Adidas Fitness Adidas C-21x Spin Bike ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はadidas C-21x BIKE BTスピンバイクの取扱説明書を読み込みました。このデバイスの機能、仕様、使用方法など、あらゆる質問にお答えできます。例えば、組み立て方法、安全上の注意、メンテナンス方法など、マニュアルに記載されている情報についてご質問ください。
  • このスピンバイクの耐荷重は?
    心拍数モニターの精度は?
    使用できる場所について教えてください。
    ブレーキシステムについて教えてください。
ADIDASHARDWARE.COM
V1 03/2023 AVUS-10501BT
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED
+44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com
EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND
techsupporteu@rfeinternational.com
ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816
DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700
APAC EXCLUDINGAUSTRALIA: RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609, 1 HUNGTO ROAD,
KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG.
techsupportapac@rfeinternational.com / +852 34685027
AUSTRALIA: techsupportaustralia@rfeinternational.com
CHINA: 󰞚󲜇󴺠󴥎󰧵󴠻󳍡󱰐󰵡󱗥󲂙󴿠󰫼󰶈󰞚󲜇󱞒󱔭󱘁󰳊󲯁󴤙󴝿201󰶇󲀊󳮺󰮫󱽀󱁽1󱠷1601 A󱔴
techsupportchina@rfeinternational.com / 4007037798
USA: RFE SPORTING GOODS INC., 445 PLASAMOUR DRIVE, SUITE 1, ATLANTA, GA 30324, USA
techsupportusa@rfeinternational.com / +1 (800) 215 6216
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 1C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 1 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
2 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 3
The equipment is intended for home use only (H). Do not use the
equipment in any commercial, rental, or institutional setting
Use the equipment only as described in this manual. Consult your
doctor before performing any exercise program
Keep children and pets away from the device at all times
This appliance can be used by children aged from 14 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved
Cleaning and user maintenance shall not be made by children under
14 years old
Ensure the equipment is on a flat, stable and level surface with at least
0.6m of clear area surrounding the equipment
Always wear appropriate exercise clothing and training shoes
The safety level of the equipment can only be maintained if it is
examined regularly for damage and wear. Replace defective
components immediately and/or keep the equipment out of use until
repaired. Pay special attention to components most susceptible to
wear. All warnings and instructions must be read and followed prior
to use
Keep hair, body, and clothing free and clear of all moving parts
If at any time during exercise you feel faint, dizzy, or experience pain,
stop exercising immediately and consult your physician
Over exercising may result in serious injury or death
Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put
the equipment in a garage or covered patio, or near water
If any of the adjustment devices are left projecting, they could interfere
with the user’s movement
The equipment should be used only by persons weighing
150kg/330.7lb or less
Heart rate monitoring system may be inaccurate
Excessive exercise can lead to serious injury or death.
Stop exercising immediately
This equipment is for consumer use only
The braking system is speed independent
The instructions for appliances having a part of class III construction
supplied from a detachable power supply part shall state that the
appliance is only to be used with the power supply unit provide with
the appliance
EN CAUTION
CAUTION: The user is cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC& IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
FCC ID: 2AMDBBLE006
IC ID: 22882-BLE006
IMPORTANTSAFETY INSTUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Read all instructions before using (this appliance).
DANGER
– To reduce the risk of electric shock and the injury from
moving parts:
Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning or servicing.
WARNING
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Keep
children under the age of 13 away from this machine.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Never operate the appliance with the air openings
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
4. Never drop or insert any object into any opening.
5. Do not use outdoors. Household use only.
6. Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
7. An appliance should never be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use, and
before putting on or taking off parts.
8. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return the appliance
to a service center for examination and repair.
9. Keep the cord away from heated surfaces.
10. To disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
11. Do not operate under blanket or pillow. Excessive
heating can occur and cause fire, electric shock,
or injury to persons.
12. Do not carry this appliance by supply cord or use
cord as a handle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 2-3C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 2-3 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
4 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 5
MISE EN GARDE : L’utilisateur est avisé que tout changement ou
modification non expressément autorisés par la partie responsable de
la conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser cet
appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) lappareil doit accepter tout brouillage radilectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites imposées
aux appareils nuriques de classe B, conformément à la partie 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection suffisante contre le brouillage préjudiciable dans les installations
résidentielles. Cet appareil gére, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit qu’une installation donnée ne produira
aucun brouillage.
Si cet appareil entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des
signaux radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de résoudre ce probme
en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice
Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur
Brancher l’appareil dans un circuit électrique différent de celui du
cepteur
Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/télévision
dexpérience pour obtenir de l’aide
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
claration d’ic sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations
définies par le canada pour des environnements non contrôlés.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre
antenne ou qu’un autre émetteur ni être utilisé conjointement avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
FCC ID: 2AMDBBLE006
IC ID: 22882-BLE006
Cet équipement est conçu pour un usage domestique uniquement
(classe H). N’utilisez pas cet équipement dans un environnement
commercial, locatif ou institutionnel
Conformez-vous aux instructions d’utilisation de ce manuel. Consultez
votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement
Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil à
tout moment
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 14 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ayant un manque d'expérience et de connaissances s'ils
ont été supervisés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les dangers encourus
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants de moins de 14 ans
Veiller à installer léquipement sur une surface plane et stable en
laissant au moins 0,6 m d’espace dégagé autour de l’appareil
Portez toujours des vêtements et chaussures de sport appropriés
Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si
une inspection régulière est effectuée pour détecter les dommages
et l’usure. Remplacez imdiatement les pces défectueuses et/ou
arrêtez d’utiliser l’équipement tant qu’il n’a pas été réparé. Accordez
une attention particulière aux pièces les plus sujettes à l’usure. Tous les
avertissements et instructions doivent être lus et suivis avant l’utilisation
Gardez les cheveux, le corps et les vêtements à l’écart de toute pièce
mobile
Si pendant la séance vous ressentez une faiblesse, un étourdissement
ou une douleur, cessez imdiatement tout effort et consultez
votre médecin
Un entraînement excessif peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles
