Philips HR3700/07 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

1
2
4
3
600 g4 min
5
750 g3 min
5
750 g
500 g3 min
2 min
3 min
15 min
3
5
5
5
X5
X3
1
2
3
6
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
2
3
3
3
a
b
c
d
e
f
g
5
4
HR3700/HR3701/
HR3702
HR3700/HR3701/HR3702
HR3705/HR3706
HR3705/HR3706
h
i
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch o the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down for ve minutes before you continue
processing.
Note
Noise level = 83 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Our new Daily mixer makes baking easier for fast, delicious results every time.
Prepare cake mixes and batters up to 20% faster. Lightweight and ergonomic
design makes all your mixing easy and comfortable.
3 Overview (fig.1)
a
Speed control
0: Switch o the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Switch
on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b
Turbo button (HR3705/HR3706 only)
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c
Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/
kneading hooks.
d
Motor unit
e
Cord storage
f
Cord clip
g
Two strip beaters (HR3700/HR3705 only)
h
Two wire beaters (HR3701/HR3702/HR3706 only)
i
Two kneading hooks (supplied with HR3705/HR3706, optional for HR3700)
4 Using the appliance
Before rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that
come into contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1
Select an appropriate speed, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and
then switch to a higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (o position), and then unplug the
appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients: (Only applicable to HR3702, HR3705, and HR3706 with dough
hook accompanied)
600 g all-purpose our
432 g water
60 g oil
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
6 g yeast
1 teaspoon of dry rosemary
20 g green or black olive
Directions:
1
Put our, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2
Mix the ingredients for ve minutes using turbo speed.
3
Put the dough into the refrigerator for one hour.
4
Cut the olives into small pieces.
5
Take the dough out from the refrigerator.
6
Press and hold the turbo button to mix the dough for two minutes.
7
Bake the bread in a baking tin at 180
for around 25 mins.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website
www.philips.com/shop. If you have any diculties obtaining accessories for
your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your
country. You will nd the contact details at www.philips.com/support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in
your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there
is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Français
1 Important
Lisez attentivement cette brochure « Informations importantes » avant
d’utiliser l’appareil et conservez-la pour un usage ultérieur.
Avertissement
Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et
ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
Avant de brancher l’appareil sur le secteur,
assurez-vous que la tension indiquée au
bas de l’appareil correspond à la tension
secteur locale.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de maintenance ou d’autres
personnes disposant des qualications
appropriées an d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que
ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Tenez l’appareil et le cordon hors
de portée des enfants.
Avant de brancher le batteur sur le secteur,
insérez les fouets dans le batteur.
Avant d’allumer l’appareil, placez les fouets
dans les ingrédients.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise secteur si vous ne vous en servez pas
et avant de l’assembler, de le désassembler
et de le nettoyer, et avant de changer les
accessoires ou d’approcher les éléments
qui bougent pendant l’utilisation.
Attention
N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces
d’un autre fabricant ou n’ayant pas été
spéciquement recommandés par Philips.
L’utilisation de ce type d’accessoires ou de
pièces entraîne l’annulation de la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps
de préparation indiqués dans le mode
d’emploi.
Ne réalisez pas plusieurs préparations
sans interruption. Laissez toujours refroidir
l’appareil 5 minutes avant de le réutiliser.
Note
Niveau sonore = 83 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
2 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Notre nouveau batteur Daily facilite vos préparations pour un résultat rapide
et délicieux à chaque fois. Préparez des pâtes à gâteau et à crêpes jusqu’à
20 % plus rapidement. Design ultraléger et ergonomique pour rendre vos
préparations aisées et confortables.
3 Présentation (fig.1)
a
Contrôle de la vitesse
0 : permet d’éteindre les fouets métalliques / fouets en plastique /
crochets à pétrir.
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702) :
permet d’actionner les fouets métalliques / fouets en plastique /
crochets à pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate.
b
Bouton Turbo (HR3705/HR3706 uniquement)
Maintenir enfoncé an d’augmenter la vitesse pour les applications
plus diciles.
c
Bouton d’éjection : permet de libérer les fouets métalliques / fouets en
plastique / crochets à pétrir insérés.
d
Bloc moteur
e
Range-cordon
f
Cordon à clip
g
Deux fouets en plastique (HR3700/HR3705 uniquement)
h
Deux fouets métalliques (HR3701/HR3702/HR3706 uniquement)
