
5. Éliminez tous les bords coupants dus à l’utilisation.
6. AVERTISSEMENT : comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes élevées et à l'usure. Les
divers matériaux et composants peuvent réagir de manière diérente à l'usure et à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'
un composant est dépassée, celui-ci peut se casser, risquant alors de blesser l'utilisateur. Les fissures, les éraflures et la
décoloration dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et
doit être remplacé.
7. N’utilisez pas d’accessoires ou d’éléments supplémentaires non approuvés par le fabricant.
8. Classe 2 PLEV se référer à la norme EN 17128 : 2020.
Les données et les paramètres du Ninebot KickScooter varient selon les modèles. Ils sont sujets à changement sans
préavis. Rendez-vous sur www.segway.com pour des informations actualisées.
Toute autre information pertinente peut être ajoutée, à la discrétion du fabricant.
Toute autre information utile spécifiée par le fabricant.
Dans certains pays, des réglementations spécifiques sont applicables concernant par exemple : l'âge, la limitation de
vitesse, l'utilisation prévue, les zones dédiées ou le transport des batteries.
Entretien quotidien
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations desserrées et de pièces endommagées.
Vérifiez l'état du niveau de puissance, de l'éclairage, de l'achage du tableau de bord, etc. et assurez-vous qu'ils
fonctionnent normalement.
Vérifiez si les freins avant et arrière peuvent fonctionner normalement. Vérifiez que les freins fonctionnent
correctement.
Vérifiez que le volant est stable, que le système de direction est correctement réglé et que les roues avant et arrière ne
tremblent pas et ne sont pas desserrées.
Vérifiez que les rétroviseurs ne sont pas endommagés ou sales.
Vérifiez que le système de pliage est correctement serré et qu'il n'est pas défectueux.
PRÉCAUTIONS
Si vous devez remplacer des composants, des opérations concernant le remplacement de pièces d'usure, veuillez
consulter la liste des centres de service autorisés sur le site www.segway.com. Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser au service après-vente disponible sur www.segway.com.
Assurez-vous que le KickScooter soit hors tension avant d'eectuer toute opération de maintenance, d'installation ou de
remplacement de pièces.
Lors de l'installation des composants, appliquez une force susante et appropriée pour bien sécuriser le composant. Si
l'installation est trop lâche ou trop serrée, le KickScooter risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
vous blesser ou blesser d'autres personnes, ou endommager ou gêner le fonctionnement du KickScooter.
Ne modifiez et ne transformez pas le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la tige, le mécanisme de
pliage et le frein arrière. Des modifications apportées à votre KickScooter pourraient interférer avec son fonctionnement
et ses performances, ce qui pourrait entraîner des blessures graves et / ou des dommages et pourrait annuler la
garantie limitée. Utilisez uniquement des pièces et accessoires approuvés par Ninebot ou Segway.
Nettoyage
La saleté dicile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chion doux et
humide.
AVERTISSMENT
1. Assurez-vous que le KickScooter soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon en
caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez
vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
2. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces
substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre KickScooter.
3. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec un nettoyeur à pression. N'utilisez pas de jet d'eau puissant ni de flexibles haute
pression pour nettoyer le KickScooter. Évitez d’avoir de l’eau dans le port de charge. Si votre KickScooter a été exposé à
Maintenance
2
15 16
insusante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
Chargeur de batterie
Ce chargeur de batterie ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été
supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez que le chargeur d'origine du fabricant. Le chargeur de batterie ne doit être utilisé qu'avec le « Electrical Kick
Scooter ». N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.
AVERTISSMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé.
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Fermez le
couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
Ne chargez pas à l’extérieur.
Veuillez éteindre le KickScooter pendant la charge.
Ce chargeur de batterie ne peut pas recharger des piles non rechargeables.
Pendant la charge, le KickScooter doit être placé dans un endroit bien ventilé.
Le câble flexible externe de ce chargeur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le Chargeur et
remplacez-le par un neuf.
de fortes pluies, stockez-le à l'extérieur et éloigné des bâtiments et des personnes, mais protégez-le contre les éléments
jusqu'à ce qu'il soit sec.
Rangement
Rangez votre KickScooter à l'intérieur. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des périodes prolongées. Le KickScooter doit
être stocké dans un environnement où la température n’est pas supérieure à 50 °C (122 °F) ni inférieure à -10 °C (14 °F). Si
la température de l'environnement de stockage est inférieure à 0 °C (32 °F), ne le chargez pas avant de l'avoir placé dans
un environnement chaud (plus de 10 °C over (plus de 50°F).
AVERTISSMENT
Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou froides) va accélérer le
processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie.
Maintenance de la batterie
AVERTISSMENT
1. N'utilisez que la batterie d'origine du fabricant.
2. Ne pas stocker ou charger la batterie dans des température au-delà des limites mentionnées (Voir les Spécifications)
3. Ne pas percer la batterie. Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez
pas et ne percez pas le boîtier.
4. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie. Il n'y a
pas d'éléments pouvant être réparés par l'utilisateur.
5. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
6. Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
N'exposez pas la batterie au feu. Ne jetez pas ou ne détruisez pas la batterie.
7. Chargez la batterie après chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Veuillez lire le manuel
d'utilisation avant de charger la batterie.
8. Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.
REMARQUE
1. Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Lorsqu'elle est utilisée
à température ambiante (22 ° C [70 ° F]), les performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des
températures inférieures à 32 ° F (0 ° C) peut réduire la portée et les performances. Généralement, la charge de la
batterie sera récupérée lorsque la température augmente.
2. En règle générale, une batterie complètement chargée devrait rester chargée pendant 120 à 180 jours en mode veille.
Chargez complètement la batterie et stockez-la séparément si vous ne l'utilisez pas pendant plus de 30 jours. Chargez-la
complètement tous les 60 jours, sinon la batterie risque de s'auto-décharger et d'être endommagée. Le fait de vider
complètement de la batterie peut endommager la batterie de façon permanente. L'électronique à l'intérieur de la batterie
enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une décharge excessive ou une décharge
17 18
Explication de la marque
3
Autorité de certification Intertek
Équipement de classe II
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
AVERTISSEMENT
certification énergétique pour le
chargement de la atterie
Certification de conformité des
équipements radio au Japon
Certification de conformité des
équipements radio à Singapour
Certification NCC à Taiwan
Agrément technique européen
Fonction Bluetooth
Certification UL
Les déchets de produits électriques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apporter chez un recycleur agréé
Certification coréenne
Surface chaude! Ne touchez pas la
surface à proximité de ce symbole.