Installez la machine à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Ne linstallez pas dans un garage, sur une terrasse couverte ou à
proximité de l’eau
Si l’un des dispositifs d’ajustement est laissé saillant, il pourrait entraver
les mouvements de l’utilisateur
La machine ne doit être utilisée que par des personnes pesant
150kg/330.7lb ou moins
Le système de cardiofréquencemètre peut être erroné. Un
entraînement excessif peut entraîner des blessures graves, voire la
mort. Cessez immédiatement tout effort
Cet équipement est destiné à une utilisation par le consommateur
seulement
Le système de freinage ne dépend pas de la vitesse
Les instructions relatives aux appareils dont une partie de la
construction relève de la classe III et qui sont alimentés par une partie
amovible du bloc d'alimentation doivent indiquer que l'appareil ne doit
être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil
FR MISE EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électronique, il faut toujours
prendre des précautions de base, comme celles-ci:
Lire toutes les consignes avant l’utilisation (de cet appareil).
DANGER
– Pour réduire le risque de choc électrique et de blessure
par des pièces mobiles :
Toujours débrancher l'appareil de la prise électrique immédi-
atement après utilisation et avant le nettoyage ou le service.
AVERTISSEMENT
– Pour diminuer le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure au corps :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent
dexpérience et de connaissances, à moins quelles ne
soient surveillées et qu’elles reçoivent des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Garder les enfants de
moins de 13 ans loin de cette machine.
2. Utiliser cet appareil uniquement selon l’usage prévu
crit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si les ouvertures d’air
sont obstruées. Garder les ouvertures d’air libre de
poussres, de cheveux et d’autres débris.
4. Ne pas laisser tomber ni insérer d’objets dans toute
ouverture.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur. Usage domestique seulement.
6. Ne pas faire fonctionner où des produits en aérosol
sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.
7. Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lorsqu'il est branché. Débrancher la prise lorsqu'elle n'est
pas utilisée, et avant de mettre ou d'enlever des pièces.
8. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, s'il est tombé ou est abi, ou s'il est
tombé dans l'eau. Retourner l'appareil à un centre de
service pour examen et réparation.
9. Maintenir le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
10. Pour débrancher, mettre toutes les commandes en
position d'arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
11. N'utilise pas sous une couverture ou un oreiller. Un
échauffement excessif peut se produire et provoquer
un incendie, choc électrique ou des blessures.
12. Ne transporte pas cet appareil par le cordon
d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme
une poignée.
CONSERVER SES CONSIGNES.
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 4-5C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 4-5 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
6 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 7
PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario de que los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con el(los)
estándar(es) RSS [Radio Standards Specification] exento(s) de licencia
del Ministerio de Industria de Cana. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no podrá ocasionar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo deberá admitir cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC [Comisn
Federal de Comunicaciones de EE. UU.]. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa como se indica
en las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
señales de radio o televisión (lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que intente corregir
dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una toma ubicada en un circuito diferente al del
receptor
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado
para obtener ayuda
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Declaración de exposición a la radiacn de la FCC e IC [Ministerio de
Industria de Canadá]:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiacn de Cana
y FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y manejarse con una distancia mínima de
20cm entre el radiador y el cuerpo de la persona.
Este transmisor no deberá ser colocado ni funcionar en combinación con
ninguna otra antena o transmisor.
FCC ID: 2AMDBBLE006
IC ID: 22882-BLE006
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
100V – 240V
ES PRECAUCIÓN
Este equipo está diseñado únicamente para ser utilizado en el hogar
(uso dostico). No utilice el equipo en ninn entorno comercial,
institucional ni de alquiler
Utilice el equipo solo como se describe en este manual. Consulte con
su médico antes de realizar cualquier programa de ejercicios.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del dispositivo en todo
momento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 14 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden
los peligros que conlleva.
Los menores de 14 años no deben realizar tareas de limpieza y
mantenimiento del usuario
Aserese de que el equipo quede ubicado sobre una superficie
plana, estable y nivelada, manteniendo despejada la zona alrededor
del mismo en un radio de al menos 0,6 m.
Utilice siempre zapatillas de deporte y ropa de entrenamiento
adecuadas.
Puede mantenerse el nivel de seguridad del equipo únicamente si se
revisa de forma periódica en cuanto a daños y desgaste. Sustituya
de inmediato los componentes defectuosos o mantenga el equipo
fuera de servicio hasta que sea reparado. Preste especial atención a
los componentes más propensos al desgaste. Se deben leer y seguir
todas las advertencias e instrucciones antes de su uso
Mantenga el pelo, el cuerpo y la ropa libres y despejados de todas las
partes móviles
Si en cualquier momento al hacer ejercicio se siente débil, mareado
o siente dolor, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte con su
médico
Hacer ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte
Mantenga el equipo en interiores, lejos de la humedad y del polvo. No
coloque el equipo en un garaje o patio techado ni cerca del agua
Si se deja sobresaliendo cualquiera de los dispositivos de ajuste, estos
podan interferir con el movimiento del usuario.
El equipo solo debería ser utilizado por personas con un peso igual o
inferior a 150kg/330.7lb
El sistema de monitorización de la frecuencia cardíaca puede ser
inexacto. El ejercicio excesivo puede provocar lesiones graves o la
muerte. Interrumpa el ejercicio inmediatamente
Este equipo es de uso exclusivo para el consumidor
El sistema de frenado no depende de la velocidad
Las instrucciones de los aparatos que tengan una parte de
construcción de clase III alimentada por una pieza de fuente de
alimentacn desmontable indicarán que el aparato solo debe
utilizarse con la unidad de alimentación suministrada con el aparato
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato ectrico, siempre deben
seguirse las precauciones básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
Lee todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato).
PELIGRO
– Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones por
piezas móviles:
Siempre desenchufe el aparato de la toma de corriente
inmediatamente después de utilizarlo y antes de limpiarlo
o realizarle una reparación.
ADVERTENCIA
- A fin de disminuir el riesgo de que las personas sufran
quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones se
debe hacer lo siguiente:
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que las supervise o instruya una
persona responsable de su seguridad. Se debe mantener
a los niños menores de 13 años alejados de esta máquina.
2. Este aparato solo se debe utilizar para el uso previsto,
tal y como se describe en este manual. No se deben
usar accesorios no recomendados por el fabricante.
3. No se debe poner en marcha el aparato si las salidas
de aire están bloqueadas. Estas se deben mantener
sin pelusas, pelos u elementos obstructores similares.