i
Deux crochets à pétrir (fournis avec HR3705/HR3706, disponibles en
option pour HR3700)
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les
parties qui entrent en contact avec la nourriture.
1
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2
Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude savonneuse ou
au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à
pétrir (g. 2)
1
Sélectionnez une vitesse adéquate, pour actionner les fouets
métalliques / en plastique ou les crochets à pétrir. Pour éviter les
éclaboussures, commencez à mélanger à faible vitesse, puis passez à
une vitesse supérieure.
Pour les applications plus diciles, maintenez enfoncé le bouton
Turbo en cours d’utilisation.
2
Après utilisation, réglez le sélecteur de vitesse sur 0 (position d’arrêt),
puis débranchez l’appareil.
3
Appuyez sur le bouton d’éjection pour libérer les fouets métalliques/en
plastique ou les crochets à pétrir.
5 Recette
Pâte à pizza
Ingrédients :
500 g de farine blanche
50 g d’huile
1 cuillère à café de sucre
1 cuillère à café de sel
1 sachet de levure rapide
280 ml d’eau chaude
Instructions :
1
Versez la farine, le sucre, le sel et la levure dans un saladier.
2
Versez l’eau et l’huile dans le saladier.
3
Commencez par utiliser la vitesse 1, puis augmentez progressivement
jusqu’à la vitesse maximale.
4
Battez les ingrédients jusqu’à ce qu’une boule bien homogène se soit
formée.
6 Nettoyage (fig. 4)
Attention
Avant de nettoyer l’appareil ou de retirer un accessoire, débranchez-le.
1
Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
2
Nettoyez les fouets et les crochets à pétrir à l’eau chaude (<60 °C)
savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil, visitez notre site
Web www.philips.com/shop. Si vous rencontrez des problèmes pour
vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Ses coordonnées sont
disponibles à l’adresse www.philips.com/support.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
300 0017 54802
HR3700, HR3701
HR3702, HR3705
HR3706
8 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des
informations supplémentaires, visitez le site Web Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans votre
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.
Indonesia
1 Penting
Baca buklet informasi penting ini dengan cermat sebelum menggunakan alat
dan simpanlah untuk referensi nanti.
Peringatan
Jangan merendam unit motor di dalam air
atau membilasnya di bawah keran.
Sebelum menghubungkan alat ke
stopkontak, pastikan tegangan yang
ditunjukkan di bagian bawah alat sesuai
dengan tegangan daya setempat.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti
oleh produsen, agen servis, atau personel
dengan kualikasi setara untuk menghindari
bahaya.
Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan
keterbatasan sik, keterbatasan indera atau
kecakapan mental, atau orang yang kurang
pengalaman dan pengetahuan apabila
mereka diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai cara penggunaan alat secara
aman dan jika mereka mengerti bahayanya.
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain-main dengan alat ini.
Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-
anak. Jauhkan alat dan kabelnya dari
jangkauan anak-anak.
Sebelum menghubungkan mixer ke
stopkontak, pasangkan pengocok mixer.
Sebelum menghidupkan alat, turunkan
pengocok ke dalam bahan.
Matikan alat dan cabut kabel
dari stopkontak jika Anda akan
meninggalkannya tanpa pengawasan
dan sebelum memasang, melepaskan,
dan membersihkannya, juga sebelum
mengganti aksesori atau berusaha
menyentuh komponen yang bergerak saat
sedang digunakan.
Perhatian
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori
atau komponen apa pun dari produsen
lain atau yang tidak secara khusus
direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda
menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Alat ini hanya untuk keperluan rumah
tangga.
Jangan melebihi jumlah dan waktu
pengolahan seperti yang ditunjukkan pada
petunjuk pengguna.
Jangan mengolah lebih dari satu takaran
tanpa terputus. Biarkan alat mendingin
selama lima menit sebelum Anda
melanjutkan pengolahan.
Catatan
Tingkat kebisingan = 83 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Phillips ini mematuhi semua standar yang terkait dengan medan
elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan
petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan
menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Mendaur ulang
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah rumah
tangga biasa (2012/19/EU).
Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik dan
elektronik di negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan
manusia.
2 Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
Mixer Daily kami yang baru memudahkan Anda membuat kue dengan cepat
dan lezat setiap saat. Menyiapkan bahan dan adonan kue hingga 20% lebih
cepat. Desain yang ringan dan ergonomis menjadikan proses membuat
adonan mudah dan menyenangkan.
3 Tinjauan (gbr.1)
a
Kontrol kecepatan
0: Mematikan pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral.
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Menyalakan pengocok kawat/pengocok strip/ pengocok spiral dan
memilih kecepatan yang sesuai
b
Tombol Turbo (HR3705/HR3706 saja)
Tekan dan tahan untuk meningkatkan kecepatan pada pekerjaan
yang lebih berat.
c
Tombol pelepas : Tekan untuk melepaskan pengocok kawat/pengocok
strip/pengocok spiral yang dimasukkan.
