Razor TURBO JETTS, 8490928 ユーザーマニュアル

  • Razor Turbo Jetts 電動ヒールホイールの取扱説明書の内容を理解しました。この製品に関するご質問にお答えします。安全な使用方法、メンテナンス方法、充電時間、推奨される乗車年齢など、さまざまな情報が含まれています。
  • 初回充電時間は?
    推奨される乗車年齢は?
    使用できる路面は?
    安全対策として、どのような装備を着用すべきですか?
    充電時間は?
4 5
6
2x 13 mm
2x 72 mm
7
2x 13 mm
2x 72 mm
2.5 mm
5
EN
Drive Wheel Replacement
HU
A meghajtó kerék cseréje
CS
Výměna hnacího kolečka
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
RU
Замена ведущего ролика
BG
Подмяна на волан
ES
Reemplazo de rueda de tracción
SV
Byte av drivhjul
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
DE
Antriebsrad austauschen
NO
Bytte av styrehjul
UK
Заміна провідного ролика
IT
Sostituzione della ruota motrice
DA
Udskiftning af drivhjul
JA
駆動タイヤの交換
NL
Aandrijfwieltje vervangen
FI
Vetopyörän vaihtaminen
KO
구동 휠 교체
PT
Substituição das rodas motrizes
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
ZH
驅動輪更換
PL
Wymiana kółka napędowego
SK
Výmena hnacieho kolieska
ZH
驱动轮更换
1 2
4 mm
3 4
4 mm
7
EN
Wheel Replacement
HU
Kerékcsere
CS
Výměna kolečka
FR
Remplacement d’une roue
RU
Замена ролика
BG
Подмяна на колело
ES
Reemplazo de rueda
SV
Byte av hjul
TR
Tekerleğin Değiştirilmesi
DE
Hinterrad wechseln
NO
Bytte av hjul
UK
Заміна ролика
IT
Sostituzione della ruota
DA
Udskiftning af hjul
JA
イヤの交換
NL
Wieltje vervangen
FI
Pyörän vaihtaminen
KO
바퀴 교체
PT
Substituição das rodas
RO
Înlocuirea roţii
ZH
輪更換
PL
Wymiana kółka
SK
Výmena kolieska
ZH
车轮更换
1 2
3
Li-ion
Li-ion
8
EN
Quick-Change Battery Pack Replacement
HU
A gyorsan cserélhető akkumulátor egység cseréje
CS
Rychlá výměna bateriové jednotky
FR
Remplacement rapide du bloc batterie
RU
Быстрая замена аккумуляторной батареи
BG
Смяна на бързосменната батерия
ES
Sustitución de la batería de cambio rápido
SV
Snabbyte av batteripaket
TR
Hızlı Değişir Pil Takımının Değiştirilmesi
DE
Akku-Pack schnell wechseln
NO
Hurtigbytte av batteripakke
UK
Швидка заміна акумуляторної батареї
IT
Sostituzione rapida delle batterie
DA
Hurtigskift af batteripakke
JA
クイックチェンッテリー ックの
NL