4. No se debe dejar caer ni introducir ninn objeto en
ninguna abertura.
5. No se debe utilizar en ambientes al aire libre. Está
destinado únicamente al uso doméstico.
6. No se debe operar donde se utilicen productos en
aerosol (espray) o donde se administre oxígeno.
7. Nunca debe dejar el aparato desatendido cuando
está enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente
cuando no lo utilice y antes de agregarle o quitarle piezas.
8. Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o
averiado, o si se ha caído al agua. Lleve el aparato a un
centro de servicio para que puedan examinarlo y repararlo.
9. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
10. Para desconectar el aparato, gire todos los controles a
la posición de apagado y, a continuacn, desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
11. No opere debajo de una manta o almohada. Se puede
producir calentamiento excesivo y provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones a las personas.
12. No transporte este aparato por el cable de
alimentación ni use el cable como mango.
SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 6-7C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 6-7 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
8 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 9
DE ACHTUNG PT ATENÇÃO ZH 警告
Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet
(Verwendungsklasse H). Verwenden Sie das Gerät nicht zu
gewerblichen, Vermietungs - oder institutionellen Zwecken
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm
durchführen
Bewahren Sie das Gerät stets aerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren auf
Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
higkeiten oder mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen
Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern unter 14 Jahren
durchgeführt werden
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einer flachen, stabilen und
geraden Oberfläche befindet und ein Mindestabstand von 0,6 m um
das Gerät eingehalten wird
Tragen Sie stets angemessene Sportbekleidung und Trainingsschuhe
Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur gewährleistet werden,
wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß geprüft wird.
Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus bzw. benutzen Sie das
Gerät erst wieder, wenn es repariert wurde. Achten Sie insbesondere
auf verschleanfällige Teile. Alle Warnungen und Anweisungen
müssen vor dem Gebrauch gelesen und berücksichtigt werden
Halten Sie Haare, Körper und Bekleidung von sämtlichen beweglichen
Geräteteilen fern
Sollten Sie sich zu einem beliebigen Zeitpunkt während Ihres
Workout schwach fühlen, Ihnen schwindelig sein oder Sie Schmerzen
verspüren, brechen Sie das Training umgehend ab und konsultieren
Sie einen Arzt
Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum
Tod führen
Stellen Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen und
staubfreien Ort auf. Stellen Sie es nicht in einer Garage, auf einer
überdachten Veranda oder in der Nähe von Wasser auf
Ragen Einstellgeräte aus dem Gerät heraus, können sie sich dadurch
im Bewegungsbereich des Nutzers befinden
Das Gerät sollte nur von Personen verwendet werden, die max. 150kg
wiegen
Der Herzfrequenzmesser kann ungenaue Werte liefern. Übermäßiges
Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Beenden Sie das Training umgehend
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt
Das Bremssystem ist nicht von der Geschwindigkeit abngig
In der Gebrauchsanweisung für Geräte mit einem Bauteil der Klasse III,
die über ein abnehmbares Netzteil versorgt werden, muss angegeben
werden, dass das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet
werden darf
Achtung: Der Benutzer wird davor gewarnt, dass Änderungen bzw.
Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen
können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des
Geräts verliert.
O equipamento destina-se exclusivamente a utilização doméstica
(Utilização doméstica). Não utilize o equipamento em qualquer
ambiente comercial, de aluguer ou instituciona.
Utilize o equipamento apenas conforme descrito neste manual.
Consulte o seu médico antes de realizar qualquer programa de
exercícios
Mantenha sempre as crianças e os animais de estimação afastados
do equipamento
Este equipamento pode ser usado por crianças com 14 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos se forem
supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização segura
e compreenderem os perigos envolvidos
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser
realizadas por criaas com menos de 14 anos
Certifique-se de que o equipamento é colocado numa supercie
plana, estável e nivelada, com pelo menos 0,6 m de área livre à volta
do mesmo
Use sempre roupa e calçado de desporto adequados
O nível de segurança do equipamento apenas pode ser garantido
se este for regularmente inspecionado quanto a danos e desgaste.
Substitua imediatamente componentes com defeito e/ou não use o
equipamento enquanto não for reparado. Preste especial atenção
aos componentes mais suscetíveis a desgaste. Todos os avisos
e instruções têm que ser lidos e respeitados antes de qualquer
utilização
Mantenha o cabelo, o corpo e a roupa afastados de todas as peças
móveis
Se a qualquer momento durante a prática de exercício sentir
sensação de desmaio, tonturas ou dores, interrompa imediatamente
e consulte o seu médico
O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte
Mantenha o equipamento no interior, num local sem humidade
nem poeira. Não coloque o equipamento numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água
Se algum dos mecanismos de ajuste ficar saliente, poderá interferir
com os movimentos do utilizador
O equipamento deve ser utilizado apenas por pessoas com um peso
igual ou inferior a 150kg/330.7lb
O sistema de monitorização do ritmo cardíaco pode não ser exato.
O excesso de exercício pode resultar em lesões graves ou morte.
Interrompa imediatamente a prática de exercício
Este equipamento destina-se apenas à utilização pelo consumidor
O sistema de travagem não depende da velocidade
As instruções dos aparelhos que contenham peças com construção
de classe III alimentadas a partir de uma fonte de alimentação
separada deverão indicar que o aparelho apenas deve ser usado
com a unidade de fonte de alimentação fornecida juntamente com
o aparelho
Atenção: adverte-se o utilizador para o facto de que quaisquer alterações
ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade poderão anular a autoridade do utilizador para operar
o equipamento.
设备仅供家庭使用(H)请勿在任何商业租赁或机构场所使用
本设
请按照本使用说明书的描述使用设备,进行何运动之请咨询
您的医
务必让儿童和宠物远设备
产品旨在由成用来育锻, 本产品不宜14岁以下的人使
残障人士得在没有合格人协助的情况下使用设
本产品旨在由成人用进行体育, 本产品不宜14岁以的人
使用
残障人士得在没有合格人协助的情况下使用设
确保设备在一个坦、稳定和水平的表面上设备周围应至少留有
0.6米的空间
使用设备时务必穿着合适的运动服和训练鞋
有定期检查设备的损坏和磨损情况,才能保持设备的安全水
立即更换有缺陷的部件和/或使设备停止使用直至修理。特别注
易磨损的部件在使用前必须阅读并遵循所有警告和说明
务必使头发、和衣服远离活动部
如果在运动过程中你感到疲劳头晕或疼立即停止运动并咨询
医生
过度运动可能导致严重的伤害或死亡
请将设备放置在室内远离湿气、灰尘。不要把设备放在车库或有
井 ,或
如果任何设备调整装置是突出的们可能会干扰用户的移动
备只能由体150公斤/330.7磅以下使
心率监测系统只能作为运动辅助工具。 用于确定心率的大体趋势
读数可能不是很精确过度运动可导致严重的伤害或死立即
停止
设备仅供消费者使用
非速度关联训练设备制动系统与速度无关
请使用包裝內提供的电源适配器
警告:警用户未经遵守责任方明确批准的更改或修改可能使用户操作
设备的权限失效。
JA 注意
器は家庭用と( H )のみ意図さます器を的な
レ ン タ ル 、あ 使
機 器本 マニュアル ので 記 述れてようみ 使 用くだ
何らか プログラムを行う前 談しください
いつでも、子 供とペトを装 置近 づけいでください
の装置は、置の全な使用に関る監督または説明を受け
係 す 険 を して い14力、力、
あるい劣っあるい 使
すること
ーザテナは、14歳未の子供が行っ
いけせん
必ずらな定した の上 周りのエリアか
低、0.6m 離て置
いつも適服を着、レーニンを履ださい
機器の安全ルは損傷摩耗が定期的に検査
、維 す る こ 。欠 コ ン ン ト は
し、および/あるいは理されるまで使用しない
ださい。ど、最も摩耗しやすいコンポーネトに特に
意を払い。ご使用前に、べての警使説明を読み、
従 ってくだ さ い
髪、がすべての可部分に巻き込まれないに、意し
てく
動 中たり、フラしたり、い は 痛 みとき
はいつでも即に運やめ、にみてもらださ
剰 な 運 する大 怪 我 や 死もたらす可 能 ありま す
常に内に置き湿気やら守っださい。器をガレー
ジやのある中庭あるいはそばで使 用しないださい
調デバスのどれき出まになっいると、
きと干 渉 する可 能 性 ありま す
は体重が 150kg/330.7lb 以下のしか使べきではあませ
システム もし
と、怪 我もたら可 能 性ありま運 動めて
ださい
の機器は民生用にのみ利用
ー キシステムは 速
能な電源を供給さス III の構造の
をも使置にはそれともにされる
源 ユ ニット 以 は 使 用 しては なら な いとを して いま す
対しのある当 によっきと承されてい
い変または修正を行う器を転するユーザーの資格がにな
るかもしれいことださい
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 8-9C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 8-9 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
10 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 11
KO 󹦲󹠎 AR 
      .(H)     
.    
     .   
      