d
Unit motor
e
Tempat penyimpanan kabel
f
Klip kabel
g
Dua pengocok strip (HR3700/HR3705 saja)
h
Dua pengocok kawat (HR3701/HR3702/HR3706 saja)
i
Dua pengocok spiral (tersedia untuk HR3705/HR3706, opsional untuk
HR3700)
4 Menggunakan alat
Sebelum menggunakan alat pertama kali.
Sebelum menggunakan alat untuk pertama kali, bersihkan sampai tuntas
semua bagian yang menyentuh makanan.
1
Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
2
Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat dengan
sedikit cairan pembersih, atau dengan menggunakan mesin pencuci
piring.
Pengocok kawat/pengocok strip/pengocok spiral (gbr 2)
1
Pilih kecepatan yang sesuai untuk menyalakan pengocok kawat/
strip atau pengocok spiral. Agar tidak terciprat, mulai mengocok pada
kecepatan rendah, lalu pindahkan ke kecepatan yang lebih tinggi.
Untuk pekerjaan yang lebih berat, tekan dan tahan tombol Turbo
saat memroses.
2
Setelah digunakan, putar pemilih kecepatan ke 0 (posisi mati) kemudian
cabut alat dari stopkontak.
3
Tekan tombol Pelepas untuk melepaskan pengocok kawat/strip atau
pengocok spiral.
5 Resep
Adonan pizza
Bahan-bahan:
500 g tepung terigu serba guna
50 g minyak
1 sendok teh gula
1 sendok teh garam
1 kemasan ragi instan
280 ml air hangat
Petunjuk:
1
Masukkan tepung terigu, gula, garam, dan ragi ke dalam mangkuk.
2
Tuang air dan minyak ke mangkuk.
3
Mulai mengolah dengan menggunakan kecepatan 1, lalu naikkan
perlahan hingga kecepatan maksimum.
4
Aduk bahan hingga tercampur sempurna dan berbentuk bulat.
6 Membersihkan (gbr.4)
Perhatian
Sebelum membersihkan alat atau melepaskan aksesori apa pun, cabut
dari stopkontak.
1
Bersihkan unit motor dengan kain lembap.
2
Bersihkan pengocok atau pengocok spiral dalam air hangat (<60°C)
dengan sedikit cairan pembersih, atau dengan menggunakan mesin cuci
piring.
7 Pesan aksesori
Untuk membeli aksesori alat ini, kunjungi situs web kami di
www.philips.com/shop. Jika Anda kesulitan mendapatkan aksesori untuk alat
Anda, silakan hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Anda
dapat menemukan detail kontak di www.philips.com/support.
8 Garansi dan servis
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan servis atau informasi, kunjungi
www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada kartu garansi internasional.
Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer
Philips setempat.
한국어
1 중요 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 보관하십시오 .
경고
본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오 .
제품에 전원을 연결하기 전에 제품의 하단에
표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오 .
전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해
제조업체 , 서비스 기사 또는 전문 기술자에게
의뢰하여 교체하십시오 .
신체적 , 감각적 또는 정신적인 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
사람이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다 .
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의
감독이 필요합니다 .
제품은 어린이가 사용해서는 안됩니다 .
제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하십시오 .
믹서기를 전원에 연결하기 전에 혼합기를
믹서기에 장착하십시오 .
제품의 전원을 켜기 전에 혼합기를 재료 속에
넣으십시오 .
액세서리를 교체하기 , 작동 중인 부품을
만지기 , 제품을 조립 , 분리 , 보관 또는
청소하기 또는 제품을 사용하지 않고 자리를
비울 때에는 제품 전원을 끄고 전원 코드를
뽑으십시오 .
주의
다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서
권장하지 않은 액세서리 또는 부품은 절대
사용하지 마십시오 . 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다 .
제품은 가정용입니다 .
사용자 설명서에 표시된 용량 작동 시간을
초과하지 마십시오 .
연속으로 이상 사용하지 마십시오 .
제품이 식을 때까지 5 정도 기다렸다가 다시
사용하십시오 .
참고
소음 수준 = 83dB[A]
EMF( 전자기장 )
필립스 제품은 EMF( 전자기장 ) 관련된 모든 기준을 준수합니다 . 사용
설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 제품은 안전하게 사용할 있으며
이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다 .
재활용
기호는 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안된다는 것을
의미합니다 (2012/19/EU).
해당 국가의 전기 / 전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오 . 올바른
제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할
있습니다 .
2 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 ! 필립스에서 제공하는 지원 혜택을
받으시려면 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록해 주십시오 .
당사의 새로운 데일리 믹서를 활용하면 베이킹이 더욱 쉬워지므로 맛있는 음식을
언제나 빠르게 만들 있습니다 . 케이크 믹스와 반죽이 20% 빨라집니다 .
가볍고 인체공학적 디자인으로 어떤 믹싱도 쉽고 편안하게 있습니다 .
3 개요 ( 그림 1)
a
속도 조절
0: 나선형 혼합기 / 거품기 / 반죽기의 전원을 끕니다 .
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): 나선형
혼합기 / 거품기 / 반죽기의 전원을 켜고 적절한 속도를 선택합니다 .
b
터보 버튼 (HR3705/HR3706 전용 )
작업 강한 힘이 필요할 경우 버튼을 길게 눌러 속도를 높입니다 .
c
분리 버튼 : 누르면 장착된 나선형 혼합기 / 거품기 / 반죽기가 분리됩니다 .
d
본체
e
코드 보관
f
코드 클립
g
거품기 2 (HR3700/HR3705 에만 해당 )
h
나선형 혼합기 2 (HR3701/HR3702/HR3706 에만 해당 )
i
반죽기 2 (HR3705/HR3706 에는 동봉 , HR3700 에는 옵션으로 제공됨 )
4 제품 사용
처음 사용
제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오 .
1
본체는 젖은 천으로 닦습니다 .
2
소량의 세제를 뜨거운 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와 반죽기를
세척합니다 .
나선형 반죽기 / 거품기 / 반죽기 ( 그림 2)
1
나선형 반죽기 / 거품기 또는 반죽기를 켜려면 적당한 속도를 선택합니다 .
재료가 튀지 않게 낮은 속도에서 작동을 시작한 속도를 높입니다 .
작업 강한 힘이 필요한 경우 , 작동 중에 터보 버튼을 길게 누릅니다 .
2
사용 속도 조절기를 0( 꺼짐 위치 ) 맞추고 제품의 전원 코드를 뽑습니다 .
3
분리 버튼을 눌러 나선형 혼합기 , 거품기 또는 반죽기를 분리합니다 .
5 레시피
피자 반죽
재료 :
다용도 밀가루 500g
기름 50g
설탕 1 작은술
소금 1 작은술
인스턴트 이스트 1
따뜻한 280ml
요리법 :
1
밀가루 , 설탕 , 소금 , 이스트를 용기에 담습니다 .
2
용기에 물과 기름을 붓습니다 .
3
속도 1 반죽을 시작하여 최대 속도까지 점차적으로 높입니다 .
4
재료가 모양으로 뭉쳐질 때까지 반죽합니다 .
6 세척 ( 그림 4)
주의
제품을 세척하기 전에 액세서리를 분리하고 전원 코드를 뽑으십시오 .
1
본체는 젖은 천으로 닦습니다 .
2
소량의 세제를 따뜻한 (60
°
C 이하 ) 또는 식기 세척기를 이용해 혼합기와
반죽기를 세척하십시오 .
7 액세서리 주문
제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 (www.mall.philips.co.kr)
방문해 주십시오 . 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객
상담실로 문의하십시오 . www.philips.com/support 에서 연락처 정보를 확인할
있습니다 .