Batterijpakket snel vervangen
FI
Nopeasti vaihdettava akkupakkaus
KO
급속교환 배터리 팩 교체
PT
Substituição da bateria de troca rápida
RO
Înlocuirea setului de baterii cu schimbare rapidă
ZH
可迅速更換的電池組更換
PL
Szybka wymiana akumulatora
SK
Rýchla výmena batérie
ZH
快装电池组更换
49
JA
ご使用中おび点検中の安全上の注意
はまずこジをお読みくさい。
保護者や監督者は、本製品の安全な方をに教ださい。ダーが常識に従わずの警告を無視した場合、製品への損傷、ーの大怪我や
合には死を危険性が増大ます
本製品のご使用には、危険が伴いま
他の乗同様、本製品で転倒や衝突事故にるけがのおそれがあます本製品は移動を目的した製品ですので、思わぬでバランスを崩し転倒や衝突
事故につながるおそれがます
転倒や衝突事故が起た場合には、保護具を使用し、安全上の注意に従った場合でも重症または死に至るおそれがをお乗になるお子様や保護者の
方は十分ご理解ください。
ご自分の責任で常識に従使用ださい。
保護者または大人の責任監督のご使用ださい。
本製品には危険が伴い、全ての製品がらゆる年齢や大きのお子様に適ていわけではせんの種の製品には年齢にて推奨事項が
は危険の性質その危険に対処すためにお子様に要求さ精神的能力または肉体的能力るいその両方を反映てい保護者大人の監督者の方
は、本製品に乗るお子様の年齢にた製品を選択製品の特性にて未熟な、たは経験の足ないお子様が危険に巻きまれの無いに注意を払
く だ
本製品は 9 歳以上の方をてい9 歳を過てい本製品が大きすぎ場合は乗せないださい。保護者の方は、お子様がの製品に
良いかかをお子様の精神的成熟度、キル、ルールに能力で判断ださい。の製品は小なお子様の手が届かなに置本製品に乗る際
は最低限完全に無理な操作能力のある方のみが使様にださい。
最大積載重量は 80 kg す。
精神的または身体的状態にけがやすい安全ルールを認識理解れにができない身体的身体能力の障害たは精神的な能力を有す
る、Turbo Jettsに伴危険性を理解でない方のご使用は避けさいたは使用者の能力に対て不適切な使用を許可ないださい。心臓病、頭部、
椎、または首に障害のある方または身体のこらの部分に手術を受けたとのある方)または妊娠中方はれらの製品を使わないでださい。
使用前点検使用後のお手入れ
ご使用に先立カバーガードが全てあるべき所にあ所期の目的を果たせる状態にあるを確認、検証ださい。
使用後、本マニルに記載されたメーカーの仕様に基づき本製品のメンテンスよび修理を行ださい。メーカーの純正交換パーツのみを使用
ださい。本製品を、ーカーの本来の設計や構成か改造しないださい。
保護者の方は本製品の使用やルールについてお子様ご相談さい
保護具を着けてださい。通るでは使しないでださい。
Turbo Jetts れる場
安全運転を心がけて下さい歩行者、ローラーレード、スケトボード、自転車、子ども、動物などの飛び出しに充分に気をつけださい。他の家の敷地には入
らな ようにしてく
本製品は舗装路や平坦な乾いた道路向けです砂、葉、岩、砂利など滑やすいとろでは乗ないでださい。
表面が濡れた、やすい、凹凸が激しい、でこな、たは荒れたろは摩擦が低事故の可能性が高くます
ぬかるみ、凍結た道、水たまでは乗らないでださい。
イヤがはまったて転倒するおそれのある路面には気を付け
ったバプ、溝、鉄製の格子など路面の変化にご注意ださい。
雨、雪、みぞれなの天気での使用は避けださい。電気部品や駆動部品が故障する原因になますので水や危険な場所を避けてださい。
カーペやフローグなどを傷つける可能性がる屋内での使用は絶対に避け
階段やスグプールの近では絶対に使用しないださい。
50
JA
Turbo Jetts乗り方
注 意:の製品は、モーターを起動する前に駆動タイヤを地面に接地した状態で少なも5 km/h で走行ださい。
るのに適した屋外の安全な場所で、Turbo Jettsの上に乗では、モーターを起動しないださい。Turbo Jettsの電源ボンを「オン」(ON)にしま
使用中(または使用後)は製品の電気モーターやタイヤがたいへん熱ていがあますので、絶対に触れないでださい。
坂なスピードのだしすぎはやめま転倒のおそれがあます
夜間や視界が悪い時には乗らないでください。
トやロバッな乗方はしないでださい跳んだ縁石の角を走行な乱暴な乗方ができ設計されていせん。
