Dyson AB14 Grey ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Dyson ハンドドライヤーの設置ガイドについてご質問にお答えします。このガイドには、安全な設置、配線、適切な設置場所に関する情報が含まれています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • ハンドドライヤーの設置に必要な工具は何ですか?
    ハンドドライヤーを設置するのに適した場所はどこですか?
    ハンドドライヤーの電源を切る方法は?
    食品取扱い環境への設置は可能ですか?
16 17
有電擊的危險外殼若經移除或不恰當地處則裝置的內部組件
可能會成傷害或永久受
、室
火災電擊或人受傷的危險遵守
明:
電線
電力供否與牌上顯示的內容相符如果產品連接的電源
標牌上所述不符可能會造成產品永久損壞或錯誤/無法安全操作
產品必須接地
全極斷開的方式必須包含在固定電線配置中本線以及產品的所有
電線必須遵照有聯邦州法與當地法律以及適用法規的規定
構。
安全
安裝期間建議使用個人防護設備
在進行安裝或維修前請隔離電
安裝
置在合所有/或條
必須將裝置安裝坦的垂直牆面此方支撐裝置重量
鑽孔/裝位置的牆內水管氣管)
線或管道系統
為避免接觸到使用者上的水勿將裝置安裝何電器設備的
方。
請勿使用噴洗設備產品本或附近位
位置
詢當地以及國的障礙或條例以關的安準則
與合規性為安裝者的責任
如果您是在食物處理或食物製造環境中安裝此烘手機請聯絡戴森
服務專線解支援的專業機構安裝指南
重要事
請參 冊, 款。
JP
の注意事項注意て読
、保 い 。
する重
たり使用したりす
けガイドおよびマニュアルに記され
手順と注意ークの項目べてお読ださい。
警告
気を使うり付けや修業はすべての現在の律や
規制に従いのある電気師またはソンサービス技
ってく
、本
取りったりするとえらたり、
復不能な損傷を受け可能性があ
本ユトは、屋内のた場所でのみ使用するよに設
す。
災、またはのリスクをするため、
てく
配線
電源供給が定格銘板の記載一致すを確認ださい。
すると、
に回復不能な損傷が生不適切な/安全が確保されない
動作が起こ可能性がます
本製品は必ず接地い。
極の断手段はす固定線内に組み込まれている必要
本製品への配線はすべて邦、州および現地の法律
びに適用規制条例おび基準(防火建築基準な
す。
安全
り付け作業中は、用保使用がされます
り付けまたは守点を行う前に絶縁しください。
取り
の取り付けに当たっては、築に関する律または規
制( )を
本ユニトは重量を支えとがでる凹凸のない垂直な壁
り付けなければません。
り付ける部分のすぐ裏側に配管(ガス気)
、ワ
さい。
ーザーの手からの水との接避けるため、上に
本体を設置ないください。
トが取り付けられて周りを
、高 圧 洗 浄 器 を 使 用 い 。
場所
連する取り付けガイドラインについては、および
入に関する律および制を照しください。の順
り付け者の責任です
ンドド / ける
それをサポーする専門用取り付けガイドについてそうダ
ソンお客様ご連絡ください。
ご注意
細にいては、イソン所用マニュアル
てく
US
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING OR USING THIS UNIT
READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY
MARKINGS IN THIS INSTALLATION GUIDE AND
THE OWNERS MANUAL.
WARNING
All electrical installation and repair work should be carried
out by a qualified electrician or Dyson Service Engineer in
accordance with current local codes or regulations.
Risk of electric shock! If casing is removed or handled
improperly the internal components of the unit may cause
harm or become permanently damaged.
The unit is designed for dry, internal location only.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
WIRING
Check that the electrical supply corresponds to that shown on the
rating plate. If the product is connected to any electrical supply
other than that stated on the rating plate permanent damage or
improper/unsafe operation of the product may result.
The product must be earthed.