. 
                 14      
            
             
"       
       14     

            
   0.6  
     
             
     /      .  
      .      .
     
       
             
 
         

        .       
   
           
         
 330.7 / 150
       
    .         
     
              :
.           
 󸶮󹡛󸻺󸍊󷲶󹣋󹝟󹟲󸤒󹣒󹡇󸓎󹙾󹍫󸍾󸎚󷲶󹣋󹝟󺄪󸡎󹍚󹙻󹵪󸅎󸎶󹚢
󹇒󸻺󹍚󷶫󷶫󹡛󹉂󸖧󹚆󹇒󹅢󹝟󺘪󹇒󸍊󹗾󸓟󸍾󸎚
 󸪚󸌪󹙲󹚆󸬻󹎒󸓒󸳟󹎓󹟲󸤒󸪂󹡛󸻺󸨲󺜒󹝟󺘪󹘲󺘟󸍾󸎚󹝪󸒏
󺖺󸤒󷺮󸡞󹟺󹎒󹡇󺘎󷻦󹢺󹠎󹅢󹚆󷵂󸯮󹠎󺘎󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚
 󹙪󸩦󹠪󹛶󹘖󹛺󸒏󸯲󹠪󹢾󸎶󷻦󷻦󷲶󷼂󹠪󹛚󹩶󹘀󸑺󸤓󺘟󸍾󸎚
 󸶮󷻦󷻦󹅢󹝟󹟲󸤒󹋎󸳎󸓖󹋎󹠾󸍊󹞺󺚎󹟺󹠪󺘪󺘎󷶖󹗾󹢺󺘎󷵂󷻦󷻦󸨲
󹅢󹝟󺘖󹋎󹠾󸑺󸤓󷳆󹎒󺘎󷴦󸅎󹇚󸬻󺘪󹦺󹋎󹠾󸍊󺜎󷵳󹠪󹅢󹝟󹡆󹚆󷵂
󹦲󹙪󹩺󸎚󸍊󹤦󷴪󺘎󹚆󹇒󸶮󷻦󷻦󸍊14󹇮󹠪󹅷󹠎󹙪󸩦󹠪󸍊󸯲󸤖
󹎖󹵪󸅎󷳆󷲷󹣋󹎖󹢷󸍛󸣛󹠪󹢶󺘎󸓎󹙾󷴦󸅎󷵳󺚎󹩶󹎓󹠪󸸶󹤧󺘒
󹅢󸡂󸑺󹠪󹝟󷲶󸍛󺘟󸍾󸎚
14󹇮󸲮󸪂󹠎󹙪󸩦󹠪󷲶󷻦󷻦󸨲󹵣󹉂󺘎󷶖󹟖󹩶󸶪󹋎󹚆󹳮󹚢󺘪󹇒󸍊󹗾
󸓟󸍾󸎚
 󷻦󹝮󹙪󹩶󹩶󹘀󹟶󺑮󺑿󺘎󷶖󹗾󹣋󹢷󹠮󺔒󸬪󹚆󷻦󷻦󸨲󸔆󸓎󹦲󸵶󹚆
󹸒󹉂󹠎󹚢󹟖󷶫󷲺󹟺󸔗󸍾󸎚
 󺘣󹅷󹢷󺘟󺘒󹝪󸒏󸶫󷶲󹝪󸒏󹝟󹎖󸳒󹟺󹳟󹝟󺘎󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚
 󹉆󹅷󹠪󸅎󸩾󸭞󸓒󸸶󸸺󹠪󹠾󸍊󹩶󹣋󷻦󹢷󹟲󸤒󷴶󹅢󸨲󸳑󹟶󷵳󹝦󹚆󸪂
󷻦󷵺󹠎󹗾󹢺󹠪󸶪󹡛󸓟󸍾󸎚󺘎󹡆󷲶󸳒󷵢󸓒󸸶󺔾󹟶󹨿󷲷󷸆󹵪󺘎󷴦󸅎
󹋎󸩢󷲶󹛺󸦂󸓖󸘂󷼂󹩶󷻦󷵺󹅢󹝟󹟺󹧇󸎞󺘟󸍾󸎚󹉂󸭞󷲶󸪄󹠪󸓎󸍊
󸸶󺔾󹚆󺍯󺠾󹦲󹠎󸨲󷻦󹝮󹠪󹎣󹎒󹛚󷵳󷶖󹅢󺘣󷶲󹗾󸅪󸯮󹟺󸭞󸔆󹠳󷶖
󹋏󹩶󺘒󺝺󹣒󺔾󹟺󹅢󹝟󺘎󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚
 󸫮󸩢󹼪󸠳󷶲󹎖󹵪󹛭󹠪󹡇󸒏󹧇󹠮󹣒󺔾󹚆󷲶󷼂󹠪󸎵󹩶󹘀󸑺󸤓󺘟󸍾󸎚
 󹝪󸒏󸑺󹧇󺚺󷻦󹩓󹟺󸍆󸄲󷴦󸅎󺉫󹩓󸳒󹆓󹎒󹝪󸒏󹟺󹨿󷲷󹧇󸎞󺘎󷶖
󹠎󹅢󹠎󹩺󹳦󹟺󸳑󹟲󹎒󷻦󸳊󸡃󸍾󸎚
 󷶲󸑺󺘒󹝪󸒏󹟲󸤒󹧇󹅷󹟺󹠻󷴦󸅎󹅢󸪓󹚆󹠪󸨲󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
 󹍫󷻦󹛶󸫲󹩶󷲶󹙼󸍊󹎚󸅪󹚆󹇒󹡛󸻺󸨲󸶪󷶶󺘟󸍾󸎚󹳞󷶖󸅎󹣋󹞆
󺏂󺎦󹛚󸯲󷺲󹵎󹚆󹇒󹡛󸻺󸨲󸶪󷶶󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
 󹤦󹢾󹡛󹼎󹧇󹙪󸍆󺘒󷲶󹩶󸠲󸑺󸒂󹹒󸓒󹅷󺆒󸤒󸅪󸴺󸣚󸔆󸬪󹝪󸒏󹚆
󸳟󺘪󷲶󸓖󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
 󸶮󹡛󸻺󸍊󹵪󹧇󹠪150kg󹠪󺘎󹠮󹅢󸡂󸪂󹅢󹝟󷲶󸍛󺘟󸍾󸎚
 󹎢󹡛󸳋󸒏󹋎󸭞󸍾󺇦󸩷󷻦󷻦󹠎󹋎󹼎󷲶󹣋󺜋󺘎󹩶󹘀󹟺󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
󷶲󸑺󺘒󹝪󸒏󹟲󸤒󹧇󹅷󹟺󹠻󷴦󸅎󹅢󸪓󹚆󹠪󸨲󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚󹝪󸒏󹟺
󹨿󷲷󹧇󸎞󺘎󹎣󹎒󹛚
 󸶮󹡛󸻺󸍊󹉂󸻺󹡆󹝟󸑺󸤒󺘒󹣋󺘟󸍾󸎚
 󸻂󸢾󹠪󺄢󹎒󹍚󺈒󹟶󹉃󸑺󹚆󹚷󺙛󹟺󸳑󹩶󹘀󹍫󸍾󸎚
 󸸺󸩢󷲶󸍛󺘒󹢺󹞆󷶫󷺿󹡛󹼎󸨲󺉫󺘪󹢺󹞆󹟺󷶫󷺿󸳑󸍊󺄪󸡎󹍚
󷸢󹤦󸨲󹩶󸎂󹢺󹡆󹣒󺔾󹚆󸎶󺘒󹇚󸬻󹇒󹚆󸗦󸨪󸬪󸶮󹣒󺔾󹟶󺏆󸪚󹎒
󹣒󷶫󸓒󹢺󹞆󷶫󷺿󹡛󹼎󸪂󹟺󹅢󹝟󺘪󹘲󺘟󸍾󸎚
󹦲󹠎󹣒󺔾󹠎󷺒󹣋󹟺󸎪󸎯󺘎󸍊󸎯󷸣󹠪󸬻󺜋󺠾󹍯󹠮󺘒󸳟󹎓󹠪󹗺󸎎󹚆󸑺
󹣒󺔾󹟺󸵶󷵳󺛯󹟶󷳒󹤦󺘎󸍊󷵳󹝦󸶮󹡛󸻺󹠎󹣋󸎯󺘒󹅢󹝟󹡆󹡆󷵟󹠪󸳋󺅾󸓖
󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
(PT) Logótipo WEEE (REEE –resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos). Este símbolo num produto significa que o produto é
abrangido pela Diretiva Europeia 2012/19/UE.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas
detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela
RFE International está sujeita a licença.
Frequência de operação do dongle de bluetooth = 10 MHz to 300 GHz e
potência maxima de RF transmitida= 0.632 mW
Por este meio, a R.F.E International Ltd declara que o presente tipo de
equipamento de rádio “Passadeira Motorizada” está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declarção de
conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://library.rfeinternational.com/AVUS-10501BT_C-21x_bike_EU_RED_
DOC.docx
(DE) WEEE-Etikett: Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt
unter die EU-Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen
im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Markenzeichen von RFE International erfolgt unter Lizenz.
Betriebsfrequenz des Dongles = 10 MHz bis 300 GHz und max.
übermittelte Sendeleistung = 0,632 Mw
Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp „Motorisiertes
Laufband“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://library.rfeinternational.com/AVUS-10501BT_C-21x_bike_
EU_RED_DOC.docx
(FR) Logo DEEE. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est
couvert par la directive européenne 2012/19/UE.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
RFE International se fait sous licence.
Fréquence de fonctionnement du dongle = 10 MHz à 300 GHz et
puissance RF maximale transmise = 0,632 mW
Par la présente, RFE International Ltd, déclare que l’équipement radio
du type « Tapis roulant motorisé » est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante: https://library.rfeinternational.com/AVUS-
10501BT_C-21x_bike_EU_RED_DOC.docx
(EN) WEEE logo this symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by RFE International is
under license.
Operation frequency of dongle = 10 MHz to 300 GHz and Max. transmitted
RF power = 0.632 mW
Hereby, R.F.E International Ltd declares that the radio equipment type
“Motorized Treadmill” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://library.rfeinternational.com/AVUS-10501BT_C-21x_bike_EU_
RED_DOC.docx
(ES) Logotipo WEEE [o «RAEE»: residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos]. Cuando este símbolo aparece en un producto significa que
el producto se rige por la Directiva Europea 2012/19/UE.
Los logotipos y marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por
parte de RFE International se efectúa bajo licencia.
Frecuencia operativa del dongle (dispositivo de bluetooth) = 10 MHz a 300
GHz y máxima potencia de RF transmitida = 0,632 mW
Por la presente, R.F.E International Ltd declara que el tipo de equipo de
radio ""Cinta de correr motorizada"" cumple con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección de Internet siguiente: https://library.rfeinternational.com/AVUS-
10501BT_C-21x_bike_EU_RED_DOC.docx
(JA) WEEE ロゴ。品上のシンボルは製品が欧州指令 2012/19/
EU によってカバーされていることを意味します
Bluetooth® ワドマークは、Bluetooth SIG, Inc. が所有す
あり、R FE インターショナルよるようなクの
んな使用も許可を得ています
の結果、RFE イナシルがの製品が指令 2014/53/EU
件と他応じていることを宣言し
ま す。
(KO) 󸤒󷶖󹣒󺔾󹚆󸶮󺔒󹎒󷲶󸹏󹟶󷴹󹟶󺘪󸎯󹣒󺔾󹠪󹟖󸢳
󹩶󹼞󸨲󹦶󹋎󺘎󷶖󹠾󹠂󹟺󸟱󺘟󸍾󸎚
󷺶󹡆󸩾󺄢󹛶󸤒󷶖󸍊󹉂󹟖
󸖧󸤓󹅷󺔒󹠪󸬦󹠮󺇦󸅪󹈊󸇆󹟶󸠲󹠪󹇲󹍚󷵺󹘳󹚆󸗦󸠲󺘪󸎯󸩾󺄢󸨲
󹅢󹝟󺘟󸍾󸎚
󹠪󹚆󸗦󸠲󹠮󺇦󸅪󹈊󸇆󹟶󸶮󹣒󺔾󹠪󹩶󹼞󹠎󺘫󹎢
󹤦󷴪󹟶󸯲󸤖󷻦󺅶󷶶󸣞󹤦󺘣󹟺󹦶󹋎󺘞󹟺󹇖󺒢󺘟󸍾󸎚
(AR)
"  WEEE     
2012/19/EU.
  Bluetoot 
 