Période d'utilisation
respectueuse de
l'environnement: 10 ans
Période d'utilisation
respectueuse de
l'environnement: 5 ans
Certification CE
Certification UK
Les déchets de produits électriques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apporter chez un recycleur agréé
Certification CSA
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
Certification énergétique UL
SMPS (bloc d'alimentation à
découpage)
Garder au sec
Certification en
Ukraine
Courant continu
Unité d'alimentation amovible
Courant alternatif
Avertissement! Point de pincement
Approbation BIS en Inde
Certification BMSI à Taiwan
SMPS incorporant un transformateur d'isolement
de sécurité résistant aux courts-circuits
(intrinsèquement ou non)
Pour une utilisation en
intérieur uniquement
Autorité de certification TUV
Autorité de
certification TUV
Ne pas exposer à
l'humidité
Fusible
Certification GOST
en Russie
Commission fédérale des
communications aux États-Unis
Approbation de la Russie
Certification PSE de TUV
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire le manuel d'instructions
Certification en
Australie
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
Certification UL
Recyclage des batteries
Certification PSE
au Japon Certification PSE au Japon
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
Certification obligatoire en
Chine
marque de sécurité à Singapour
certification au Mexique
Exxxxxx 123456-00
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
19 20
4
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Powered by Segway, Segway et Rider Design sont les
marques déposées de Segway Inc.; Bluetooth est la marque déposée de BLUETOOTH SIG, INC.; Android et Google Play
sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires
respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y aérent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez
http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’
impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de
conception, votre KickScooter peut diérer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple
(IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités diérentes, et certaines
des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier
l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
(L’application est adaptée au KickScooter qui supporte le “Bluetooth”)
IMPORTANTE: El usuario aceptará leer todo el manual de usuario y comprenderá completamente sucontenido
(especialmente las partes relacionadas con advertencias y avisos de precaución) y cumplirá las instrucciones
contenidas en este documento antes de usar este producto. Tenga en cuenta que este producto es una bicicleta
eléctrica, la cual es muy diferente de la bicicleta tradicional impulsada por el hombre.
1. Este producto puede ser peligroso para el usuario, otras personas y bienes materiales próximos a él. El usuario asumirá
todos los riesgos y pérdidas asociadas al producto (especialmente aquellos relacionados y/o derivados del
incumplimiento de las instrucciones de las advertencias y avisos de precaución). Estos riesgos incluyen, entre otros,
pérdida de control, falla del producto y/o choque. Las consecuencias de tales incidentes pueden ser graves, incluyendo
lesiones corporales, muerte y/o daños a la propiedad. Ni SEGWAY ni sus afiliados serán responsables de reclamaciones,
responsabilidades o pérdidas relacionada con tales consecuencias, si se debe a la asunción del riesgo por parte del
usuario.
2.El producto es un medio de transporte y es posible que el usuario no tenga la experiencia ni las habilidades necesarias
para conducirlo, especialmente en entornos complejos y/o carreteras o condiciones de tráfico indeseables. Dicho riesgo
puede aumentar si el usuario tiene un impedimento físico o mental o alguna discapacidad, o si el usuario está bajo la
influencia del alcohol, drogas o sustancias similares. Este riesgo también puede aumentar si el usuario no está lo
suficientemente familiarizado con las funciones, características y rendimiento del producto. Por lo tanto, el usuario,
especialmente los inexpertos, deben aprender y practicar cómo conducir este producto de forma adecuada y segura. La
experiencia acumulada por la práctica normalmente le permitirá al usuario conducir y operar mejor el producto.
3.Las piezas y componentes del producto están sujetos a fatiga, desgaste y rotura ("Desgaste y rotura"). Muchos factores,
como el medio ambiente, el deterioro de la carretera y/o la forma de conducir, pueden influir en el ritmo de desgaste y
Marque commerciale et déclaration légale las roturas. El desgaste y las roturas pueden resultar en fallas imprevistas y/o repentinas del producto, lo que puede
causar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Por lo tanto, el usuario deberá inspeccionar y realizar el
mantenimiento del producto de manera regular y periódica, según lo requieran las circunstancias. Además, el usuario
deberá examinar e inspeccionar razonablemente el producto en cada uso. Por ejemplo, cada vez que se conduce el
vehículo, el usuario verificará y examinará el funcionamiento de los neumáticos, el nivel de la batería, el freno (incluido el
cable del freno y que el freno tenga la tensión adecuada), el estado de instalación del vehículo y todas las piezas
funcionales. Si se aprecia alguna anomalía, decoloración o cambio de color en el material (especialmente en un área que
recibe mucha tensión cuando el producto está en movimiento o en una unión), rayones, grietas, tornillos sueltos y/o
faltan piezas (como tornillos, pernos y/o tuercas), se entiende claramente que no es seguro conducir el producto.
4. Dado que es imposible predecir y/o anticipar todos los escenarios, condiciones y/o circunstancias en las que el usuario
del producto puede quedar expuesto a riesgos y peligros, el manual de usuario no es una lista exhaustiva sobre cómo
usar el producto de forma segura y/o evitar peligros relacionados con el mismo. Por lo tanto, además de cumplir con las
instrucciones, el usuario también debe conducir y/o usar el producto con responsabilidad, cuidado, precaución y el
mejor sentido común. El usuario siempre debe ser un conductor responsable, cauteloso, mantener la velocidad
adecuada y evitar todos los comportamientos
5. El usuario debe verificar y obedecer las leyes o regulaciones locales aplicadas al producto. Es responsabilidad exclusiva
del usuario conducir, usar y/o desechar el producto legalmente. La ley y los reglamentos pueden ser diferentes en
jurisdicciones distintas. Dichas leyes y reglamentos pueden incluir:
(1) Es posible que la ley o los reglamentos locales de su jurisdicción exijan un casco.
(2) Es posible que las leyes o reglamentos locales de su área exijan el registro del vehículo y una chapa con la matrícula.
(3) Es posible que no se permita conducir el eMoped en autopistas y carreteras para vehículos motorizados. Puede
obtener más información relacionada con los requisitos legales del eMoped de su gobierno local.
6. Un consumidor debe verificar inmediatamente si el producto y sus accesorios están en buenas condiciones al recibir el
producto.
7. Todos los componentes separados y piezas de los productos deben instalarse correctamente siguiendo el manual de
usuario. La instalación y/o el montaje inadecuados pueden aumentar significativamente el riesgo de pérdida de control,
fallas del producto, choques y caídas. El producto puede tener componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalos
alejados los niños para evitar el peligro de asfixia.
8. No deseche este producto en un basurero, incinerándolo o mezclándolo con basura doméstica. Los componentes
eléctricos y la batería pueden suponer un gran peligro y provocar lesiones graves. Para obtener información sobre
baterías y desechos eléctricos, comuníquese con el servicio de eliminación de desechos domésticos de su localidad, la
oficina de manejo de desechos local o regional o su distribuidor. El usuario no debe utilizar ningún accesorio que no sea
original, ni desarmar o modificar el producto sin autorización. Todos los daños, lesiones (incluidas las lesiones corporales
y la muerte) y los daños a la propiedad que resulten por este motivo serán exclusivamente su responsabilidad y riesgo.