8 품질 보증 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 있으면 www.philips.com/support
참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 문의하십시오 . 전국 서비스 센터 안내는
제품 보증서를 참조하십시오 . 거주 지역에 서비스 센터가 없는 경우 필립스
대리점에 문의하십시오 .
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca risalah maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah pili air.
Sebelum anda menyambungkan perkakas
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
voltan kuasa setempat.
Jika kord sesalur rosak, kord mesti
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
pihak yang mempunyai kelayakan yang
sama bagi mengelakkan bahaya.
Perkakas boleh digunakan oleh orang
yang kurang upaya dari segi zikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkenaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
mungkin berlaku.
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
memastikan bahawa mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
kordnya dari capaian kanak-kanak.
Sebelum anda sambungkan pengadun
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
dalam pengadun.
Sebelum anda menghidupkan perkakas,
turunkan pemukul ke dalam ramuan.
Matikan perkakas dan cabut plag daripada
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
tanpa dijaga dan sebelum anda memasang,
menanggalkan bahagiannya dan
membersihkannya dan sebelum menukar
aksesori atau mendekati bahagian yang
bergerak semasa penggunaan.
Awas
Jangan sekali-kali gunakan aksesori
atau barang-barang ganti daripada
pengilang lain atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau barang-barang
ganti yang sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
Jangan melebihi kuantiti dan masa
memproses yang ditunjukkan dalam
manual pengguna.
Jangan memproses lebih daripada satu
kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas
menyejuk selama lima minit sebelum anda
teruskan memproses.
Nota
Aras hingar: = 83 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan menurut
arahan dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk digunakan
berdasarkan bukti saintik yang ada buat masa ini.
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
AR
FA
EN User manual
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS Manual pengguna
TH 
Kitar semula
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan
sampah rumah biasa (2012/19/EU).
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk
elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu
mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Pengadun Daily kami mempercepat persediaan makanan yang lazat.
Menyediakan adunan kek dan mengadun 20% lebih pantas. Reka bentuk
ringan dan ergonomik memudahkan pengadunan.
3 Gambaran keseluruhan (raj.1)
a
Kawalan kelajuan
0: Matikan pemukul wayar/pemukul jalur/cangkuk uli
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Hidupkan pemukul wayar/pemukul jalur/cangkuk penguli dan pilih
kelajuan yang sesuai
b
Butang turbo (HR3705/HR3706 sahaja)
Tekan dan tahan untuk menambahkan kelajuan bagi kerja yang lebih
berat.
c
Butang keluar: Tekan untuk mengeluarkan pemukul wayar/pemukul
jalur/cangkuk uli yang dimasukkan.
d
Unit motor
e
Penyimpanan kord
f
Klip kord
g
Dua pemukul jalur (HR3700/HR3705 sahaja)
h
Dua pemukul jalur (HR3701/HR3702/HR3706 sahaja)
i
Dua cangkuk uli (dibekalkan dengan HR3705/HR3706, pilihan untuk
HR3700)
4 Menggunakan perkakas
Sebelum penggunaan pertama
Sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama, bersihkan bahagian
yang terkena makanan sebersih-bersihnya.
1
Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap.
2
Bersihkan pemukul dan cangkuk uli dengan air suam dengan sedikit
cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk.
Pemukul wayar/pemukul jalur/cangkuk uli (raj.2)
1
Pilih kelajuan yang sesuai untuk menghidupkan pemukul wayar/jalur
atau cangkuk uli. Untuk mengelakkan percikan, mulakan campuran pada
kelajuan rendah, dan kemudian tukar ke kelajuan lebih tinggi.
Untuk kerja yang berat, tekan dan tahan butang Turbo semasa
pemprosesan.
2
Selepas penggunaan, putar pemilih kelajuan ke 0 ( kedudukan matikan),
kemudian tanggalkan plag perkakas.
3
Tekan butang keluar untuk mengeluarkan pemukul wayar/jalur atau
cangkuk uli.
5 Resipi
Doh piza
Ramuan:
500 g tepung serba guna
50 g minyak
1 sudu teh gula
1 sudu teh garam
1 paket yis segera
280 ml air suam
Arahan:
1
Masukkan tepung, gula, garam dan yis ke dalam mangkuk.
2
Tuang air dan minyak ke dalam mangkuk.
3
Mulakan dengan kelajuan 1, kemudian tukar kepada kelajuan maksimum
secara berperingkat.
4
Campur bahan sehingga bebola yang sebati terbentuk.
6 Pembersihan (raj.4)
Awas
Sebelum anda membersihkan perkakas atau mengeluarkan mana-mana
aksesori, cabut keluar plagnya.
1
Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap.
2
Bersihkan pemukul dan cangkuk uli dengan air suam (<60°C) dengan
sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk.
7 Pesan aksesori
Untuk membeli aksesori bagi perkakas ini, sila lawati laman web kami di
www.philips.com/shop. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan
aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pengguna
Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan butiran hubungan di
www.philips.com/support.
8 Jaminan dan servis
Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis, atau memerlukan
maklumat, lihat www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat dalam risalah
jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi
ke pengedar Philips tempatan.