 Bluetooth SIG Inc.       
RFE International      .
    RFE    
2014/53      /EU."
(ZH) 产品上的WEEE标产品合欧2012/19/EU。
牙®文字和徽是由蓝牙SIG, Inc.拥有注册商标,RFE
International对这些 标志的任何使用都是经过许可的。
RFE international声明本产品符合指令2014/53/EU的基本要
求和其他相关规定。
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 10-11C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 10-11 17/03/2023 16:0717/03/2023 16:07
12 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 13
138. 3*21*75
x 1
137. 4*25*65
x 1
136. 6*35*115
x 1
135. 13.15.17
x 1
94. Ø8*Ø14*2.5T
x 4
93. M8*50L
x 4
59. Ø19*Ø8*2T
x 4
91. M5*16L
x 6
A B
94. Ø8*Ø14*2.5T
x 4
93
94
94
59
59
96
102
93
11
x2
136. 6*35*115
x 1
59. Ø19*Ø8*2T
x 4
93. M8*50L
x 4
93
94
59
102
34
142
108
71
128
126
48
27
102
96 104
92
24
154
155
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 12-13C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 12-13 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
14 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 15
A B
91
91
91
92
104
A48
23
x2 x2
135. 13.15.17
x 1
135. 13.15.17
x 1
91. M5*16L
x 6
91
104
91
91
91 92 92
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 14-15C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 14-15 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
16 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 17
A
B
C
13
24
A
C
B
24
24
13
24
13
13
13
24
4 5
x2 x2
137. 4*25*65
x 1
137. 4*25*65
x 1
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 16-17C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 16-17 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
18 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 19
135. 13.15.17
x1
138. 3*21*75
x1
127
126
128
129
AB C
127
127
128
129
129 126
A
B
135. 13.15.17
x1
20
27
6 7
x2 x2
27
20
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 18-19C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 18-19 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
20 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 21
A
A
135. 13.15.17
x1
71
108
8 9
x2 x2
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 20-21C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 20-21 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
22 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 23
10
135. 13.15.17
x1
143
141
142
154
A
B
1M/39.37"
SAFETY PERIMETER
(L)151CM/59.45"
(H) 137CM/53.94"
(W) 56.9CM/22.4"
PRODUCT DISASSEMBLY INSTRUCTIONS: PLEASE DISASSEMBLE
ACCORDINGTOTHE REVERSE STEPS OF PRODUCTASSEMBLY.
产品拆卸说请按产品组装相步骤拆卸。
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 22-23C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 22-23 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
24 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 25
93cm
112cm
94cm
8cm
77cm
17cm
Serial No.
WWW.ADIDASHARDWARE.COM
/PRODUCT-SUPPORT
EN PRODUCT REGISTRATION AND SUPPORT
FR ENREGISTREMENT DU PRODUIT ETSOUTIEN
ES REGISTRO DE PRODUCTOSYSOPORTE
DE BENUTZERINFORMATION
PT REGISTO E APOIOAO PRODUTO
ZH 产品
JA 録 とサ ポート
KO 󹣒󺔾󸖧󸤓󸳅󹩶󹞆
   AR
Serial number / Numéro de série / Número de serie /
Seriennummer/ Numéro de série / 产品序 / シリアル 番 /
󹠲󸣞󸴾󺛮/ número de serie /  
AVUS-10501BT/0718/000001
54.63KG/
120.441LB
150KG/
330.7LB
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 24-25C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 24-25 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
26 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 27
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 26-27C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 26-27 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
28 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 29
QTY
1Console 1
2Bushing 2
3Nylon nut M10 1
4Fast dismantling cover 2
5Screw M6*30 2
6Axle 2
7Fast dismantling base 2
8Upper slide seat of handlebar 1
9End cap 3
10 Screw M4*10 18
11 Clamping piece 2
12 Screw M8*25 2
13 Screw M5*10 12
14 End cap 4
15 Slide seat of handlebar (lower) 2
16 Torque adjustment base 1
17 Lock bolt Ø3*4 2
18 Torsion adjustment plate 1
19 Torsion adjustment handle 1
20 Screw M5*10 14
21 Lock plate 1
22 Nylon nut M8 4
23 Upper cover of speed governor 1
24 Handlebar 1
25 Lower cover of speed governor 1
26 Screw M8*40 1
27 Water bottle holder 1
28 Upright bushing (L) 1
29 Upright post 1
30 Upright post bushing (R) 1
31 Screw M5*30 1
32 V shape piece 1
34 Frame 1
35 Sensor bar 1
36 Sensor bar fixed seat 1
37 Screw ST4.8*16 10
38 C shape clasp Ø10 1
39 Fixed shaft 1
40 Saddle post bushing (L) 1
41 Saddle post bushing (lower) 1
42 Saddle post 1
QTY
43 Handlebar cover (L) 1
44 Screw M5*48 2
45 Handlebar 1
46 Flat washer Ø8.5*Ø16*2T 1
47 Screw M8*16 1
48 Saddle 1
49 Saddle post bushing (R) 1
50 Nylon nuts M5 2
51 Bushing 1
52 Handlebar cover (R) 1
53 U shape seat 1
54 Gas spring 1
55 Bearing 6004 2
56 Belt 1
57 Bush 1
58 Pulley 1
59 Flat washer Ø8*Ø19*2T 6
60 Magnetic sets 1
61 Screw M8*55 1
62 Spring 1
63 Axle 1
64 Screw M8*16 4
65 Lighting strip 2
66 Pull rod 7
67 Chain cover (R) 1
68 Crank (R) 1
69 Nut 45 2
70 Crank cover 2
71 Pedal (R) 1
72 Screw ST4.2*16 4
73 Screw M6*100 1
74 Screw M8*20 1
75 Idler shaft 1
76 Flat washer Ø6 1
77 Nylon nut M6 1
78 Wave washer Ø10 1
79 Bearing 6000 2
80 Idler wheel 1
81 Screw M6*10 1
82 Gasket 1
83 Flat washer 1
QTY
84 Screw M6*16 2
85 Nut M12 3
86 Bearing 6202 2
87 Axle 1
88 Flywheel 1
91 Screw M5*16 6
92 Rear stabilizer cover 1
93 Screw M8*50 5
94 Spring washer Ø8*Ø14*2.5T 4
95 Rear foot pad 2
96 Rear stabilizer 1
101 Front foot pad (R) 1
102 Front stabilizer 1
103 Front foot pad (L) 1
104 Front stabiliser cover 1
105 Chain cover (L) 1
106 Screw ST3.9*50 8
107 Crank(L) 1
108 Pedal(L) 1
109 Gas spring 1
110 Switch fixing seat 1
111 Lighting control PCB 1
112 C shape clasp Ø20 1
113 Wave washer Ø20 1
114 Flat washer Ø20 1
117 Flat washer Ø5 3
118 Generator 1
119 Bushing 1
120 Screw M5*30 2
121 Axle 1
122 Bushing 2
123 Hand shank 1
124 Screw M5*10 2
125 End cap 2
126 Console holder 1
127 Screw M5*16 2
128 End cap of slide seat 1
129 Screw M5*16 2
130 Screw M10*95 1
131 Speed controller wire 1
132 Adjustment wire of gas spring 1
QTY
133 Sensor wire 1
135 Harpoon wrench 13.15.17 1
136 Hex wrench 6*35*115mm 1
137 Hex wrench 4*25*65mm 1
138 Hex wrench 3*21*75mm 1
139 Lighting connection wire 1
140 Screw M4* *10L 2
141 Nut M4 2
142 Elbow pad 2
143 Screw M4*20 2
144 Screw M8*16L 1
145 Nut M6 2
146 Screw M6 1
147 Screw M3*10 2
148 Seat Slider (lower) 1
149 Hand shank 2
150 Flat washer Ø6.5*Ø16*2T 2
151 Seat Slider (upper) 1
153 DC wire 1
154 Adaptor 1
155 Dongle 1
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 28-29C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 28-29 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
30 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 31
(FR) ENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT
DANS LE MONDE DES MILLIERS DE
VIDÉOS DISPONIBLES
(ES) ENTRENA EN CUALQUIER PARTE
DEL MUNDO MILES DE VIDEOS
DISPONIBLES
(DE) TRAINIERE ÜBERALL AUF DER
WELT TAUSENDE VON VIDEOS
VERFÜGBAR
(PT) TREINE EM TODO O MUNDO
MILHARES DE VÍDEOS DISPONÍVEIS
(ZH) 遍及全世界的训练
数以千计可用
(JA) 世 界 中 でトニ ング
のビデ
(KO) 󹇮󷵺󹙪󸗊󹚆󹇒󸖖󹝪󸒏󺘖󹋎
󹠾󹍫󸍾󸎚󹋎󹵒󹚢󷳒󹠎󸒏󹚷󹅷󹟺
󹳮󹤦󺘎󹇮󹝊
(AR)     
 