A means of all –pole disconnection must be incorporated into
the fixed wiring. This and all wiring to the product must comply
with all federal, state and local laws and applicable regulations,
codes and standards, including fire rated construction.
The unit requires a 15 amp circuit breaker with a dedicated line
and neutral.
SAFETY
Use of personal protective equipment is recommended during
the installation.
Isolate the power before installation or service.
38 39
3.2
电缆接 侧面。
选项 C:从侧面接入。
示:本设备设计仅可使用单侧电缆接入点,即左侧或右侧接入点。
确保您只在选作电缆接入点的侧面进行作业。
在薄墙部分钻一个直径 20mm 的电缆接入孔,如图所示。
确保锉平电缆接入孔的边缘。
入扣环入孔
4
将产品固墙上
将产品挂到墙壁支架上。标记 3 个固定点取下产品并钻 3 个孔。
意:更方便地取出下方的固定螺丝可暂时拆过滤器
背面板挂到墙壁支架上。
安装电线
将背面板固定在墙上
装回滤器。
5
电气
告 :触 电 危 险 !
将火线、中线和地线固定到正确的接线端子置。
为避免损坏面板,如果接入点是在背面板的左侧,确保使用电缆夹将
电缆固定在管道前面。
6
连接面板。
告 :触 电 危 险 !
装回面板,如图所示。
确保面板顶部的夹子已正确放
将 (2) 个防篡改螺丝插入面中间并拧紧,如图所示
按所示顺序插入并拧紧防篡改螺丝,确保图 4 中的螺母均安装到位
安装 (2) 个面板盖之测试设备能否正确运行
意:在将设备固定到墙上时切勿使用密封剂。
HK/TW
配件
若要安裝此裝置您需要 (5) 顆螺絲套環螺栓或地腳螺栓以及針對牆壁
類型以及置重量使用適的配件 (建議最小為 7mm)
1
板。
注意
緣。
使用內附的維修工具將裝置上的 (6) 顆安全螺絲取下將螺絲和安裝
帽存放在安全的地方
下。
2
選擇高度
裝置底下至少要有 200mm 的間隙
圖中所示為建議高度但是每次個別安裝時可能仍然需要調整
990mm 成年男性身
915mm 成女性身
815mm 兒/使用者高度
將支安裝
針對牆壁型以及主裝置使用適當的配件將支架固定在牆壁上
態。
3.1
纜線進入 – 後方/底座
纜線進入的選項包括從後方座或是側面
選項 A纜線進入裝置的後方僅從背板的一個預處撬起纜線線
置。
選項 B纜線從裝置的底部進入
請確定背板以及牆壁之間的纜線沒有打
3.2
纜線進入 – 側面
選項 C 線 從 側 面 進 入。
項:裝置在設計時僅允許有一個」側面纜線進入點 – 左側或右
側。
請確定只會在已經選擇作為纜線進入點的面上操作
鑽一個徑為 20mm 的纜線進入並且穿過薄壁部(如圖所示
請確定纜線進入孔的邊緣已順利地排列
將側入扣入孔
4
壁。
將產品鉤至牆壁支架標示 3 個固定點取下產品並鑽出 3 個孔
備註為使得取出下方的固定螺絲更加容易請暫時將濾網取下
將背板鉤至牆壁支架上
線。
將背板固定在牆壁上
回。
5
電氣連線
告:
將活線中線和地線固定至正確的接線端子位
為避免損壞面板表面果進入點是於背板的左手邊請確定已經使
用纜線夾將纜線固定在導管前端
6
板。
將面板裝(如圖所示
頂端的夾子已確
依照圖例指示用維修工具將 (2) 顆安全螺絲裝入面板中央並且旋緊
依照顯示的順序將安全螺絲裝入並旋緊確保圖 4 中的螺帽已裝入
在固定 (2) 個面板蓋之前測試裝置的操作是否正確
註:將裝置固定至牆壁時請勿使用密封劑
JP
固定
トを取り付けるにはねじ5本)切りスイッチまた
ボルの種類やユニトの重量に適た固定器
7 m m )が
1
を取り除きます
注意
横板には、とがた部分がある場合があます
同梱品の保守点検工具を使6本の不正開封防止じをユニ
す。 ット す。
図のよに横板を取除きます
2
高さを選びます
ユニトの下は、200mmの隙間を開けてださい。
れるす通りでれぞ取り付
合わせて調整する必要があります
9 9 0ミリメ リメート
915 リメート リメート
815 リメート /
ット
類と本の重に適した固を用いて壁にブラケッ
す。ット す。
3.1
ケーブル挿入口– 背/底
ケーブル挿入オプシンにはまたはそのからの挿入
す。
A:ト背からケーブルックプレートから
こじ す。 ニット す。
B: ット
ケーブルがバップレトとにひかかっこと
す。
40 41
3.2
ケーブル挿入 - 側面。
C: ーブ
重要ユニトはケーブルを片側(左または右)からのみ挿入する
す。
ケーブル挿入ポトに選んだ側でのみ作ださい。
図のように、部分にケブル挿入20mm)
す。
ブル挿入用の穴のへりやすがかけられスムである
す。
挿入用グロメトをケーブル挿入の穴に差し込みます
4
す。
。固 3
、製 3
考:下部の固定ねルターを一時的に取ます
ット
す。
す。
フィル す。
5
電気の続。
告: す!
線、線、およびを正しい子ブロック所に固