1 


 
 

  

 
 
  




 
 

 

  
  


 
 Philips 

 Philips 





  5 

 = 83  [A]
 (EMF)
 Philips  (EMF) 
 


 (2012/19/
EU)

 

2 
 Philips! 
 Philips   www.philips.com/welcome
 Daily   
 20% 

3  ( 1)
a 
0: //
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): 
// 
b  ( HR3705/HR3706 )

c  : //
d 
e 
f 
g  ( HR3700/HR3705 )
h  ( HR3701/HR3702/HR3706 )
i  ( HR3705/HR3706, 
HR3700)
4 

 
1 
2 

// ( 2)
1 / 
  
 
2   0 () 
3 / 
5 

:
 500 .
 50 .
 1 
 1 
 1 
 280 .
:
1   
2 
3  1  
4 
6  ( 4)


1 
2  (<60°C) 

7 
  www.philips.com/shop  
  Philips 
  www.philips.com/support
8 
   
 www.philips.com/support  Philips 
 
  Philips 
Tiếng Việt
1 Lưu ý quan trọng
Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng này trước khi sử dụng thiết bị và hãy cất giữ để tiện
tham khảo sau này.
Cảnh báo
Không nhng bộ phận động cơ vào nước hoc rửa
dưới vi nước.
Trước khi nối thiết bị với nguồn điện, đảm bảo rằng
điện áp ghi ở đáy của thiết bị hợp với điện áp nguồn
tại nơi sử dụng thiết bị.
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tại
nhà sản xuất, trung tâm dịch vụ hoc những nơi có
khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy
hiểm.
Những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác
quan hoc tâm thần, hoc thiếu kiến thức và kinh
nghiệm có thể sử dụng thiết bị nếu họ được giám
sát hoc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an
toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
Tr em phải được giám sát để đảm bảo rằng chng
không chơi đa với thiết bị này.
Tr em không được sử dụng thiết bị này. Để thiết bị
và dây điện ngoài tầm với của tr em.
Trước khi nối máy đánh trứng với nguồn điện, hãy
lắp các que trộn vào máy đánh trứng.
Trước khi bật thiết bị, hãy hạ que trộn xuống
nguyên liệu.
Tắt thiết bị và ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện nếu
thiết bị không được giám sát và trước khi lắp ráp,
tháo dỡ và làm vệ sinh thiết bị cũng như trước khi
thay đổi phụ kiện hoc tiếp xc các bộ phận đang
chuyển động trong khi sử dụng.
Chú ý
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoc bộ phận nào
mà Philips không khuyên dng. Nếu bạn sử dụng các
phụ kiện hoc bộ phận không phải của Philips, việc
bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
Thiết bị này được thiết kế ch để dng trong gia
đình.
Không vượt quá số lượng và thời gian chế biến được
nêu trong hướng dẫn sử dụng.
Không chế biến liên tục nhiều m. Để thiết bị nguội
xuống trong năm pht trước khi tiếp tục chế biến.
Ghi chú
Mức độ ồn: Lc = 83 dB [A]
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu
được sử dụng đng và tuân thủ các hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng này, theo các bằng
chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng các thiết bị này là an toàn.
Tái chế
Biểu tượng này có ngh
ĩ
a là sản phẩm này sẽ không được vứt bỏ cng với rác thải gia
đình thông thường (2012/19/EU).
Làm theo các quy định tại quốc gia của bạn đối với việc thu gom riêng các sản phẩm
điện và điện tử. Việc vứt bỏ đng cách sẽ gip phng tránh các hậu quả xấu cho môi
trường và sức khỏe con người.
2 Giới thiệu
Chc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ
từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng kýsản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Máy đánh trứng Daily mới của chng tôi mang lại hiệu quả nhanh, bột xay nhuyễn mịn, thơm
ngon, gip bạn làm bánh dễ dàng hơn bao giờ hết. Đánh đều hỗn hợp bột làm bánh nhanh
hơn tới 20%. Thiết kế nhỏ gọn, tiện dụng để bạn vận hành tất cả phụ kiện trộn một cách dễ
dàng.
3 Tổng quan (hình 1)
a
Điều khiển tốc độ