ス、ト、乱暴な乗方は転倒のも高ダーが制御不能な状態や対処不可能な状態に陥かねません。重傷または死に至るおそれがます
の製品には一度に2人以上では乗らないでださい。
手足、髪なの体の部位や衣服が可動部品やタイヤに巻き込まれないご注意ください。
ている時は、ンや携帯電話を使用しないださい。
車両につかないでださい。
安全な服装、靴、護具
認定を受けた安全用ヘルメ(あごひもっか締めて着用す肘当て膝当て手首保護具など適切な保護具を常に着用ださい お住まいの
地域の法律や規制でヘルトの着用が義務づけられていますこれに加え長袖のシ長ズボン手袋の着用を推奨ます
素足またはサンダルは避けゴム底の紐つき運動靴を着用ださい靴紐がタモーター駆動システムに巻き込まれないご注意ださい
充電器の使用
絶対に電気系統の改造を行わないでださい。改造したによる火災発生のおそれが
Turbo Jetts用の充電器のみを使用ださい
初回充電時間3時間。
充電時間緑色にンプが変わても最低4時間は充電ださい。推奨する最大充電時間は24時間です
走行後は必ず電源を切ださい。電源が入ったまま放置すと再び充電できなる場合があます
0℃以下で充電しないださい。
充電器やバーパが過熱しないださい。暖まている場合、冷まださい必ず室温で充電ださい
直射日光が当たる場所や暑い場所に製品や充電器を置かないださい。室温で管理ださい。
バッーパを分解、破壊、穿刺、開放、切断したしないでください。
本製品に同梱の充電器は定期的に検査コード、プラ筐体などのパーツに損傷がないこを確認ださい。
損傷がある場合は、れを修理または交換すで本体を充電しないださい
充電器はおもではあせん。充電器は大人のみが扱ださい。
引火物や火気の近で充電を行わないでださい
ご使用にならない時はンセから充電器を外本体からプラグを外ます
充電を超て長時間充電しないでください。
本体の汚れを落した濡れた布で拭場合は、充電器を本体から取ださい。
限定保証
の製品に対する保証は、の限定保証のみですその他の保証は明示的なもの、暗示的なもののどもあません。
メーカーの保証期間は、本製品のお買い上げ日から 90日間とます
本製品を以下の通ご使用になった場合は、本限定保証の対象外ます
エーシンや移動目的以外の使用
改造した場合
タル使用
Li-ion
Li-ion
リチウムッテリー パックを してす。ッテリ はリイクルしてくださ
UL 2271に準拠
77
JA
乗り方 :
Turbo Jettsは、ている時に足でコロールすができ電気モーー式のヒールホイールです
前のイヤは、体全体を引っ張るモター駆動輪ですが、ろのヤは引っ張れるだけの従動輪ですTurbo
Jettsでは常に前に出ている片方の足だけを使しま
最初に、の足を前に出すかを決めまどの場合力の強い利き足を前に出ますスケトボー
グの経験がある方や、RipStikに乗ったがある方は利き足がらかおわか
テージ 1 - バスをる練習 (電源フ):
電源をオフたまで、滑走の練習を
前に出た駆動側の足で立つま先を空中に向けて上げて後イヤを押し下げます後タイヤが地面に接触
している 感じ取ってくさい
次に、後ろにある方の足で蹴ヤに乗て滑走てみださい。体重は常に前にある方の足に主
してるようにしてく
安定性を保つために片方の足をいつも前に出ておが重要であを忘れないださい。
以上の練習を最初から一人で行てもよいのですが、手伝いが欲い場合には、誰かに隣に並んでも
しょう
テージ 2 - 試運転 (電源オン):
スを取滑走する練習をしたら、今度は電源をオンにしてましう。
前に出た駆動側の足のつま先を上に向けろにある方の足で押ます
まると、オンなって、引っ張り始す。
体重を主て前にある方の足にかけている間は、ろにある方の足は速やかに前にある足の後ろに
ようにして、タイ走します。
止め方:
Razor Turbo Jetts電気式ヒールホイールには、RipStiksやスケートボ同様に、従来のレーキ」
ません。Razor Turbo Jetts電気式ヒールホイールは、足の親指の付け根にあたる部分を地面に押付けて
るようにしてく
意:駆動ヤに圧力をかけるのをやめモーターの電源が切れ標準位置に戻ます
注意Razor Turbo Jetts電気式ヒ
ールホイールは、モーターを起動
る前に駆動を地面に接地
た状態で、少な5 km/h
走 行くだ さ
注 意:Razor Turbo Jetts電気式ヒ
ールホイールの速度が5 km/h 以
下になていなければ、モーター
が再起動ます (タートす
る必要はあません)。
注 意:乗るための練習は、縁石、
車用の車止めなどの障害物がな
い、広い屋外場所で行
ださい。イヤを固い面にぶ
つけイヤを損傷する場合
があますヤは標準保証範
囲外です
/