(FR) ENTRAÎNEMENTS STRUCTURÉS
ACCOMPAGNEMENT ET
ENTRAÎNEMENT FRACTIONNÉ
(ES) ENTRENAMIENTOS
ESTRUCTURADOS
ASESORAMIENTOY
ENTRENAMIENTO EN INTERVALOS
(DE) STRUKTURIERTE WORKOUTS
COACHING UND
INTERVALLTRAINING
(PT) TREINOS ESTRUTURADOS
TREINADOR E TREINOS
INTERVALADOS
(ZH) 结构化的训练
教练和间隙训
(JA) した
ングとインタールト
ーニング
(KO) 󹵪󷵺󹢷󹠮󹝪󸒏
󺀊󹼣󷶲󹠮󺇦󸵂󺍮󸢾󹠪󸎓
(AR)  
  
(FR) PARTAGEZ VOS RÉALISATIONS
AVEC LACOMMUNAUTÉ KINOMAP
(ES) COMPARTE TUS LOGROS
CON LACOMUNIDAD KINOMAP
(DE) TEILE DEINE ERFOLGE
MIT DER KINOMAP-COMMUNITY
(PT) PARTILHE AS SUAS CONQUISTAS
COM ACOMUNIDADE KINOMAP
(ZH) KINOMAP社区分享您
(JA) KINOMAP コミティ
の達成を共う "
(KO) 󹡆󹎖󹠪󹇧󹺞󺘒󷵦󷶲󸨲KINOMAP
󹾚󸱚󸍾󺎦󹛶󷶫󹟖󺘪󸶪󹇮󹝊
(AR) 
KINOMAP  
(FR) MODE MULTIJOUEURS
LANCEZ UN DÉFI ÀVOSAMIS
(ES) MODO MULTIJUGADOR
DESAFÍA ATUSAMIGOS
(DE) MEHRSPIELER-MODUS
FORDERE DEINE FREUNDE HERAUS
(PT) MODO MULTIJOGADOR
DESAFIE OS SEUSAMIGOS
(ZH) 人 运
挑战您的朋友
(JA) ル チレ ーヤ ーモ ード
友 達挑 戦しよう
(KO) 󸫶󺎦󺗂󸢾󹠪󹙪󸭞󸖒
󹼒󷸢󹚆󷵂󸑺󹢺󺘎󷻦
(AR)  
 
(FR) +1 MILLION D’UTILISATEURSACTIFS
(ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS
ACTIVOS
(DE) ÜBER 1 MIO. AKTIVE NUTZER
(PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE
UTILIZADORESATIVOS
(ZH) +1m 活 跃 用 户
(JA) +1m アユーザー
(KO) 󸳧󸪂󺜒󹇧󹟖󹢶
(AR)     
www.kinomap.com
ENTRAÎNEMENT DE STYLE JEU VIDÉO / ENTRENAMIENTOAL ESTILO DE UN VIDEOJUEGO / TRAINING IM STIL EINESVIDEOSPIELS / TREINOTIPOJOGO DE
VÍDEO / 视频游戏风格训练 / ビ デ オ ゲ ーム ス タイル レ ー ニ ン /
󸻺󸗊󹛚󷵂󹠺󸳟󹎓󹠎󺍮󸢾󹠪󸎓
󸻺󸗊󹛚󷵂󹠺󸳟󹎓󹠎󺍮󸢾󹠪󸎓 /     
(FR) COUREZ DANS DES
MONDES IMMERSIFS
(ES) RECORRE MUNDOSATRAPANTES
(DE) DURCHLAUFE IMMERSIVE WELTEN
(PT) CORRA EM AMBIENTES IMERSIVOS
(ZH) 身临其境的世界中奔跑
(JA) 中にさせる世界を駆抜け
(KO) 󸭦󹠻󺛋󹇮󷵺󹚆󹇒󸎢󸩢󷻦
(AR)    
(FR) JOGGING EN GROUPE,
COMPÉTITIONS ETCOURSES
(ES) RECORRIDOS EN GRUPO,
COMPETENCIASYCARRERAS
(DE) GRUPPENLÄUFE, WETTBEWERBE
UND RENNEN
(PT) CORRIDAS DE GRUPO,
COMPETIÇÕES E PROVAS
(ZH) 团体跑步竞赛和赛跑
(JA) 、競 と レ ー ス
(KO) 󸎞󹵪󸎢󸩢󷻦󷵳󹡷󹎒󺘟
(AR) 
(FR) CONNECTIVITÉ ET
COMMUNAUTÉ MONDIALE
(ES) CONECTIVIDADY
COMUNIDAD GLOBAL
(DE) GLOBALE VERNETZUNG
UND COMMUNITY
(PT) CONECTIVIDADE GLOBAL
E COMUNIDADE
(ZH) 全球连接和社区
(JA) グ ロバ ル な 接 続 コミ
ティ
(KO) 󷺶󸤒󸵂󹚦󷵦󹾚󸱚󸍾󺎦
(AR)    
(FR) +1000 ENTRAÎNEMENTS CRÉÉS PAR
DES ENTRAÎNEURS
(ES) MÁS DE 1000 ENTRENAMIENTOS
SELECCIONADOS POR
ENTRENADORES
(DE) ÜBER 1.000 VON TRAINERN
AUSGEWÄHLTE WORKOUTS
(PT) MAIS DE 1000 TREINOS COM
CURADORIA DE TREINADORES
(ZH) 由教练策划的1000+训练
(JA) コーチによってキュレーされた
1000+ の運
(KO) 󺀊󹼎󷲶󹇚󷵺󺘒󹵒󷳒󹠪󹅷󹠎
󹝪󸒏󺖺󸤒󷺮󸡞
(AR)   1000 
 
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 30-31C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 30-31 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
32 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 33
THOUSANDS OF CLASSES LIVE
& ON-DEMAND
MOTIVATIONAL, EXPERT
LEVEL INSTRUCTORS
WWW.PELOTON.COM
GLOBAL COMMUNITY THAT
INSPIRES YOU TO CONQUER MORE
CURATED TRAINING PROGRAMMES
TO SUIT YOUR FITNESS LEVEL
(FR) DES CENTAINES DE CLASSES EN

(ES) 

(DE) 
AUF ABRUF
(PT) 

(ZH) 上千节在线课程与点播课程 (AR)     

(FR) 

(ES) 


(DE) 


(PT) 



(ZH) 精心划适合你健康水平的训
练计
(AR)    

(FR) 

(ES) 

(DE) 
AUSBILDER
(PT) 

(ZH) 励型专家级教(AR)  

(FR) 

(ES) -

(DE) 
INSPIRIERT
(PT) 

(ZH) 激励你征服全球更多社区 (AR)    
    
(EN) *Peloton subscription required.
(FR) *Abonnement Peloton requis.
(ES) *Se requiere suscripción a Pelotón.
(DE) *Peloton-Abonnement erforderlich.
(AR) Peloton 
  or  Peloton *
(PT) *Subscrição Peloton necessária.
(ZH) *需订购Peloton务.
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 32-33C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 32-33 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
34 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 35
EN
CONSOLE COMPUTER PROGRAMS
1. TIME DISPLAY
2. CALORIE DISPLAY
3. DISTANCE DISPLAY
4. DOWN (-)
Adjust function value down
5. ENTER
Select or switch values
of each function
6. SPEED/RPM DISPLAY
7. PULSE DISPLAY
8. UP (+)
Adjust function value up
9. RESET

and hold to restart
1
2
3
4
5
6
7
8
BASIC FUNCTION


the main menu. Users can start exercising directly or start
exercising after function values are set.
Start exercising directly and the values of TIME/DISTANCE/
CALORIES will count up from 0.
RESET to restart
the console and enter the main menu.
Press ENTER
corresponding function value will flash. Press (+)/(-) to adjust
RESET to revert to 0. Press ENTER again to
confirm setting and highlight the next function value. Continue
like this to set values for TIME/ DISTANCE/CALORIES/
HEART RATE.