0: Tắt que lồng dày/que lồng mỏng/móc nhào
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Bật que lồng
dày/que lồng mỏng/móc nhào và chọn tốc độ thích hợp
b
Nút Chế độ tăng cường (ch có ở kiểu HR3705/HR3706)
Nhấn và giữ để tăng tốc độ đối với loại nguyên liệu khó trộn hơn.
c
Nút đẩy ra: Nhấn để tháo que lồng dày/que lồng mỏng/móc nhào đã lắp vào.
d
Bộ phn động cơ
e
Vị trí quấn dây điện
f
Kẹp dây
g
Hai que lồng dày (chỉ có ở kiểu HR3700/HR3705)
h
Hai que lồng mỏng (chỉ có ở kiểu HR3701/HR3702/HR3706)
i
Hai móc nhào (đi kèm HR3705/HR3706, mua thêm đối với HR3700)
4 Sử dụng thiết bị
Trước khi sử dụng ln đu
Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu, rửa thật kỹ các bộ phận tiếp xc với thực phẩm.
1
Làm sạch bộ phận động cơ bằng vải ẩm.
2
Rửa sạch que trộn và móc nhào bằng nước ấm cng với một cht nước rửa chn hoc
rửa trong máy rửa chn.
Que lồng dày/que lồng mỏng/móc nhào (hình 2)
1
Chọn tốc độ thích hợp, để bật que lồng dày/que lồng mỏng hoc móc nhào. Để tránh
bị bắn tung tóe, bắt đầu trộn ở tốc độ thấp, sau đó chuyển sang tốc độ cao hơn.
Với loại nguyên liệu khó trộn hơn, hãy nhấn và giữ nt Chế độ tăng cường khi chế
biến.
2
Sau khi sử dụng, xoay nm chọn tốc độ về 0 (vị trí off (Tắt)), sau đó rt phích cắm của
thiết bị ra khỏi nguồn điện.
3
Nhấn nt đẩy ra để tháo que lồng dày/que lồng mỏng hoc móc nhào.
5 Công thức chế biến
Bột làm pizza
Nguyên liệu:
500 g bột mì đa dụng
50 g dầu ăn
1 muỗng cà phê đường
1 muỗng cà phê muối
1 gói men nở nhanh
280 ml nước ấm
Hướng dẫn:
1
Cho bột mì, đường, muối và men nở vào âu trộn bột.
2
Đổ nước và dầu ăn vào âu.
3
Bắt đầu đánh hỗn hợp ở tốc độ 1, sau đó tăng dần lên tốc độ tối đa.
4
Đánh cho đến khi hỗn hợp nguyên liệu bắt đầu bông lên.
6 Vệ sinh máy (hình 4)
Chú ý
Trước khi làm sạch thiết bị hoc tháo bất kỳ phụ kiện nào, rt phích cắm ra khỏi nguồn
điện.
1
Làm sạch bộ phận động cơ bằng vải ẩm.
2
Rửa sạch que trộn và móc nhào bằng nước ấm (<60°C) cng với một cht nước rửa
chn hoc rửa trong máy rửa chn.
7 Đặt mua các phụ kiện
Để mua các phụ kiện cho thiết bị này, vui lng truy cập trang web của chng tôi
www.philips.com/shop. Nếubạn gp bất kỳ khó khăn nào trong việc đt mua phụ kiện cho
thiết bị, vui lng liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn.
Bạn sẽ tìm thấy chi tiết liên hệ tại www.philips.com/support.
8 Bảo hành và dịch vụ
Nếu bạn gp trục trc, cần dịch vụ hoc thông tin, vui lng truy cập www.philips.com/support
hoc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Số điện
thoại của Trung tâm có ở tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách
Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
简体中文
1
重要事项
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息单页,并妥善保管以供
日后参考。
警告
请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下
冲洗。
在将产品连接到电源之前,确保产品底部上标
示的电压与当地的电源电压相符。
如果电源线损坏,为避免危险,必须由制造商、
其服务代理商或类似的专职人员进行更换。
本产品适合由肢体不健全、感觉或精神上有障
碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提
是有人对他们使用本产品进行监督或指导,
以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的
危害。
应照看好儿童,确保他们不玩耍本器具。
儿童不得使用本产品。应将产品及其线缆置于
儿童触及不到的地方。
在将混合器连接至电源之前,请先将搅拌器插
入混合器。
在启动产品之前,请先将搅拌器浸入原料中。
如果产品无人看管或在拆装、清洁及更换附件
之前或在接触使用时会活动的部件时,请关闭
产品并断开电源。
小心
切勿使用由其它制造商生产的,或未经飞利浦
特别推荐的任何附件或部件
。如果使用此类附
件或部件,您的保修将失效。
本产品仅限于家用。
不要超出用户手册中所示的份量和加工时间。
不要使用搅拌机连续处理多批原料
。须待产品
冷却
5
分钟,才能继续进行加工。
注意
噪音强度
= 83 dB [A]
电磁场
(EMF)
本飞利浦产品符合与电磁场
(EMF)
相关的所有标准
目前的科
学依据证明,如果正确使用并根据本用户手册中的说明进行操
作,则本产品是安全的。
回收
此符号表示本产品不能与一般的生活垃圾一同弃置
(2012/19/EU)
请遵循您所在国家
/
地区的电器及电子产品分类回收规定
正确弃置产品有助于避免对环境和人类健康造成负面影响。
2
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!