9. SEGWAY se reserva el derecho de modificar el producto, publicar actualizaciones de firmware y actualizar este manual
en cualquier momento. SEGWAY puede realizar en cualquier momento y sin previo aviso las mejoras y cambios a este
manual de usuario que considere necesarios debido a errores tipográficos, inexactitud de la información o mejoras a los
programas y/o equipos. Sin embargo, dichos cambios se actualizarán en las nuevas ediciones de este manual de usuario.
Todas las imágenes tienen solo fines ilustrativos y es posible que no sean una representación exacta del dispositivo real.
21 22
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn
Fehler/Probleme mit Ihrem KickScooter auftreten sollten.
Amerika:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Gebührenfrei : 1-866-473-4929
Courriel du support technique : technicalsupport@segway.com
Website : www.segway.com
Contact
5
El producto y las funciones reales pueden variar. Debido a la actualización del producto, puede haber algunas diferencias
en el color, la apariencia y otros aspectos entre el producto que aparece en este manual y el producto que compró.
Revise el producto real.
10. Ce document doit être considéré comme une partie permanente du produit et doit être fourni à l'utilisateur en même
temps que le produit à tout moment.
Merci encore d'avoir choisi Ninebot KickScooter!
Gracias por elegir la serie de productos Ninebot KickScooter (que en lo sucesivo se denominará KickScooter).
Para disfrutar las diversas funcionalidades de su KickScooter, debe leer y seguir estas instrucciones.
Traducción de las instrucciones originales
IMPORTANTE Lea atentamente esta información y guárdela para futuras consultas. Para obtener más información, visite
www.segway.com.
1. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se proporciona
con este aparato. Este aparato contiene baterías que no son reemplazables. l aparato debe utilizarse con el cargador de
baterías suministrado con el aparato.
2. Este vehículo es un patinete eléctrico personal con propulsión eléctrica. Este producto es sólo para recreación. No es
para el transporte. Antes de dominar las habilidades para montar este producto, necesita practicar. Neither Ninebot
(Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ni sus subsidiarias ni filiales), ni Segway Inc. es responsable de lesiones o daños
provocados por la inexperiencia o incumplimiento por parte del piloto de las instrucciones contenidas en los materiales
del usuario.
3. Tómese el tiempo para aprender los conceptos básicos de la práctica para evitar cualquier accidente grave. Recuerde
que igual que con cualquier medio de transporte, siempre que monte el KickScooter se expone a un riesgo de lesiones o
muerte por pérdida de control, colisiones y caídas. Puede reducir el peligro siguiendo todas las instrucciones y
advertencias de este manual.
4. Este electrical kick scooter puede ser utilizado por niños a partir de 14 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el
uso del aparato de forma segura. y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
5. El Kit KickScooter contiene piezas pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga la cubierta de
plástico fuera del alcance de los niños para evitar la asfixia. Mantenga a los niños pequeños alejados del KickScooter.
6. Lea el manual de instrucciones y conduzca el patinete eléctrico con cuidado. Solo debe utilizar el patinete eléctrico
después de haber entendido y aplicado todas las normas de seguridad. No intente montar el KickScooter si no puede
hacerlo de acuerdo con las instrucciones de este manual o se pondrá en riesgo de padecer lesiones graves o incluso la
muerte.
7. No permita que nadie monte en su KickScooter por su cuenta salvo que haya leído detenidamente este manual. La
seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Ayude a estos nuevos pilotos hasta que se sientan
cómodos con la operación básica del KickScooter y asegúrese de que utilicen casco y otros equipos de protección.
8. Al igual que con otros vehículos, cuánto mayor sea la velocidad mayor debe ser la distancia de frenado. Una aceleración
o frenado repentino sobre superficies suaves podría provocar el deslizamiento de las ruedas y una colisión.
9. En cualquier caso, anticipe su trayectoria y su velocidad mientras respeta las señales de tráfico, las normas de los
peatones y a los más vulnerables.
Seguridad al montar
1
ES
23 24
Lista de verificación antes de montar el vehículo y preparación para la conducción:
1. Es necesario comprobar que el sistema de dirección está correctamente ajustado, que todos los elementos de conexión
(como el Sistema de plegado) están correctamente apretados y no están rotos y que los frenos y ruedas se encuentran
en perfectas condiciones.
2. Las tuercas de apriete automático así como otras sujeciones de apriete automático pueden perder su eficiencia y puede
que sea necesario volver a apretarlas.
3. Utilice siempre calzado, prendas de vestir y equipo de protección apropiados. El equipo de protección incluye casco,
rodilleras y coderas (no incluidas). Utilice un casco de bicicleta o skate apropiado que se ajuste bien, con barbillera y que
ofrezca protección a la parte posterior de la cabeza. Sujete cualquier cosa que pueda llevar suelta (es decir, ropa, pelo,
joyas, etc.) que puedan quedar atrapadas entre piezas móviles.
4. No encienda el KickScooter si no está aparcado sobre un suelo llano.
5. NO transportes objetos pesados sobre el manillar. Cualquier carga unida al manillar afectará la estabilidad del vehículo.
6. Adquiera un cierre mecánico antes de usarlo por primera vez.
ADVERTENCIA
Deje de usar el producto si presenta daños. Asegúrese de que no hay sujeciones sueltas ni componentes dañados.
Dónde se puede montar el vehículo:
1. Al entrar en espacios públicos, cumpla siempre las leyes y reglamentos locales. Monte el vehículo solo en zonas donde
haya obtenido premiso previo del propietario.
2. El KickScooter está diseñado para ser montado sobre una superficie seca, llana y dura, libre de obstáculos, badenes,
agujeros y otros peligros.
3. Evite áreas con mucho tráfico y zonas con mucha gente. No monte el vehículo en carreteras, cerca de vehículos a motor,
peatones, ciclistas, animales, en o cerca de pendientes o escalones, bordillos, cerca de piscinas, a través de charcos ni de
otros lugares donde pueda haber riesgo o contacto con agua. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles,
postes o vallas. Debe dejar espacio suficiente entre usted y esos elementos para poder superarlos con seguridad. Cruce
los pasos protegidos caminando.
4. El KickScooter no se debe utilizar nunca en espacios interiores.
5. No monte el vehículo KickScooter por la noche.
6. No monte el vehículo sobre rampas o inclinaciones que superen la pendiente máxima.
7. No monte el vehículo sobre nieve, bajo la lluvia o en carreteras que estén mojadas, con barro, hielo o que sean deslizantes
por cualquier motivo. Las carreteras con poca adherencia aumentan la distancia de frenado. Por su seguridad, conduzca
más lento y frene antes para reducir los riesgos de pérdida de control y caídas. No monte el vehículo sobre obstáculos
(incluyendo, entre otros, arena, grava suelta o palos). De lo contrario podría perder el equilibrio o la tracción y provocar
una caída.
