Eschenbach Headlight LED ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Eschenbach headlight LED の取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスに関するご質問にお答えしますので、お気軽にご質問ください。説明書には、使用方法、安全上の注意、メンテナンス方法、そして様々な眼鏡フレームに対応できるアダプターやケーブルの収納方法などが詳しく記載されています。
  • バッテリーの交換方法は?
    明るさを調整するには?
    ケーブルの取り回しはどうすればいいですか?
    掃除方法は?
    保証期間は?
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
- 67 -
Kære kunde!
Tillykke med købet af denne hovedbårne LED-belysning, headlight
LED, et kvalitetsprodukt fra firmaet Eschenbach – vi håber, du vil få
daglig glæde af produktet.
Som førende på markedet for lupper og læseglas kan Eschenbach se
tilbage på mange års erfaring, som genspejler sig i vores produkters
kvalitet, betjening og design.
Før første brug
Før du bruger luppen første gang, bør du læse hele vejledningen om-
hyggeligt igennem, så du lærer alle luppens funktioner at kende zu
lernen.
- 86 -
Norsk
1. Kabelholder for MaxDetail
2. Klips for combiPLUS
3. Klips for maxDETAIL
4. Klips for laboCOMFORT
5. Headlight LEDt
6. Festbart belteklips
7. Kabelføringer
8. Forbindelseskabel
9. På-/Av-knapp
10. Batterikammerdeksel
11. Oppspolingsmulighet for
forbindelseskabelen
- 87 -
Kjære kunde,
Vi takker for at du valgte vår headlight LED – et kvalitetsprodukt fra
firmaet Eschenbach – og håper du får stor glede av den i det daglige.
Som markedsledende firma for luper og lesebriller kan vi hos Eschen-
bach se tilbake på mange års erfaring, og dette gjenspeiler seg både
i kvaliteten på samt håndteringen og designen av våre produkter.
Før først gangs bruk
Før første gangs bruk må du lese gjennom hele bruksanvisningen
nøye for å bli kjent med alle funksjonene til apparatet.
- 101 -
Tuotenro 162452:
X Puristin sankoihin kiinnitettävää
johtoa varten (q)
X maxDETAIL
Asennus
X combiPLUS-adapteri (w) kiinnitetään sankojen reu-
naan alakautta.
X maxDETAIL-adapteri (e) kiinnitetään sankojen nenäsil-
taan.
- 121 -
Montáž
X Adaptér pro combiPLUS (w) se zastrčí zespodu na
hranu obruby brýlí.
X Adaptér pro maxDETAIL (e) se upevní na můstek
střední části.
X Adaptér pro laboCOMFORT (r) se vloží do otvoru v
hlavové pásce.
- 125 -
Záruka
V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku,
popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze odvodit
z vad zpracování nebo materiálu. V případě poškození v důsledku neod-
borného zacházení, a také i v případě poškození pádem nebo nárazem,
zaniká nárok na záruku. Nárok na záruku pouze za předložení dokladu o
koupi!
Likvidace
X V žádném případě neodhazujte přístroj po skončení jeho životnosti
do normálního domácího odpadu. Tento výrobek podléhá evropské
směrnici č 2012/19/EC.
- 126 -
日本語
1. MaxDetail用ケーブルホル
ダー
2. combiPLUS用クリップ
3. maxDETAIL用クリップ
4. laboCOMFORT用クリップ
5. headlight LED
6. 差し込み式ベルトクリップ
7. ケーブルガイド
8. 接続ケーブル
9. 電源ボタン
10. 電池ケースカバー
11. 接続ケーブル用巻取り機構
- 127 -
お客様各位,
このたびは、エッシェンバッハ社の良質製品である頭部装
着型LEDライト(headlight LED)をお買い上げいただきあ
りがとうございます。日々のご使用にお役立ていただけれ
ば幸いです。
エッシェンバッハは長年の経験を誇るルーペ、拡大鏡のリ
ーディングカンパニーとして品質、取り扱い、デザインを
重視した製品を取り扱っております。
試運転の前に
初めて製品をご使用になる前には取扱説明書全体に目を通
し、すべての機能をご確認ください。
- 128 -
安全に関する注意事項
X 眩光および怪我の恐れがあります!長時間にわた
ってハウジング下部の光源を見つめないでくださ
い!リスクグループ2(EN 62471:2008準拠)、爆
発危険値 EHV=60。リスクグループ1の限界値は40
cm以上の間隔を維持。免除グループの限界値は66
cm以上の間隔を維持。400 nm~780 nmの青色光による網
膜への危険あり。
X 使用時に他の人や動物の目を眩ませないようご注意くだ
さい。
X 監督者がいない状態で、お子様が機器を使用しないよう
にしてください。
X headlight LEDまたはケーブルに目に見える損傷が生じた
場合は、本製品を再使用する前に有資格者に点検させる
か、または必要に応じて修理を依頼してください。
X headlight LEDの本体は決して開けないでください。本体
内には操作部が一切搭載されていません。本体を開いた
- 129 -
場合、保証は失効しますので、ご了承ください。
X お使いのheadlight LEDを決して湿気にさらさないでくだ
さい。
X headlight LEDを衝撃や打撃および過度の熱から守ってく
ださい! headlight LEDを発熱体の上に置いたり、直射
日光に当てることは絶対におやめください!