All set function values (except heart rate) will start to count



console will flash to highlight this.
MPH (ML) TO KPH (KM) CONVERSION
(+) and (-) keys at the
same time to enter the conversion interface. Select the metric
(KM) or imperial (ML) system by pressing (+) or (-)
ENTER to save and exit.
POWER SAVE FUNCTION
This product is fitted with a power saving mode which will
activate if the machine is inactive for a period of 4 minutes.
To restart the machine simply press any key or pedal.
NOTE: 
9
1. Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
2. Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
3. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
4. Exhausted batteries are to be removed from the
appliance and safely disposed of.
5. If the appliance is to be stored unused for a long

6. The supply terminals are not to be short-circuited.

start from 0.00 again

remove the battery and replace it after one minute.
NOTE: 
appear in PULSE window when turned on.
Wear the device against skin just below chest. Adjust
straps and make sure the battery door is facing inwards.
Accurate readings may not be given if chest skin is too
dry or if chest hair is too dense. Adjust accordingly.
The battery (CR2032 x 1) will last for up to 10 months if
used 1 hour per day. When changing the battery please
note the plus side should be facing upwards.
OPEN
CLOSE
C
R
2
0
3
2
$
O
P
E
N
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 34-35C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 34-35 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
36 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 37
FR
CONSOLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROGRAMMES INFORMATIQUES
1. AFFICHAGE DURÉE
2. AFFICHAGE CALORIES
3. AFFICHAGE DISTANCE
4. MOINS (-)
Diminuer la valeur
5. ENTRÉE
Sélection ou modification des valeurs
de chaque fonction. Peut servir de
confirmation
6. AFFICHAGE VITESSE/TOURS
PAR MINUTE
7. AFFICHAGE POULS
8. PLUS (+)
Augmenter la valeur
9. RÉINITIALISER
Appuyez pour réinitialiser toutes les
valeurs et maintenez la pression pour
redémarrer
FONCTIONS DE BASE

émettre un bip et afficher le menu principal. Les utilisateurs
peuvent commencer leur séance directement ou une fois les
que les valeurs des fonctions ont été définies.
Commencez votre entrnement directement et les valeurs
de DURÉE/DISTANCE/CALORIES vont augmenter à partir
de 0.

REDÉMARRER afin de redémarrer la console et afficher
le menu principal.
Appuyez sur ENTRÉE pour sélectionner et surligner
la fonction. La fonction correspondante va clignoter.
Appuyez sur (+)/(-) pour régler les valeurs ou appuyez sur
RÉINITIALISER pour revenir à 0. Appuyez à nouveau sur
ENTRÉE pour confirmer le paramètre et mettre en valeur
la valeur suivante. Continuez ainsi pourfinir les valeurs
de DURÉE/DISTANCE/CALORIES/FRÉQUENCE
CARDIAQUE.

commencer leur séance. Le décompte va s’enclencher pour
toutes les valeurs de fonctions définies (sauf la fréquence
cardiaque). Quand les valeurs de fonctions (sauf la fréquence


à partir de 0. Si la valeur de fréquence cardiaque définie est

le signaler.
CONVERSION M/H [ML] EN K/H [KM]
RÉCUPÉRATION et
maintenez la pression pour ouvrir l’interface de conversion.

en appuyant sur (+) ou (-), puis appuyez sur ENTRÉE pour
confirmer et quitter l’interface.
FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE




REMARQUE: 
1. Il ne faut pas recharger des piles non rechargeables.
2. Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou
des piles neuves et usagées.
3. Respecter la polarité.
4. Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil
et mises au rebut conformément aux normes
de sécurité.

il convient de retirer les piles.
6. Les terminaux dalimentation ne doivent pas être
court-circuités.

seront effacées et reprendront

8. Si la console ne répond pas ou si elle présente des

d’une minute.
REMARQUE : Sangle de poitrine de mesure de la
fréquence cardiaque incluse La mesure s’affichera
dans la fenêtre Pouls quand elle est activée.

poitrine. Ajustez les sangles et vérifiez que le couvercle
de la pile est tourné vers vous.
Les mesures peuvent être imprécises si la peau est
trop sèche ou si la pilosité est trop importante. Réglez le
dispositif en fonction de ces éléments.
La durée de vie de la pile (CR2032 x 1) peut aller jusqu’à
10 mois pour une utilisation 1 heure par jour. Quand vous

tournée vers le haut.
OPEN
CLOSE
C
R
2
0
3
2
$
O
P
E
N
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 36-37C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 36-37 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
38 C-21x WWW.ADIDASHARDWARE.COM 39
ES
CONSOLA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROGRAMAS ORDENADOR
1. VISUALIZADOR DE TIEMPO
2. VISUALIZADOR DE CALORÍAS
3. VISUALIZADOR DE DISTANCIA
4. REDUCIR (-)
Ajuste el valor de la función
reduciéndolo.
5. INTRO
Seleccione o cambie los valores de
cada función. Puede usarse como
confirmación.
6. VISUALIZADOR DE
VELOCIDAD/R. P. M.
7. VISUALIZADOR DE PULSO
8. AUMENTAR (+)
Ajuste el valor de la función
aumentándolo.
9. RESTABLECER
Pulse para restablecer todos los
valores y mantenga pulsado para
volver a poner en marcha
and hold to restart.
FUNCIÓN BÁSICA

consola se encenderá emitiendo un largo pitido y pasará al
menú principal. El usuario podrá comenzar directamente con
el ejercicio o comenzar con él una vez ajustados los valores
de función.
Comience directamente con el ejercicio y se empezará
a contar desde cero para los valores de TIEMPO/
DISTANCIA/CALORÍAS.
Para ajustar los valores de función pulse REINICIAR
reiniciar la consola y acceder al menú principal.
Pulse INTRO
el valor de función correspondiente. Pulse (+)/(-) para ajustar
valores o pulse RESTABLECER
pulsar INTRO para confirmar ajuste y resaltar el siguiente
valor de función. Prosiga así para ajustar los valores
correspondientes a TIEMPO/DISTANCIA/CALORÍAS/
.

comenzar con el ejercicio. Todos los valores de función
ajustados (excepto frecuencia cardíaca) comenzan
una cuenta atrás. Cuando los valores de función (excepto


a contar desde 0. Si durante el ejercicio se llega al valor

para resaltarlo.
CONVERSIÓN DE MPH (MI) A KPH (KM)

RECUPERACIÓN para acceder a la interfaz de conversión.

pulsando (+) o (-)INTRO para confirmar
y salir.
FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA
Este producto cuenta con un modo de ahorro de energía
que se activará si la máquina permanece inactiva durante

pulsar cualquier tecla o pedal.
NOTA: 
1. Las pilas no recargables no deben recargarse.
2. No deben mezclarse distintos tipos de pilas ni pilas
nuevas con usadas.
3. Las pilas deben colocarse teniendo en cuenta la
correcta polaridad.
4. Las pilas gastadas deben ser retiradas del aparato
y desechadas de forma segura.
5. Si el aparato ha de almacenarse sin usar durante

retiradas.
6. Los bornes de alimentación no deben ser
cortocircuitados.



retire la pila y sustitúyala transcurrido un minuto.
NOTA: Incluye banda pectoral para pulsaciones. La
lectura aparecerá en la ventana de Pulso cuando esté
conectada.
Lleve puesto el dispositivo en contacto directo con
la piel justo por debajo del pecho. Ajuste las correas
y aserese de que la tapa de la pila quede hacia
dentro.
No se podrán ofrecer lecturas exactas si la piel del
pecho está demasiado seca o en caso de abundante
vello pectoral. Ajuste en consonancia.
La pila (CR2032 x 1) durará hasta 10 meses si se usa 1
hora al día. Al cambiar la pila tenga en cuenta que el
lado positivo deberá quedar hacia arriba.
OPEN
CLOSE
C
R
2
0
3
2
$
O
P
E
N
C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 38-39C-21x BIKE BT (AVUS-10501BT) PRINT MANUAL_v5_17.03.23.indd 38-39 17/03/2023 16:0817/03/2023 16:08
/