8. El tráfico de las ciudades cuenta con muchos obstáculos, como bordillos o peldaños. Se recomienda no saltar los
obstáculos. Es importante anticiparse y adaptar su trayectoria y velocidad a las de los peatones antes de cruzar dichos
obstáculos. También se recomienda bajar del vehículo cuando estos obstáculos sean peligrosos debido a su forma,
altura o pendiente.
ADVERTENCIA!
Nunca use el producto cerca de una fuente de agua.
Mientras conduce:
1. Sea precavido/a y siempre mantenga una distancia segura entre usted y otras personas o vehículos cuando lo monte.
Esté alerta y reduzca la velocidad al entrar en zonas desconocidas. En todos los casos, tenga cuidado por su salud y la
de los demás. En todos los casos, tenga cuidado por su salud y la de los demás.
2. Para evitar distracciones mientras monte el KickScooter, no utilice el teléfono móvil, cámara, auriculares, audífonos ni
realice ninguna otra actividad.
3. ¡Manténgase alerta! Esté pendiente de lo que haya delante de usted y a su alrededor. Sus ojos son la mejor herramienta
para evitar con seguridad obstáculos y superficies con baja tracción (incluidas, entre otras, suelos húmedos, arena
suelta, grava suelta y hielo). Tenga precaución cuando cambie de un terreno a otro.
4. NO monte el scooter con un solo pie o una mano. NO quite las manos del mango plegable mientras conduce.
5. Cuando se aproxime o cruce una intersección, camino, esquina o puerta de cualquier clase, reduzca siempre la
velocidad y use un timbre para avisar a otras personas.
6. No monte el vehículo a velocidades inseguras. Siempre debe hacer uso del buen juicio a partir de sus destrezas de
conducción y el entorno.
7. No deje que se moje el KickScooter. Se arriesga a dañar las baterías y a un posible incendio explosión debido a un
paquete de baterías mojado.
8. Reduzca siempre la velocidad en las curvas. Girar a alta velocidad puede provocar una pérdida de control, el posible
vuelco del vehículo y riesgo de lesiones o muerte.
9. NO desvíe el uso del vehículo. No transporte ningún tipo de carga. No haga acrobacias de ningún tipo.
10. Notifique su presencia cuando se aproxime a un peatón o ciclista cuando no se le vea u oiga.
11. No toque un neumático en movimiento o que esté girando bajo ningún concepto.
12. Para montar el vehículo con seguridad, usted debe ser capaz de ver con claridad lo que tiene delante y ser visible
claramente para los demás.
13. El piloto debe ser capaz de oír el entorno que le rodea.
14. No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina
(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer
esto podría provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.
Quién debe montar el vehículo:
El fabricante recomienda pilotos que tengan como mínimo 14 años de edad. Los menores de 18 años solo deben montar el
vehículo bajo supervisión de un adulto.
El KickScooter no debe ser utilizado por:
i. Personas bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas.
ii. Personas que sufran una enfermedad que las ponga en riesgo si realizan una actividad física extenuante.
iii. Personas cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (véanse las Especificaciones).
iv. Mujeres embarazadas.
25 26
Mantenimiento diario
Asegúrese de que no hay sujeciones sueltas ni componentes dañados.
Compruebe el estado del nivel de energía, de iluminación, pantalla del salpicadero, etc. y asegúrese de que funcionan
normalmente.
Compruebe si los frenos delanteros y traseros pueden funcionar normalmente. Asegúrese de que los frenos funcionan
adecuadamente.
Asegúrese de que el manillar está estable, el Sistema de dirección está correctamente ajustado y las ruedas delanteras y
traseras no se agiten o están flojas.
Asegúrese de que los reflectores no presentan daños ni están sucios.
Asegúrese de que el Sistema de plegado está debidamente apretado y no está roto.
PRECAUCIÓN
En caso de que requiera sustituir componentes, las operaciones respecto a la sustitución de componentes desgastados,
obtenga una lista de los centros de servicio autorizados visitando la página web www.segway.com. Si tiene cualquier
pregunta, viste el servicio posventa disponible en la página web www.segway.com.
Asegúrese de que el KickScooter esté desenchufado antes de realizar operaciones de manten-imiento o al instalar o
sustituir piezas.
Cuando instale componentes, utilice una fuerza adecuada y suficiente hasta que el componente quede apretado. Si la
instalación queda demasiado suelta o demasiado apretada, el KickScooter podría no funcionar correctamente, Esto
podría provocarle lesiones a usted u otras personas, además de dañar o provocar un mal funcionamiento de su
KickScooter.
No modifique ni transforme el vehículo, incluyendo el tubo o el mango de dirección, el eje, el mecanismo de plegado y el
freno trasero. Las modificaciones del KickScooter podrían interferir en su funcionamiento y rendimiento, lo que puede
provocar lesiones graves y/o daños, y esto podría invalidar la garantía limitada. Utilice solo piezas y accesorios
autorizados Ninebot o Segway.
Limpieza
Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y
pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que el KickScooter esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el puerto de carga
sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o podrán dañarse
los componentes electrónicos.
2. No lave su KickScooter con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas substancias pueden
dañar la apariencia y estructura interna de su KickScooter.
Mantenimiento
2
ADVERTENCIA
El KickScooter está diseñado para una sola persona.
Después de cada uso:
1. El patinete no tiene estabilidad suficiente y podría provocar lesiones, sobre todo al aparcarlo en carreteras inclinadas y
cuestas. No coloque nunca el patinete con la parte delantera mirando hacia abajo de la pendiente, ya que el soporte
podría cerrarse y hacer que la máquina vuelque. Cuando el patinete esté sobre el soporte, compruebe su estabilidad
para evitar cualquier riesgo de caída (por deslizamiento, viento o pequeños impactos). No aparque el patinete en zonas
concurridas, es mejor hacerlo junto a una pared. Si fuera posible, intente aparcar siempre el patinete en terreno plano.
2. Deje que se enfríe el KickScooter antes de cargarlo de nuevo. No intente cargar el KickScooter si el enchufe de
alimentación está húmedo.
3. Al igual que con otros dispositivos electrónicos, para proteger el KickScooter contra daños debidos a subidas y picos de
tensión, utilice un protector contra sobretensiones cuando realice la carga.
4. No toque el sistema de frenos, ya que podría provocar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse
durante el uso. No lo toque después de usarlo.
5. Para evitar un uso inadecuado de la máquina, la rueda trasera debe bloquearse con un candado cuando es
estacionada.
6. Recuerda apagar tu KickScooter y desconectar el cable de carga antes de ensamblar, instalar accesorios o limpiar el
bastidor.
Otros
1. Para disfrutar de una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento periódico del
producto.
2. Si el KickScooter hace un sonido anormal o señala una alarma mientras se monta, deténgase inmediatamente y no
utilice el KickScooter ni el KickScooter hasta haber detectado y corregido el ruido/alarma. Póngase en contacto con el
servicio técnico o de postventa para obtener asistencia.