了能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/
welcome
上注册您的产品。
飞利浦新款
Daily
搅拌机让烘焙更轻松,每时每刻快速享受美
。制作蛋糕混合料和蛋糕糊的速度加快
20%
。轻盈的人体
工学设计使每次搅拌都变得简单而舒适。
3
概述(图
1
a
速度控制
0
关闭线状搅拌器
/
条状搅拌器
/
和面钩
1 2 3 4 5
(HR3705/HR3706) /
1 2 3
(HR3700/
HR3701/HR3702)
打开线状搅拌器
/
条状搅拌器
/
面钩并选择适当的速度
b
高速按钮
(仅限于
HR3705/HR3706
按住可增大速度,处理更硬的原料。
c
弹出按钮
按下可释放线状搅拌器
/
条状搅拌器
/
和面钩。
d
马达组件
e
电源线存储装置
f
线夹
g
两个条状搅拌器(仅限于
HR3700/HR3705
h
两个线状搅拌器(仅限于
HR3701/HR3702/HR3706
i
两个和面钩(
HR3705/HR3706
随附,
HR3700
可选)
4
使用产品
首次使用之前
首次使用本产品之前,请彻底清洁与食物接触的部件。
1
用湿布清洁马达装置。
2
在加少许洗涤液的温水中或洗碗机中清洁搅拌器和和面钩。
线状搅拌器
/
条状搅拌器
/
和面钩(图
2
1
选择适当的速度
,
以打开线状
/
条状搅拌器或和面钩
。为
避免飞溅,请以低速度开始混合,然后切换至较高的速度
对于较硬的原料,加工时按住高速按钮。
2
使用后,请将调速旋钮转至
0
(关闭位置),然后拔掉产品
的电源插头。
3
Eject
按钮可释放线状
/
条状搅拌器或和面钩
5
食谱
比萨面团
原料
500
克家用面粉
50
克油
1
茶匙糖
1
茶匙盐
1
小包快速酵母
280
毫升温水
制作说明
1
将面粉、糖、盐和酵母放入碗中。
2
将水和油倒入碗中。
3
开始加工时应先用速度
1
,然后逐渐转到最大速度。
4
混合原料
,
直至形成充分混合的球形。
6
清洁(图
4
小心
清洁产品或释放任何附件之前,请先拔掉插头。
1
用湿布清洁马达装置。
2
在加少许洗涤液的温水
(<60°C)
中或洗碗机中清洁搅拌器
及和面钩。
7
订购附件
要购买本产品的附件,请访问我们的网站
www.philips.com/
shop
。如果您难以购买产品附件,请联系您所在国家
/
地区的
飞利浦客户服务中心
。您可以在
www.philips.com/support
上找到详细联系信息。
8
保修与服务
如果您有问题,需要服务或信息,请访问
www.philips.com/
support
或联系您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中心
。在
全球保修卡中可找到其电话号码
。如果您所在的国家
/
地区没
有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商求助。
繁體中文
1
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊手冊,並保留說明以供日後參考。
警告
請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。
在您連接產品電源之前,請確認產品底部所標
示的電源電壓與當地電壓相符。
如果電線損壞,必須交由製造商、服務代理商
或具備相同資格的技師進行更換,以免發生危
險。
身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者可在有人從旁監督或適當指示如何
安全使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下
使用本產品。
請勿讓孩童將產品當成玩具。
請勿讓孩童使用本產品。
請勿讓孩童接觸產品
與電源線。
插上食物攪拌器電源前,請先將攪拌棒裝入食
物攪拌器。
開啟產品電源前,請先將攪拌棒埋入食材中。
在無人看顧的情況下、組裝、拆解與清洗的過
程中,以及更換配件或觸碰使用時會動的零件
時,請關閉產品電源並拔除電源線。
注意
請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非
由飛利浦建議之配件或零件。如果您使用此類
配件或零件,保固即會失效。
本產品僅供家用。
請勿超過使用手冊中註明的食材用量與處理時
間。
請勿一次連續處理超過一批食材。繼續處理前
請先讓產品降溫五分鐘。
備註
噪音等級
= 83 dB [A]
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合電磁場
(EMF)
所有相關標準。只要妥善使用並依照本使用手冊之
說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
回收
此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄
(2012/19/EU)
請遵循您所在國家
/
地區對電氣與電子產品分類收集的規定。正確處理廢棄
產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
2
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!
請至
www.philips.com/welcome
冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
全新的
Daily
食物攪拌器讓烘烤變得更簡單,次次都能快速享用美味成品。調製蛋
糕混合材料和麵糊的速度增快
20%
。符合人體工學的輕巧設計,讓所有攪拌作業變
得簡單又舒服。
3
概覽
(
1)
a
速度控制
0
:關閉線型打蛋器
/
條型打蛋器
/
攪麵鉤
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702)
開啟線型打蛋器
/
條型打蛋器
/
攪麵鉤並選擇適當的段速
b
加速按鈕
(
HR3705/HR3706)
按住不放可針對較難處理的食材增加速度。
c
退出按鈕:按下可退出插入的線型打蛋器
/
條型打蛋器
/
攪麵鉤。
d
馬達座
e
電線收納處
f
電線夾
g
兩具條型打蛋器
(
HR3700/HR3705)
h
兩具線型打蛋器
(
HR3701/HR3702/HR3706)
i
兩具攪麵鉤
(HR3705/HR3706
有隨附;
HR3700
可選購
)
4
使用產品
第一次使用前
在第一次使用產品前,請先徹底清洗接觸食物的部分。
1
請用濕布清潔馬達座。
2
使用溫水添加少許洗碗精或使用洗碗機,清洗打蛋器和攪麵鉤。
線型打蛋器
/
條型打蛋器
/
攪麵鉤
(
2)
1
選擇適當的段速,開啟線型
/
條型打蛋器或攪麵鉤。為避免飛濺,請先用低速
開始攪拌,再切換至較高速。
對於較難處理的食材,處理時請按住加速按鈕。
2
使用後,將段速選擇器轉至
0 (
關閉位置
)
,然後拔下產品電源插頭。
3
按下退出按鈕,可退出線型打蛋器
/
條型打蛋器或攪麵鉤。
5
食譜
披薩餅皮麵團
食材:
500
公克中筋麵粉
50
公克油
1
茶匙糖
1
茶匙鹽
1
包速發酵母
280
毫升溫水
做法:
1
將麵粉、糖、鹽和酵母放入碗中。
2
將水和油倒入碗內。
3
使用速度
1
開始處理,然後慢慢轉到最大速度。
4
攪拌食材,直到麵糰均勻形成球狀。
6
清潔
(
4)
注意
清潔產品或取下任何配件前,請先拔掉電源插頭。
1
請用濕布清潔馬達座。
2
使用溫水
(<60
°
C)
添加少許洗碗精或使用洗碗機,清洗打蛋器和攪麵鉤。
7
訂購配件
如需購買本產品的配件,請造訪我們的網站:
www.philips.com/shop
。若您在購
買產品配件上遭遇困難,請與您當地的飛利浦客戶服務中心聯絡。聯絡資訊請見
www.philips.com/support
8
保固與服務
如果您有任何問題、需要維修或資訊,請參閱
www.philips.com/support
或聯絡您
當地的飛利浦客戶服務中心。電話號碼可參閱全球保證書。若您所在國家
/
地區沒
有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。

