TECHNICAL NOTICE - CORDELETTE R0006900B (180319)
2
EN
Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection in climbing
and mountaineering.
EN 564: 2014 nylon cord. Must not be used as a rappelling or belay
rope.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for
any purpose other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and
safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe
injury or death.
This product must only be used by competent and responsible
persons, or those placed under the direct and visual control of a
competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety
and you assume the consequences of same. If you are not able, or
not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully
understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection at least once every 12
months. Record the results on your PPE inspection form: see
examples at Petzl.com.
Before and after each use, check the condition of the sheath and
of the core.
Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the
system in your application (compatible = good functional interaction).
Precautions for use
a. Ice and moisture
A wet or icy cord is less abrasion-resistant.
b. Knot
A knot can reduce the cord’s initial strength by half. Use the double
fisherman’s knot to make a Prusik loop.
c. Sharp edges
Beware of sharp edges that can damage the cord.
Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on
personal protective equipment. The EU declaration of conformity is
available at Petzl.com.
A. Lifetime: 10 years
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after
only one use, depending on the type and intensity of usage and the
environment of usage (harsh environments, marine environments,
sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards,
technique or incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions. Avoid all
contact with chemicals, especially acids that can destroy the fibers.
D. Cleaning/disinfection - E. Storage/transport - F. Questions/
contact
Traceability and markings
(see packaging)
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the
EU type examination - b. Number of the notified body responsible
for the production control of this PPE - c. Diameter - d. Mass per
unit length - e. Breaking strength - f. Year of manufacture - g. Month
of manufacture - h. Batch number - i. Read the Instructions for
Use carefully - j. Standards - k. Model identification - l. Length - m.
Manufacturer address
FR
Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de
hauteur en escalade et alpinisme.
Cordelette en polyamide EN 564 : 2014. Ne doit pas être utilisée
comme corde d’assurage ou de rappel.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans
toute autre situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement
sont par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et
de votre sécurité.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être
la cause de blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes
et avisées ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne
compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre
sécurité et en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en
mesure d’assumer cette responsabilité, ou si vous n’avez pas bien
compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet équipement.
Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12
mois. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir
exemples sur Petzl.com.
Avant et après chaque utilisation, contrôlez l’état de la gaine et de
l’âme.
Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du
système dans votre application (compatibilité = bonne interaction
fonctionnelle).
Précautions d’usage
a. Gel et humidité
Sous l’effet de l’humidité ou du gel, une cordelette est plus sensible
à l’abrasion.
b. Nœud
Un nœud peut diviser par deux la résistance initiale de la cordelette.
Pour un anneau Prusik, préférez un nœud de pêcheur double.
c. Arêtes tranchantes
Attention aux arêtes tranchantes qui risquent d’endommager la
cordelette.
Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux
équipements de protection individuelle. La déclaration de conformité
UE est disponible sur Petzl.com.
A. Durée de vie : 10 ans
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter
un produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation,
environnements d’utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes
coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous
avez un doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative,
technique ou incompatibilité avec d’autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
B. Températures tolérées - C. Précautions d’usage. Évitez tout
contact avec des produits chimiques, notamment les acides qui
peuvent détruire les fibres.
D. Nettoyage/désinfection - E. Stockage/transport - F. Questions/
contact
Traçabilité et marquage
(voir emballage)
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié
pour l’examen UE de type - b. Numéro de l’organisme notifié pour le
contrôle de production de cet EPI - c. Diamètre - d. Masse par unité
de longueur - e. Résistance à la traction - f. Année de fabrication - g.
Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Lire attentivement la notice
technique - j. Normes - k. Identification du modèle - l. Longueur - m.
Adresse du fabricant
DE
Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz beim
Klettern und Bergsteigen.
Reepschnur aus Polyamid nach EN 564: 2014. Nicht zum Sichern
oder Abseilen geeignet.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden.
Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es
entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz
kommt, sind naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre
Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser
Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar
Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht
und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person
stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit
verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der
Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die
Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
Überprüfung, zu kontrollierende
Punkte
Petzl empfiehlt eine gründliche Überprüfung mindestens alle 12
Monate. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein:
siehe Beispiele auf Petzl.com.
Kontrollieren Sie vor und nach jeder Benutzung den Zustand von
Mantel und Kern.
Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = funktionelles
Zusammenspiel).
Vorsichtsmaßnahmen
a. Frost und Feuchtigkeit
Eine feuchte oder vereiste Reepschnur ist empfindlicher gegen Abrieb.
b. Knoten
Ein Knoten kann die anfängliche Bruchlast der Reepschnur um fünfzig
Prozent reduzieren. Verwenden Sie für Prusikschlingen den doppelten
Spierenstich.
c. Scharfe Kanten
Achten Sie auf scharfe Kanten, da diese die Reepschnur beschädigen
können.
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
A. Lebensdauer: 10 Jahre
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung
eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen
(Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive
Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen,
Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung
ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln
seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,
der Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit
anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren
Gebrauch zu verhindern.
B. Temperaturbeständigkeit - C. Vorsichtsmaßnahmen. Vermeiden
Sie jeglichen Kontakt mit Chemikalien, insbesondere mit Säuren, da
diese die Fasern zerstören können.
D. Reinigung/Desinfektion - E. Lagerung/Transport - F. Fragen/
Kontakt
Rückverfolgbarkeit und Markierung
(siehe Verpackung)
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte
Stelle für die EU-Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten
Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA - c. Durchmesser - d.
Gewicht pro Längeneinheit - e. Zugfestigkeit - f. Herstellungsjahr - g.
Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Lesen Sie
die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - j. Normen - k. Modell-
Identifizierung - l. Länge - m. Adresse des Herstellers
IT
Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto in
arrampicata e alpinismo.