3. El nivel de presión acústica de emisión ponderada A es inferior a 70 dB (A). Las vibraciones mecánicas transmitidas por
el Scooter son menos de 2.5 m/s2. La incertidumbre de la medición: 1.5 m/s2.
4. El uso de la máquina produce vibraciones por el cuerpo del conductor.
5. Elimine los bordes afilados causados por el uso.
6. ¡ADVERTENCIA! Como cualquier componente mecánico, un vehículo está sujeto a grandes presiones y desgastes. Los
diferentes materiales y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste o al deterioro. Si se ha superado
el tiempo de vida útil de un componente, podría romperse de forma repentina y provocar lesiones en el usuario. Las
grietas, arañazos o decoloración en zonas sujetas a gran esfuerzo indican que el componente ha superado su vida útil y
debe sustituirse.
7. No debe usar accesorios ni otros elementos que no hayan sido aprobados por el fabricante.
8. Referencia PLEV de clase 2 a EN 17128: 2020.
Los datos y parámetros del KickScooter Ninebot varían entre modelos. Están sujetos a cambio sin previo aviso. Vaya a
www.segway.com para obtener información actualizada.
Se puede añadir cualquier otra información relevante a discreción del fabricante.
Cualquier otra información valiosa especificada por el fabricante.
En algunos países, son aplicables normativas específicas respecto a, por ejemplo, edad, límite de velocidad, áreas
dedicadas o transporte de las baterías.
27 28
Cargador de baterías
Este cargador de la batería pueden usarlo niños mayores de 14 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia siempre y cuando se les haya ofrecido supervisión o instrucción
respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgo que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Use únicamente el cargador original que suministra el fabricante. El cargador de la batería solo debe usarse con el
electrical kick scooter. No utilice un cargador de ningún otro producto.
ADVERTENCIA
No conectes el cargador si el puerto o el cable de carga están mojados.
No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda. Cierre la cubierta del puerto de carga
cuando no esté cargando el vehículo.
Lleve siempre casco al utilizarlo.
Apague el KickScooter mientras lo esté cargando.
Este cargador de batería no puede cargar baterías no recargables.
Durante la carga, se debe colocar el KickScooter en una zona con buena ventilación.
El cable flexible externo del cargador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el cargador
y reemplazarlo por uno nuevo.
3. No lave su KickScooter con una máquina de lavar. No utilice un chorro fuerte de agua ni mangueras de alta presión
para limpiar el KickScooter. Evite la entrada de agua en el puerto de carga eléctrica. Si el KickScooter ha estado expuesto
a lluvia intensa, guárdelo en un espacio exterior alejado de edificios y personas, pero protegido de los elementos, hasta
que se seque.
Almacenamiento
Almacenamiento del KickScooter en espacios interiores. No lo almacene en exteriores durante periodos de tiempo
prolongados. El KickScooter se debe guardar en un entorno donde la temperatura no sea superior a 122 °F (50 °C) ni
inferior a 14 °F (-10 °C). Si la temperatura del entorno es inferior a 32 °F (0 °C), no lo cargue hasta haberlo situado en un
entorno cálido por encima de 50 °F (10 °C).
ADVERTENCIA
La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el proceso de desgaste
de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
1. Use únicamente la batería original suministrada por el fabricante.
2. No almacene ni cargue la batería a temperaturas que excedan los límites establecidos (vea las Especificaciones).
3. No perfore la batería. No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la
cubierta.
4. Mantenga los contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio. No hay
piezas que el usuario pueda reparar.
5. No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda.
6. No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones). No
exponga la batería al fuego. No deseche ni destruya la batería.
7. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Lea el manual de usuario antes de cargar la
batería.
8. Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías.
NOTA
1. Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos
kilómetros. Si se usa a temperatura ambiente (70°F [22°C]), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se
usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se puede reducir el rango y el desempeño. Por lo general, el rango de la
batería se recuperará cuando aumente la temperatura.
2. Solitamente, una batteria completamente carica dovrebbe garantire il mantenimento della carica per 120–180 giorni
Modalità Standby. Cargue completamente la batería y guárdelo de forma separada en caso de que no vaya a usarlo
durante más de 30 días. Cárguelo completamente cada 60 días o la batería puede descargarse sola y dañarse. Lo
scaricamento completo della batteria potrebbe provocare danni permanenti alla batteria stessa. L'elettronica all'interno
della batteriaregistra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da uno scaricamento
eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
29 30
Marca Explicación
3
Autoridad de certificación Intertek
Equipo de clase II
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
ADVERTENCIA
certificación energética para
la carga de baterías
Certificación de conformidad de
equipos de radio en Japón
Certificación de conformidad de
equipos de radio en Singapur
Certificación NCC en Taiwán
Aprobación técnica europea
Función bluetooth
Certificación UL
Los productos eléctricos de desecho no se deben
eliminar con la basura doméstica. Lleve a un
reciclador autorizado
Certificación de Corea
¡Superficie caliente! No toque la
superficie cercana a este símbolo.
Periodo de uso respetuoso con el
medio ambiente: 10 años
Periodo de uso respetuoso con
el medio ambiente: 5 años
Certificación CE
Los productos eléctricos de desecho no se deben
eliminar con la basura doméstica. Lleve a un
reciclador autorizado
Certificación CSA
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
Certificación UL
Reciclaje de baterías
Certificación
PSE en Japón
Certificación PSE
en Japón
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
Certificación
obligatoria de China
marca de seguridad en Singapur
certificación en México
Exxxxxx 123456-00
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
Certificación UK
Certificación UL Energy
SMPS (fuente de alimentación
conmutada)
Mantener seco
Certificación en
Ucrania
Corriente continua
Unidad de suministro desmontable
Corriente alterna
¡Advertencia! Punto de pellizco
Aprobación BIS en India
Certificación BMSI en Taiwán
SMPS que incorpora un transformador de aislamiento
de seguridad a prueba de cortocircuitos (inherente o
no inherentemente)
Sólo para uso en interiores
Autoridad de certificación TUV
Autoridad de certificación TUV
No exponer a la
humedad.
Fusible
Certificación GOST
en Rusia
Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.
Aprobación de Rusia
Certificación
PSE de TUV
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones
Certificación en
Australia
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
31 31
4
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Powered by Segway, Segway y Rider Design
son marcas comerciales registradas de Segway Inc.; Bluetooth es una marca registrada de BLUETOOTH SIG, INC.; Android
y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.; App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos
propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual.
El KickScooter está cubierto por las patentes relevantes. Para consultar la información sobre las patentes, visita
http://www.segway.com.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del KickScooter incluidas al cierre de la
publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es
posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite la Apple App
Store (iOS) o la Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones
del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
(La aplicación es compatible con el KickScooter que soporta "Bluetooth")
IMPORTANTE: El usuario aceptará leer todo el manual de usuario y comprenderá completamente su contenido
(especialmente las partes relacionadas con advertencias y avisos de precaución) y cumplirá las instrucciones
contenidas en este documento antes de usar este producto. Tenga en cuenta que este producto es una bicicleta
eléctrica, la cual es muy diferente de la bicicleta tradicional impulsada por el hombre.