X 他の人々、特にお子様にもこれらの危険に注意するよう
伝えてください!
同梱品
X headlight LED(電池ケースを含む)
X 3 × 産業用電池 (型式 AA / 1,5V /ロングライフではない)
X ベルトクリップ
X ケース
X 取扱説明書
製品の商品番号によっては、以下に記載されたアクセサリ
ーが同梱品に含まれている場合があります:
- 130 -
商品番号 16042:
X テンプルのケーブルガイド用ラバークリップ 2個 (u)
X maxDETAILテンプルのケーブルガイド用ケーブルクリップ
1個 (q)
X combiPLUS (w) 用、maxDETAIL (e) 用、
laboCOMFORT (r) 用の各アダプター
商品番号 160421:
X テンプルのケーブルガイド用ラバークリップ
2個 (w)
X キャリアフレーム
商品番号 160422:
X テンプルのケーブルガイド用ラバークリップ 2個 (u)
X 眼鏡フレームへの装着用クリップ
- 131 -
商品番号 162452:
X テンプルのケーブルガイド用ケーブルクリップ (q)
X maxDETAIL
組立て
X combiPLUS用アダプター (w) を下からフレーム
縁に挿入します。
X maxDETAIL用アダプター (e) を中央部のブリッ
ジに取り付けます。
X laboCOMFORT用アダプター (r) をヘッドバンド
の開口部に差し込みます。
- 132 -
商品160421160422についてはキャリアフレームとクリッ
プはアダプターと共に納品されます.headlight LEDの発光
素子は、納品時にアダプターに留められた状態になってい
ます。さらに商品 162452の場合、ケーブルクリップ (q)
もテンプルに装着されています。
電池ケースカバー (a) をスライドして下方に開け、電池
ケースに刻印された極性に従って1.5 Vの単三電池 3本を挿
入します。頻繁に使用する場合には、蓄電池を使用するよ
う、お勧めします.電池ケースカバーを再び取り付けてくだ
さい。
ベルトクリップを電池ケース背面に差し込んで、可動でき
るようにします。電池ケースは、衣服のポケットに留める
こともできます。
- 133 -
ケーブルガイド用のラバークリップ 2個 (u) が、異なる
厚みのテンプル用に同梱されています。そのため、テンプ
ルに沿ってケーブルを整然とスムーズに取り回すことが可
能です。お使いのテンプルに適したケーブルクリップを取
り付け、下図のようにケーブルを押し込みます:
使い方
電源ボタン (o) を1回押すと、照明がオンになります。
このボタンを再度押すと、ライトがより暗いレベルに切
- 134 -
り替わります(エコモード)。ボタンをもう一度押す
と、headlight LEDが再度オフになります。電池能力が著し
く低下すると、ライトが点滅し始めます。この場合にはフ
ルモードからエコモードに切り替えることはできません。
電池ケース背面には、使用しないときのために電気ケーブ
(s) 用の巻取り機構 (i) があります。
テクニカルデータ
電池: 1.5 Vの単三電池 3本
電池の勧奨: AAロングライフ電池または蓄電池
作動時間: フルモードで約8時間
(ロングライフ電池を使用する場合)
エコモードで約13時間
温度範囲: 0℃~50℃
発光素子の重量: 8 g(クリップまたはアダプターを
含まず)
- 135 -
廃棄
X 使用済みの機器を通常ゴミとして出すことはできません。
この商品はヨーロッパ規定 2012/19/EC に基づくものです。
お手入れに関する注意事項
X headlight LEDのクリーニングには可塑剤を含む洗剤液、ア
ルコールや有機溶媒、そして研磨剤を含む洗剤は使用し
ないでください!
X また、headlight LEDのクリーニングには超音波洗浄機や流
水を使用しないでください!
X headlight LEDは必ず乾いた柔らかい布で汚れをふき取るよ
うにし、汚れがひどい場合には(指紋など)、軽く湿ら
した布を使用してください。
保証
法律の規定に基づき、本使用説明書で記載した商品の機能
における、製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。購入
証明書がある場合のみ保証いたします!
/