Cordino in poliammide EN 564: 2014. Non deve essere utilizzato come
corda di assicurazione o discesa.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in
qualsiasi altra situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo
sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre
decisioni e della vostra sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può
essere la causa di ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone
competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una
persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della
vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in
grado di assumervi questa responsabilità, o se non avete compreso le
istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.
Controllo, punti da verificare
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12
mesi. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: vedi
esempi su Petzl.com.
Prima e dopo ogni utilizzo, controllare lo stato della calza e dell’anima.
Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del
sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione
funzionale).
Precauzioni d’uso
a. Gelo e umidità
Sotto l’effetto dell’umidità o del gelo, un cordino è più sensibile
all’abrasione.
b. Nodo
Un nodo può dimezzare la resistenza iniziale del cordino. Per un anello
Prusik, preferire un nodo del pescatore doppio.
c. Parti taglienti
Attenzioni alle parti taglienti che rischiano di danneggiare il cordino.
Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai
dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE
è disponibile sul sito Petzl.com.
A. Durata: 10 anni
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione
del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo,
ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti,
temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o un sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un
dubbio sulla sua affidabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle
normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d’uso. Evitare ogni
contatto con prodotti chimici, in particolare gli acidi che possono
distruggere le fibre.
D. Pulizia/disinfezione - E. Stoccaggio/trasporto - F. Domande/
contatto
Tracciabilità e marcatura
(vedi confezione)
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che
interviene per l’esame UE di tipo - b. Numero dell’organismo notificato
per il controllo della produzione di questo DPI - c. Diametro - d.
Massa per unità di lunghezza - e. Resistenza alla trazione - f. Anno
di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i.
Leggere attentamente l’istruzione tecnica - j. Norme - k. Identificazione
del modello - l. Lunghezza - m. Indirizzo del fabbricante
ES
Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura en
escalada y alpinismo.
Cordino de poliamida EN 564: 2014. No debe ser utilizado como
cuerda de aseguramiento o de rápel.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en
cualquier otra situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo
son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y
de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede
ser la causa de heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes
y responsables, o que estén bajo el control visual directo de una
persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su
seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien
las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
Control, puntos a verificar
Petzl aconseja una revisión en profundidad cada 12 meses como
mínimo. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: consulte
ejemplos en Petzl.com.
Antes y después de cada utilización, compruebe el estado de la
funda y del alma.
Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás
elementos del sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción
funcional correcta).
Precauciones de utilización
a. Hielo y humedad
Bajo los efectos de la humedad y del hielo, un cordino es más sensible
a la abrasión.
b. Nudo
Un nudo puede dividir por dos la resistencia inicial del cordino. Para
confeccionar un anillo Prusik, es mejor escoger un nudo de pescador
doble.
c. Aristas cortantes
Atención a las aristas cortantes que podrían deteriorar el cordino.
Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los
equipos de protección individual. La declaración de conformidad UE
está disponible en Petzl.com.
A. Vida útil: 10 años
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja
un producto después de una sola utilización (tipo e intensidad de
utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos, ambientes
marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos
químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda
de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa,
técnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización. Evite
cualquier contacto con productos químicos, especialmente los ácidos,
ya que pueden destruir las fibras.
D. Limpieza/desinfección - E. Almacenamiento/transporte - F.
Preguntas/contacto
Trazabilidad y marcado
(consulte el embalaje)
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo
notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Número del
organismo notificado para el control de la producción de este EPI
- c. Diámetro - d. Masa por unidad de longitud - e. Resistencia a la
tracción - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de
lote - i. Lea atentamente la ficha técnica - j. Normas - k. Identificación
del modelo - l. Longitud - m. Dirección del fabricante
PT
Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura
para escalada e alpinismo.
Cordolete em poliamida EN 564: 2014. Não pode ser utilizado como
corda de segurança ou rappel.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em
qualquer outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto
são por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas
decisões e pela sua segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar
ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes
e responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma
pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela
sua segurança e assume as consequências. Se você não se sentir
apto a assumir essa responsabilidade, ou se não entendeu bem as
instruções de utilização, não utilize este equipamento.
Inspecções, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos
os 12 meses. Registe os resultados da inspecção na ficha de
acompanhamento do seu EPI: ver exemplos em Petzl.com.
Antes e após cada utilização, controle os estado da camisa e da alma.
Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos
do sistema na sua aplicação (compatibilidade = boa interacção
funcional).
Precauções de utilização
a. Gelo e humidade
Sob o efeito da humidade e do gelo, uma cordoleta é mais sensível
à abrasão.
b. Nó
Um nó pode dividir por dois a resistência inicial da cordoleta. Para um
anel Prusik, prefira um nó de pescador duplo.
c. Arestas cortantes
Atenção ao risco das arestas cortantes que danificam a cordeleta.
Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425
relativamente aos equipamentos de protecção individual. A declaração
de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
A. Duração de vida: 10 anos
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de
um produto após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização,
ambiente de utilização: ambientes agressivos, ambientes marinhos,
arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma
dúvida sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa,
técnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização. Evite
qualquer contacto com produtos químicos, particularmente ácidos
que possam destruir as fibras.
D. Limpeza/desinfecção - E. Armazenamento/transporte - F.
Questões/contacto
Rastreio e marcações
(ver embalagem)
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado
interveniente para o exame UE de tipo - b. Número do organismo
notificado para o controlo de produção deste EPI - c. Diâmetro - d.
Massa por unidade de comprimento - e. Resistência à tracção - f. Ano
de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Ler atentamente
a informação técnica - j. Normas - k. Identificação do modelo - l.
Comprimento - m. Endereço do fabricante