1. Este producto puede ser peligroso para el usuario, otras personas y bienes materiales próximos a él. El usuario asumirá
todos los riesgos y pérdidas asociadas al producto (especialmente aquellos relacionados y/o derivados del
incumplimiento de las instrucciones de las advertencias y avisos de precaución). Estos riesgos incluyen, entre otros,
pérdida de control, falla del producto y/o choque. Las consecuencias de tales incidentes pueden ser graves, incluyendo
lesiones corporales, muerte y/o daños a la propiedad. Ni SEGWAY ni sus afiliados serán responsables de reclamaciones,
responsabilidades o pérdidas relacionada con tales consecuencias, si se debe a la asunción del riesgo por parte del
usuario.
2.El producto es un medio de transporte y es posible que el usuario no tenga la experiencia ni las habilidades necesarias
para conducirlo, especialmente en entornos complejos y/o carreteras o condiciones de tráfico indeseables. Dicho riesgo
puede aumentar si el usuario tiene un impedimento físico o mental o alguna discapacidad, o si el usuario está bajo la
influencia del alcohol, drogas o sustancias similares. Este riesgo también puede aumentar si el usuario no está lo
suficientemente familiarizado con las funciones, características y rendimiento del producto. Por lo tanto, el usuario,
especialmente los inexpertos, deben aprender y practicar cómo conducir este producto de forma adecuada y segura. La
experiencia acumulada por la práctica normalmente le permitirá al usuario conducir y operar mejor el producto.
3. Las piezas y componentes del producto están sujetos a fatiga, desgaste y rotura ("Desgaste y rotura"). Muchos factores,
como el medio ambiente, el deterioro de la carretera y/o la forma de conducir, pueden influir en el ritmo de desgaste y las
Marca comercial y declaración legal roturas. El desgaste y las roturas pueden resultar en fallas imprevistas y/o repentinas del producto, lo que puede causar
lesiones corporales graves o incluso la muerte. Por lo tanto, el usuario deberá inspeccionar y realizar el mantenimiento
del producto de manera regular y periódica, según lo requieran las circunstancias. Además, el usuario deberá examinar e
inspeccionar razonablemente el producto en cada uso. Por ejemplo, cada vez que se conduce el vehículo, el usuario
verificará y examinará el funcionamiento de los neumáticos, el nivel de la batería, el freno (incluido el cable del freno y
que el freno tenga la tensión adecuada), el estado de instalación del vehículo y todas las piezas funcionales. Si se aprecia
alguna anomalía, decoloración o cambio de color en el material (especialmente en un área que recibe mucha tensión
cuando el producto está en movimiento o en una unión), rayones, grietas, tornillos sueltos y/o faltan piezas (como
tornillos, pernos y/o tuercas), se entiende claramente que no es seguro conducir el producto.
4. Dado que es imposible predecir y/o anticipar todos los escenarios, condiciones y/o circunstancias en las que el usuario
del producto puede quedar expuesto a riesgos y peligros, el manual de usuario no es una lista exhaustiva sobre cómo
usar el producto de forma segura y/o evitar peligros relacionados con el mismo. Por lo tanto, además de cumplir con las
instrucciones, el usuario también debe conducir y/o usar el producto con responsabilidad, cuidado, precaución y el mejor
sentido común. El usuario siempre debe ser un conductor responsable, cauteloso, mantener la velocidad adecuada y
evitar todos los comportamientos peligrosos en la vía, así como el tráfico y/o las condiciones de la carretera al conducir
el producto. Por ejemplo, evitará conducir a exceso de velocidad, sobrecargar el producto o realizar acrobacias de
cualquier tipo. No intente tocar las ruedas con las manos o los pies mientras conduce. No transporte personas en la
parrilla trasera. El producto está diseñado para solo una persona.
5. El usuario debe verificar y obedecer las leyes o regulaciones locales aplicadas al producto. Es responsabilidad exclusiva
del usuario conducir, usar y/o desechar el producto legalmente. La ley y los reglamentos pueden ser diferentes en
jurisdicciones distintas. Dichas leyes y reglamentos pueden incluir:
(1) Es posible que la ley o los reglamentos locales de su jurisdicción exijan un casco.
(2) Es posible que las leyes o reglamentos locales de su área exijan el registro del vehículo y una chapa con la matrícula.
(3) Es posible que no se permita conducir el eMoped en autopistas y carreteras para vehículos motorizados. Puede
obtener más información relacionada con los requisitos legales del eMoped de su gobierno local.
6. Un consumidor debe verificar inmediatamente si el producto y sus accesorios están en buenas condiciones al recibir el
producto.
7. Todos los componentes separados y piezas de los productos deben instalarse correctamente siguiendo el manual de
usuario. La instalación y/o el montaje inadecuados pueden aumentar significativamente el riesgo de pérdida de control,
fallas del producto, choques y caídas. El producto puede tener componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalos
alejados los niños para evitar el peligro de asfixia.
8. No deseche este producto en un basurero, incinerándolo o mezclándolo con basura doméstica. Los componentes
eléctricos y la batería pueden suponer un gran peligro y provocar lesiones graves. Para obtener información sobre
baterías y desechos eléctricos, comuníquese con el servicio de eliminación de desechos domésticos de su localidad, la
oficina de manejo de desechos local o regional o su distribuidor. El usuario no debe utilizar ningún accesorio que no sea
original, ni desarmar o modificar el producto sin autorización. Todos los daños, lesiones (incluidas las lesiones corporales
y la muerte) y los daños a la propiedad que resulten por este motivo serán exclusivamente su responsabilidad y riesgo.
9. SEGWAY se reserva el derecho de modificar el producto, publicar actualizaciones de firmware y actualizar este manual
33 34
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
errores/averías de tu KickScooter.
Américas:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Llamada gratuita: 1-866-473-4929
Correo electrónico de soporte técnico: technicalsupport@segway.com
Sitio web: www.segway.com
Contacto
5
en cualquier momento. SEGWAY puede realizar en cualquier momento y sin previo aviso las mejoras y cambios a este
manual de usuario que considere necesarios debido a errores tipográficos, inexactitud de la información o mejoras a los
programas y/o equipos. Sin embargo, dichos cambios se actualizarán en las nuevas ediciones de este manual de usuario.
Todas las imágenes tienen solo fines ilustrativos y es posible que no sean una representación exacta del dispositivo real. El
producto y las funciones reales pueden variar. Debido a la actualización del producto, puede haber algunas diferencias en el
color, la apariencia y otros aspectos entre el producto que aparece en este manual y el producto que compró. Revise el
producto real.
10. Este documento debe considerarse como una parte inseparable del producto y siempre debe entregarse al usuario
junto con el vehículo.