 1
.                

.        
            
.       
 
  
          
.           
  
    
    
             
          
.    
.      
  
  
 .     
.
.          
.        
           

           
.  

    
        
  
        .   Philips 
. 
.  
  
.        
 5     .      
.   

[A]  83 =  
(EMF)  
        .(EMF)        Philips  
.   

       
 
 
.( 2012/19/EU)              
      .          
.       
 2
  
 Philips       !Philips  
    
.www.philips.com/welcome
    .        
  
  Daily     

.            .20%       
(1  )   3
a   
  / /     :0
/ /
    :(HR3702/ HR3701/ HR3700) 3 2 1 / ( HR3706/ HR3705) 5 4 3 2 1
    
b ( HR3706/ HR3705)   
.      
c .

   / /
     :  
d  
e  
f  
g ( HR3705/ HR3700)  
h ( HR3706/ HR3702/ HR3701)   
i (HR3700   HR3706/ HR3705  )   
  4
   
.           

1 .     

2 .              

(2  )   / /  
1        .     /
      
.      
.          
2 .     ( ) 0       
3 .     /       
 5
 
:
     500
   50
   
   
    
    280
:
1 .    
  
2 .    

3 .    
     1    
4 .         
(4 )  6

.           
1 .     

2 .       (  60 >)        

  7
        .www.philips.com/shop     
    
   www.philips.com/support   .  Philips       
 
.
  8
     www.philips.com/support             
            .       .  Philips  
. Philips 

  1
.                     

.             
              
.        
              
.        
             
            
.        
.             
       .      
.   
.            
.          
              
             
              
. 

  Philips           
        .     
.         
.        
            
.    
         .     
.

[A]   83 =  
(EMF)  
          .  (EMF)      Philips  
.                   

.( 2012/19/EU)                
  .                 
.             
 2
        !         !  Philips   
.   www.philips.com/welcome      Philips
 20       .                    
.            .   
(1 )   3
a  
     / /  :0
  / /  :(HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702) 5 4 3 2 1
        
b (HR3705/HR3706  )  
.             
c .    / /     : 
d  
e   
f    
g (HR3700/HR3705  )   
h (HR3701/HR3702/HR3706  )   
i (HR3700   HR3705/HR3706    )   
   4
   
.                    
1 .       
2 .                     
(2 )   /  /  
1       .    
  /        
.             
.              
2 .        ( ) 0       
3 .      /        
  5
 
: 
   500
  50
   1
   1
  1
    280
: 
1 .         
2 .      
3 .             1  
4 .             
(4 )   6

.              
1 .       
2         (   60  )          
.   
    7
       .  www.philips.com/shop           
. www.philips.com/support     .     Philips     
       8
       www.philips.com/support            
        .           .     Philips
.        Philips 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR3700/07 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で