す。
板の損を防ぐためクプレートの左側のポから挿
ーブクリップ ーブ
す。
6
を取り付けます
図のよに横板を換します
るクリップ正しく取りけられてことを
てく
図に示す横板の中央に2本の不正加工防止じを
す。
4ナッ取り付けるため、されてい通り
止ねじを挿入めます
キャ(2をかる前トがするか
スト す。
考:トをするはシーリング使用しないで
くだ
US
Hardware
To install this unit you will need (5) screws, toggle or masonry bolts
and appropriate fittings for the wall type and weight of the unit
(recommended minimum size of 7mm).
1
Remove fascia.
CAUTION
The fascia may have sharp edges.
Remove the (6) tamper-proof screws from the unit with the service
tool provided. Store the screws and mounting nuts safely.
Remove the fascia as shown.
2
Selecting the height.
Allow at least 7.75" clearance under the unit.
Recommended heights from floor to mounting bracket screws.
39" adult male height.
36" adult female height.
32" child/wheelchair user height.
Mount bracket to wall
Secure the bracket to the wall using appropriate fittings for the wall
type and the weight of the main unit. Ensure the bracket is level.
3.1
3a - If mounting on partition or cavity wall types ONLY.
Cable entry – rear.
OPTION A:
Cable entry into the rear of the unit. Only pry out one knock out from
the backplate. The cable route is directly from the wall into the unit.
3.2
3b
Cable entry - If mounting on concrete, cinder block or brick type walls
ONLY.
Securely mount the appropriate and approved electrical fittings to
the bracket in the lower left corner of the machine as illustrated.
Route the Live, Neutral and Ground wires through the machine and
up to the terminal block as illustrated by the red dashed line in the
above illustration.
Trim or file away the excess material so that the filter cover will fit
over the incoming electrical cable.
4
Secure product to wall.
Hook the product on to the wall bracket. Mark the 3 fixing points,
remove the product and drill the 3 holes.
NOTE: For easier access to the lower fixing screw, temporarily remove
the filter.
Hook the backplate onto the wall bracket.
Install the electrical cable.
Secure the backplate to the wall
Replace the filter.
5
Electrical Connection.
WARNING: Risk of electric shock!
Secure the live, neutral and earth wires into the correct terminal
block locations.
To avoid damage to the fascia, if entry is from the left-hand point in
the backplate, ensure the cable is secured in front of the duct with
the cable clip.
knock outs
/