¡Gracias nuevamente por elegir Ninebot KickScooter!
탑승 안전사항
1
KO
1. KickScooter는 레이저용 제품입니다. 탑승 기술을 모두 습득하기 전에 연습을 하십시오. Ninebot Inc. (Ninebot
(베이징) Tech Co., Ltd.와 계열사 및 자회사를 의미) 나 Segway Inc.는 라이더의 미숙 혹은 지침 미 준수로 인해
발생한 부상 혹은 상해에 대해 책임지지 않습니다.
2. 이 설명서의 모든 지침 및 경고에 따라 위험을 줄일 수 있지만 모든 위험을 제거할 수는 없음을 이해해 주십시오.
KickScooter에 탑승 시 제어력 상실, 충돌 및 낙상에 의한 부상위험이 있음을 항상 명심하십시오.공공장소에서 탑승 할
경우 항상 현지 법률과 규정에 준수해야 합니다. 또한 속도가 빠를수록 더욱 긴 제동 거리가 소요됩니다. 마찰력이 낮은
표면에서의 갑작스런 제동은 바퀴의 미끄러짐 혹은 낙상을 일으킬 수 있습니다. 탑승 시 주의하시고 항상 타인 혹은
다른 차량과 안전거리를 유지하십시오. 익숙하지 않은 지역에서 탑승할 경우 속도를 줄이십시오.
3. 항상 탈 때, 헬멧을 착용 하십시오. 턱 스트랩으로 올바른 착용이 가능한 승인된 자전거 혹은 스케이트보드 용 헬멧을
착용하여 뒷머리를 보호합니다.
4. 아이들, 보행자, 애완 동물, 차량, 자전거 또는 다른 장애물이나 및 잠재적인 위험의 가능성이 있는 곳에서 최초 탑승을
하지 않습니다.
5. 항상 우측을 양보하여 보행자를 존중합니다. 가능하면 좌측으로 지나갑니다. 정면에서 보행자에 접근하는 경우 우측에서
속도를 줄입니다. 보행자가 놀라지 않게 하십시오. 후면에서 접근 시 자신을 알리고 지나칠 시 걷는 속도로 속도를
낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오.
6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전
지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
7. 고객의 Kickscooter는 본 메뉴얼을 숙지하고 있지 않은 친구 또는 앱 내 초보자 교습인원에게 빌려주지 않으며 친구에게
빌려줄 경우 반드시 친구의 안전을 책임져야 합니다. 초보자가 본 메뉴얼을 숙지 할 때까지 보조해주고 안전을 위해
보호장구를 착용 할 수 있도록 한다.
8. 매번 타기 전 느슨해진 나사나 손상된 구성품이 있는지 확인합니다. KickScooter가 비정상적 소리를 내거나 알람을
울릴 시 바로 내립니다. 서비스를 위해딜러/판매점에 연락합니다.
9. 경고! 넓은 시야를 확보하고 주행중 전방을 주시하십시오. 마찰력이 낮은 표면을 피하기 위해서는 (젖은 지표,펼쳐진
모래 및 자갈 그리고 얼음)고객님의 시야 확보가 가장 중요합니다.
10. 부상의 위험을 줄이기 위해서는 메뉴얼 중 모든 “주의” “경고”사항을 숙지하고 안전 속도를 유지해야
합니다.어떠한 상황에서도 자동차가 다니는 도로에서 타지 않습니다. 제조업체는 탑승 연령을 14-60세로 권장합니다.
항상 이 안전 설명서를 따르십시오:
A. KickScooter를 타지 않아야 할 사람은 다음과 같습니다.
i. 알코올이나 약물의 영향을 받고 있는 사람.
ii. 격렬한 신체활동을 할 시 위험에 처할 수 있는 질병을 앓고 있는 사람
iii. 균형에 문제가 있거나 균형 유지에 문제를 일으킬 차량 기술이 있는 사람
iv. 무게가 명시된 제한을 초과하는 사람(사양 참고)
v. 임산부.
B. 18세 미만의 라이더는 성인의 감독 하에 탑승해야 합니다.
C. 본 제품을 탈 때 지역법규 및 규정을 준수합니다. 현지법에 의해 금지된 곳에서 타지 않습니다.
D 안전하게 타려면 명확히 전면의 사물을 볼 수 있어야 하고 타인이 귀하를 명확히 볼 수 있어야 합니다.
E. 눈이나 비가 내릴 때, 젖거나 진흙, 빙판이 있는곳, 기타 미끄러운 도로에서 타지 않습니다. 낙상의 위험이 있으니
장애물(모래,흩어진 자갈 또한 나무)위로 타지 않습니다.
11. 충전기 또는 전원 구멍이 젖은 경우에는 KickScooter를 충전하지 않습니다.
12. 모든 전자 장치와 마찬가지로 전력 서지 및 전압 스파이크에 의한 손상으로부터 KickScooter를 보호하기 위해 충전 시
과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오.
13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오.
KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
35 36
KickScooter를 차갑고 건조한 장소 보관하십시오. 장시간 동안 KickScooter를 야외에서 보관하지 마십시오. 햇빛과 과도한 온도에
노출 (뜨겁거나 찬) 시 플라스틱 부속품의 노후화 과정을 가속화시키고 배터리 수명을 감소 시킬 수도 있습니다.
배터리 팩 유지관리
명시된 제한 온도를 넘어선 곳에서 배터리를 저장하거나 충전하지 마십시오 (사양 참조). 배터리에 구멍을 내지 마십시오. 지역
배터리 재활용 또는 폐기에 관한 법률 및 규정을 참조하십시오.
잘 정비된 배터리는 많은 마일을 탄 후에도 성능을 제대로 발휘합니다. 매번 스쿠터를 탄 후 배터리를 충전하여 완전히 방전되게
하지 마십시오. 실온에서 사용 시 (70℉[22℃]) 배터리 범위와 성능은 최상입니다; 32℉ (0℃) 아래의 온도에서 사용할 시,
범위와 성능을 저하시킬 수 있습니다. 배터리 범위는 온도가 상승할 때 복구됩니다.
참고
일반적으로 완전히 충전된 배터리는 대기 모드에서 120-180 일 동안 충전이 유지되어야 합니다. 매번 사용 후에 건전지를 충전할
것을 기억하십시오. 배터리를 완전히 방전하면 배터리가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 배터리 내부의 전자부품은 건전지의
충전-방전 상태를 기록합니다; 과잉 방전 또는 과소 방전으로 인한 손상은 제한적 보증이 적용 되지 않습니다.
경고
① 배터리 교환 시 전기용품의 안전확인 신고를 한 제품을 사용할 것.
② 배터리 교환 시 기존 배터리와 동일 크기의 제품을 사용할 것.
③ 배터리 교환 시 기존 배터리와 동일 전압의 배터리를 사용할 것.
④ 배터리의 교환은 위험한 작업이므로 전문업체에 의뢰할 것을 추천.
⑤ 배터리를 분해하지 마십시오. 배터리 접촉부를 만지지 마십시오. 케이스를 분해하거나 구멍을 내지 마십시오. 누전을 방지하기
위해 배터리 접촉부에 금속 물체를 가까이하지 마십시오. 화재 위험. 배터리가 손상되었거나 물기가 있는 경우 사용하지 마십시오.
경고
저/고온은 최대 전력/토크를 제한 하기에 주변 온도가 기계 작동 온도 외에 있을 때는 사용하지 마십시오. (사양 참조) 그렇지
않으면 미끄러짐 혹은 낙상으로 부상 혹은 손상이 발생할 수 있습니다.
배터리 충전기
● 제조업체가 지정한 충전기만 사용해주시며. 어떤한 타 제품의 충전기도 사용하지 마십시오.
● 충전 포트나 충전 케이블이 젖어 있는 경우 충전기를 연결하지 마십시오.
● 배터리가 손상되었거나 물기가 있는 경우 사용하지 마십시오. 충전하지 않을 때는 충전 포드 덮개를 닫으십시오.
● 야외에서 배터리를 충전하지 마십시오.
세척 및 저장
부드럽고 젖은 천을 사용하여 메인 프레임을 깨끗이 닦습니다. 제거가 힘든 먼지는 칫솔과 치약을 사용하여 문지른 후 부드럽고
젖은 천으로 제거할 수 있습니다.
참고
알코올, 가솔린, 아세톤 또는 다른 부식성/휘발성 용매로 KickScooter를 세척하지 않습니다. 이러한 물질은 KickScooter의 외관
그리고 내부 구조를 손상 할지도 모릅니다. 강력한 세척기나 호스를 사용해 KickScooter를 세척하지 않습니다.
경고
KickScooter를 청소하기 전 전원이 꺼졌는지 확인하고 충전 케이블을 뽑고 충전 포트의 고무 캡이 단단히 밀봉되어 있는지
확인합니다; 그렇지 않으면 전자 부품을 손상 시킬 수 있습니다.
유지보수
1. KickScooter는 레이저용 제품입니다. 탑승 기술을 모두 습득하기 전에 연습을 하십시오. Ninebot Inc. (Ninebot
(베이징) Tech Co., Ltd.와 계열사 및 자회사를 의미) 나 Segway Inc.는 라이더의 미숙 혹은 지침 미 준수로 인해
발생한 부상 혹은 상해에 대해 책임지지 않습니다.
2. 이 설명서의 모든 지침 및 경고에 따라 위험을 줄일 수 있지만 모든 위험을 제거할 수는 없음을 이해해 주십시오.
KickScooter에 탑승 시 제어력 상실, 충돌 및 낙상에 의한 부상위험이 있음을 항상 명심하십시오.공공장소에서 탑승 할
경우 항상 현지 법률과 규정에 준수해야 합니다. 또한 속도가 빠를수록 더욱 긴 제동 거리가 소요됩니다. 마찰력이 낮은
표면에서의 갑작스런 제동은 바퀴의 미끄러짐 혹은 낙상을 일으킬 수 있습니다. 탑승 시 주의하시고 항상 타인 혹은
다른 차량과 안전거리를 유지하십시오. 익숙하지 않은 지역에서 탑승할 경우 속도를 줄이십시오.
3. 항상 탈 때, 헬멧을 착용 하십시오. 턱 스트랩으로 올바른 착용이 가능한 승인된 자전거 혹은 스케이트보드 용 헬멧을
착용하여 뒷머리를 보호합니다.
4. 아이들, 보행자, 애완 동물, 차량, 자전거 또는 다른 장애물이나 및 잠재적인 위험의 가능성이 있는 곳에서 최초 탑승을
하지 않습니다.
5. 항상 우측을 양보하여 보행자를 존중합니다. 가능하면 좌측으로 지나갑니다. 정면에서 보행자에 접근하는 경우 우측에서
속도를 줄입니다. 보행자가 놀라지 않게 하십시오. 후면에서 접근 시 자신을 알리고 지나칠 시 걷는 속도로 속도를
낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오.
6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전
지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
7. 고객의 Kickscooter는 본 메뉴얼을 숙지하고 있지 않은 친구 또는 앱 내 초보자 교습인원에게 빌려주지 않으며 친구에게
빌려줄 경우 반드시 친구의 안전을 책임져야 합니다. 초보자가 본 메뉴얼을 숙지 할 때까지 보조해주고 안전을 위해
보호장구를 착용 할 수 있도록 한다.
8. 매번 타기 전 느슨해진 나사나 손상된 구성품이 있는지 확인합니다. KickScooter가 비정상적 소리를 내거나 알람을
울릴 시 바로 내립니다. 서비스를 위해딜러/판매점에 연락합니다.
9. 경고! 넓은 시야를 확보하고 주행중 전방을 주시하십시오. 마찰력이 낮은 표면을 피하기 위해서는 (젖은 지표,펼쳐진
모래 및 자갈 그리고 얼음)고객님의 시야 확보가 가장 중요합니다.
10. 부상의 위험을 줄이기 위해서는 메뉴얼 중 모든 “주의” “경고”사항을 숙지하고 안전 속도를 유지해야
합니다.어떠한 상황에서도 자동차가 다니는 도로에서 타지 않습니다. 제조업체는 탑승 연령을 14-60세로 권장합니다.
항상 이 안전 설명서를 따르십시오:
A. KickScooter를 타지 않아야 할 사람은 다음과 같습니다.
i. 알코올이나 약물의 영향을 받고 있는 사람.
ii. 격렬한 신체활동을 할 시 위험에 처할 수 있는 질병을 앓고 있는 사람
iii. 균형에 문제가 있거나 균형 유지에 문제를 일으킬 차량 기술이 있는 사람
iv. 무게가 명시된 제한을 초과하는 사람(사양 참고)
v. 임산부.
B. 18세 미만의 라이더는 성인의 감독 하에 탑승해야 합니다.
C. 본 제품을 탈 때 지역법규 및 규정을 준수합니다. 현지법에 의해 금지된 곳에서 타지 않습니다.
D 안전하게 타려면 명확히 전면의 사물을 볼 수 있어야 하고 타인이 귀하를 명확히 볼 수 있어야 합니다.
E. 눈이나 비가 내릴 때, 젖거나 진흙, 빙판이 있는곳, 기타 미끄러운 도로에서 타지 않습니다. 낙상의 위험이 있으니
장애물(모래,흩어진 자갈 또한 나무)위로 타지 않습니다.
11. 충전기 또는 전원 구멍이 젖은 경우에는 KickScooter를 충전하지 않습니다.
12. 모든 전자 장치와 마찬가지로 전력 서지 및 전압 스파이크에 의한 손상으로부터 KickScooter를 보호하기 위해 충전 시
과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오.
13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오.
KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
37 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Ninebot D28U ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル