Dyson CD03 Desk Black, CD03 Desk White/Silver ユーザーマニュアル

  • こんにちは!Dyson csys desk デスクライトの取扱説明書の内容を理解しています。このデバイスに関するご質問にお答えいたします。安全上の注意事項、使用方法、メンテナンス方法、保証に関する情報など、この説明書に記載されているあらゆる内容についてご質問ください。例えば、ライトの調整方法、清掃方法、保証期間など、お気軽にご質問ください。
  • このライトは屋外で使用できますか?
    ライトの持ち運び方は?
    ライトの調整方法は?
    LEDは交換できますか?
    どのような布で掃除すれば良いですか?
RU
AE
IT
TR
IL
ES
SE
FI
NL
PT
DK
DE
NO
CZ
FR
HR
EN
Warning: Before assembly of this kit read through the
complete assembly instructions step by step and note
all cautions
Do not install the light in a damp, wet or
outdoor location.
Do not pick up the light using the horizontal arm.
Always use the vertical arm to carry the light.
Never position the light by moving the weight.
Always use the horizontal arm holding the LEDs.
Do not look directly into the light source.
Do not interfere with the flat power cable visible in
the vertical and horizontal arms of the light. This is
an electrical conductor and key component of the
product.
Always use the power supply provided.
Do not re-wire.
The product is not compatible with dimmer circuits.
The LEDs are non - replaceable – if damaged or
faulty, please contact Jake Dyson Light or your
nearest retailer.
Only clean with a microfibre cloth.
Warranty: This product has a limited 2 year warranty
covering reasonable use of the product. If a
component fails within the 2 year warranty period, it
will be replaced, subject to inspection.
WARNING: This product contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Avertissement: Avant assemblage de ce matériel, lisez
tous les instructions de montage point par point and
prenex connaissance de tous les avertiseements
Ne pas installer la lampe dans un endroit humide,
mouillé ou à l’extérieur.
Ne pas saisir la lampe par son bras horizontal.
Toujours utiliser le bras vertical pour transporter
cette lampe.
Ne pas ajuster la lampe en déplaçant le
contrepoids. Utiliser toujours le bras horizontal sur
lequel sont fixées les LEDs.
Ne pas regarder directement la source de lumière.
Ne pas interférer avec la nappe électrique visible
sur le bras vertical et horizontal de la lampe car
il s’agit d’un conducteur électrique et de l’un des
composants principaux du produit.
Toujours utiliser le bloc d’alimentation fourni. Ne
pas recâbler.
Le produit n’est pas compatible avec les variateurs
de lumière.
Les LEDs ne sont pas remplaçables, si elles sont
endommagées ou défectueuses, contacter Jake
Dyson Light ou le revendeur le plus proche.
Nettoyer exclusivement avec un chiffon
en microfibre.
Garantie: ce produit bénéficie d’une garantie limitée
de 2 ans couvrant un usage raisonnable du produit.
Si un composant tombe en panne pendant la période
de garantie de 2 ans, il sera remplacé, sous réserve
d’une inspection.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vor dem Zusammensetzen des Produkts
die Bedienungsanleitung lesen. Allgemeine
Sicherheitshinweise sind stets zu befolgen.
Die Leuchte nicht in feuchter oder nasser
Umgebung oder im Freien installieren.
Die Leuchte nicht am horizontalen Arm anheben,
sondern immer nur am vertikalen Stab tragen.
Bitte bewegen Sie die Leuchte nicht am
Gewicht, sondern ausschließlich mit Hilfe des
horizontalen Arms.
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Bitte manipulieren Sie nicht das Flachbandkabel,
das am Arm und am Ständer der Leuchte
sichtbar ist.
Nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden.
Nicht neu verkabeln.
Die Leuchte kann nicht an andere Dimmer-
kreislaeufe angeschlossen werden.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Im Fall von
Beschädigungen oder Störungen wenden
Sie sich bitte an Jake Dyson Light oder den
nächsten Händler.
Nur mit Mikrofasertuch reinigen.
Garantie: Auf das Produkt werden bei sachgemäβem
Gebrauch zwei Jahre Garantie gewährt.* Wenn ein
Bauteil innerhalb dieser zwei Jahre ausllt, wird es
(vorbehaltlich Nachprüfung) ausgetauscht.
WICHTIGE BESTIMMUNGEN ZUR SICHERHEIT
DEFR
Lea el manual de instrucciones antes de montar el
producto. Deben seguirse siempre las precauciones de
seguridad generales.
No instale la lámpara en un lugar húmedo, mojado
o al aire libre.
No levante la lámpara utilizando el brazo
horizontal. Utilice siempre el brazo vertical para
cambiar la lámpara de sitio.
No ajustar nunca la lámpara moviendo el
contrapeso. Usar siempre el brazo que sujeta el
cabezal LEDs.
No mire directamente a la fuente de luz.
No obstaculice el cable de alimentación plano
visible en el brazo vertical y horizontal de
la lámpara. Es un conductor eléctrico y un
componente clave del producto.
Utilice siempre la fuente de alimentación que se
suministra. No cambie el cableado.
El producto no es compatible con circuitos de
atenuación de la luz.
Los LEDs no se pueden sustituir: si están dañados o
defectuosos, póngase en contacto con Jake Dyson
Light o su distribuidor más cercano.
Limpie la lámpara únicamente con un paño
de microfibra.
Garantía: Este producto tiene una garantía limitada
de 2 años que cubre un uso razonable del producto.
Si un componente falla dentro del período de garantía
de 2años, se sustituirá, tras inspeccionarlo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el estado de California
como causantes de cáncer, anomalías connitas y
otros daños reproductivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ES
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product
monteert. Algemene veiligheidsvoorschriften moeten
altijd gevolgd worden.
Plaats de lamp niet in een vochtige, natte locatie
of buiten.
Pak de lamp niet op aan de horizontale arm.
Gebruik altijd de verticale arm om de lamp
te dragen.
Verplaats de lamp nooit door het gewicht te
verplaatsen. Gebruik altijd de horizontale arm om
de leds vast te houden.
Kijk niet direct in de lichtbron.
Hinder het platte snoer niet dat zichtbaar is in
de verticale en horizontale armen van de lamp.
Dit is een elektrische geleider en een belangrijk
onderdeel van het product.
Gebruik altijd het meegeleverde snoer.
Niet opnieuw bedraden.
Het product is niet compatibel met dimmercircuits.
De LED’s kunnen niet worden vervangen – neem
contact op met Dyson klantenservice of uw
dichtstbijzijnde verkoper in geval van beschadiging
of defect.
Alleen schoonmaken met een microvezel doek.
Garantie: Dit product heeft een beperkte garantie van
2 jaar die normaal gebruik van het product dekt.
Als een onderdeel binnen de tweejarige
garantieperiode beschadigd raakt, wordt het,
na inspectie, vervangen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
Leggere il manuale d’istruzioni prima di assemblare
il prodotto. Seguire sempre le istruzioni generali di
sicurezza.
Non installare la lampada in un ambiente umido,
bagnato o allesterno.
Non sollevare la lampada usando il braccio
orizzontale. Utilizzare sempre il braccio verticale
per trasportare la lampada.
Non regolare l’altezza della luce muovendo il
contrappeso. Muovere il braccio orizzontale che
contiene la testina LEDs.
Non guardare direttamente verso la fonte di luce.
Non interferire con il cavo di alimentazione
piatto visibile all’interno dei bracci verticale e
orizzontale della lampada. Si tratta, infatti, di un
conduttore elettrico e di un componente essenziale
del prodotto.
Utilizzare sempre l’alimentatore fornito.
Non modificare il cablaggio.
Il prodotto non è compatibile con sistemi di
regolazione della luminosità.
I LEDs non sono sostituibili: se danneggiati o
difettosi, contattare Jake Dyson Light o il proprio
rivenditore locale.
Pulire esclusivamente con un panno in microfibra.
Garanzia: il presente prodotto ha una garanzia
limitata di 2 anni in caso di utilizzo ragionevole del
prodotto. Se un componente subisce un guasto entro
il periodo di validità della garanzia, tale componente
sarà sostituito dopo essere stato oggetto di ispezione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Se han realizado pruebas en este equipo que han
permitido determinar que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B, en base
al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites esn
diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en
las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzca interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de una radio o
un televisor (que se puede determinar mediante el
encendido y el apagado del equipo), se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante la aplicación de una o más de las siguientes
medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que
se encuentre en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio
o TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados por el
grupo responsable de las reglas de conformidad
pueden invalidar la autoridad del usuario en la
operación del equipo.
IT
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед сборкой изделия прочитайте руководство
по эксплуатации.
Необходимо всегда соблюдать основные правила
техники безопасности.
Светильник предназначен для использования
внутри помещения. Не используйте прибор в
сыром, влажном помещении или на улице.
Не поднимайте светильник за горизонтальную
часть. Всегда используйте вертикальную часть
светильника для его перемещения.
Для регулировки устройства всегда используйте
горизонтальную часть светильника с
закрепленными на ней светодиодами.
Никогда не смотрите на неприкрытый
источник света.
Не трогайте кабель питания, видимая часть
которого находится на вертикальной и
горизонтальной частях светильника. Это
проводник электрического тока и ключевой
компонент изделия.
Всегда используйте поставляемый в комплекте
источник питания. Не заменяйте проводку.
Осветительный прибор оснащен сенсорным
регулятором яркости и несовместим со
сторонними регуляторами.
Светодиоды не подлежат замене. В случае
повреждения или неисправности, пожалуйста,
свяжитесь со службой поддержки компании
Dyson.
Гарантия: Гарантия Dyson распространяется на
запасные части и ремонт в течение 2 лет. При
возникновении неисправности в какомибо из
компонентов в течение гарантийного периода, он
подлежит замене по результатам диагностики,
проведенной авторизованным сервисным центром.
Уважаемый Покупатель!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор
качественного и надежного изделия нашей марки
и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного
сервисного обслуживания.
СЕРВИС ДАЙСОН
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по
работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору
оптимальной модели или аксессуаров, позвоните
нам по телефону 8800100 10 02 (звонки по
России бесплатные) или напишите нам письмо по
адресу: info.russia@dyson.com. Мы будем рады Вам
помочь!
Звонки принимаются с 9.00 по 21.00 по
Московскому времени каждый день кроме субботы
и государственных праздников.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные
важные особенности использования наших
изделий:
Все изделия предназначены для использования в
помещениях.
ГАРАНТИЯ
Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее
отремонтируем для Вас бесплатно.
Гарантия предоставляется с момента покупки
изделия Dyson на срок - 2 года.
Если невозможно определить дату покупки, то
гарантийный срок определяется по серийному
номеру, начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
Ремонт изделия Dyson в случае заводского
брака или при отказе изделия в работе в
RU
течение гарантийного срока. Решение о
замене изделия принимает Dyson. Если к
моменту ремонта/замены отдельные запчасти
не производятся, Dyson заменит бракованные
части на функциональные.
Ремонт должен осуществляться только
авторизованными ремонтными организациями.
Вы можете оставить заявку на ремонт или
получить информацию о сервисных центрах по
телефону 8800100 10 02 (звонок по России
бесплатный).
При предъявлении изделия в ремонт не
забудьте предъявить чек о покупки.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
Ремонт/замена узлов и компонентов,
подверженных естественному износу в процессе
эксплуатации, в том числе: ролики, механизм
регулировки и все сопутствующие им элементы.
Нарушения в работе изделия, вызванные
неосторожным обращением во время хранения
или эксплуатации с нарушением инструкции
по эксплуатации: трещины, царапины,
сколы, задиры, деформация - разрывы и
растяжения компонентов, следы химического и
термического воздействия.
Нарушения в работе изделия, вызванные
нестабильностью параметров электросети, не
соответствующие установленным стандартам
в РФ.
Нарушения в работе изделия вследствие
его эксплуатации в непредназначенных для
этого условиях: уборки в ремонтируемых
или строящихся помещениях; хранение
или эксплуатация в среде с повышенной
влажностью более 90%, и/или при температуре
менее 3°, использование вне помещений;
Нарушения в работе изделия, вызванные
наличием следов жизнедеятельности насекомых
на внутренних компонентах изделия;
Обращение в сервисную организацию
при выявлении фактов вмешательства в
конструкцию изделия, лицами отличными от
рекомендованных Dyson.
Нарушения работы изделия вследствие
совместного использования изделия
с устройствами (напр. удлинители,
стабилизаторы и/или регуляторы напряжения
и т.п.), не являющимися оригинальными
аксессуарами Dyson.
Попадание посторонних предметов в
подвижные элементы конструкции изделия.
Иные неполадки, вызванные обстоятельствами,
на которые Dyson не может влиять.
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы осветительных приборов Dyson
индивидуального назначения составляет
10(десять) лет с момента покупки.
ЗАРЕГИСТРИРУТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ
Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь
своевременно и эффективно, зарегистрируйте,
пожалуйста, свою гарантию. Вы можете
зарегистрировать гарантию, позвонив нам по
телефону 8800100 10 02 или написав нам письмо
по адресу: [email protected]
Наименование изделия: Настольный светильник Dyson CSYS
Модель: СD01, CD02
Напряжение питания: 100-240 Вольт
Частота: 50 Гц
Мощность потребляемая: 11,5 Вт.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Срок службы изделия: 10 лет.
Срок гарантии: 2 года.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить точность и надежность
информации, изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не
были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание:
ООО Простор, г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Сделано в Малайзии.
Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетбери Хил, Малмсбери, Уилтшир, Англия, СН16ОРП
Импортер: ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com,
тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме гос. праздников)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства: А - 2009, В - 2010, С - 2011,
D - 2012, E - 2013 и т. по возрастанию в соответствии с английским алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и L – они не используются) определяет месяц
изготовления: А – январь, В – февраль, С – март, D – апрель, E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь,
K – октябрь, M – ноябрь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза “О безопасности низковольтного
оборудования” (ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем
свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения продукции на
рынке государств - членов Таможенного союза.
組裝產品之前請閱讀說明手冊。
必須遵照一般安全預防措施。
•不得在潮湿处和户外安装灯具。
• 不得使用水平臂提起灯具,务必使用垂直臂移动灯具。
•请勿通过移动整体重量来定位光源。务必使用水平臂
来固定
LED灯管。
•不得直视光源。
•不得干扰灯垂直臂和水平臂内的可见扁平电缆。此为
导电体并且是产品的核心组件。
•务必使用提供的电源,不得重新配线。
•此产品不兼容调光回路。
• 本灯具的光源是不可替换的;一旦需要替换光源
(如光源寿命终了时)应替换整个灯具。
•只能使用超细纤维布清洁。
质保:此产品享受合理使用
2年有限质保。如果组件在
2年质保期内出现故障,则经过检查后予以更换。
重要安全说明
MARKING FOR NAME & CONTENT OF TOXIC OR
HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS
有毒有害物质或元素名称及含量标识
Part Name 部件名称
Toxic or Hazardous Substances or elements
有毒有害物质或元素
Cadmium
(Cd)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Hex Chromium
六价 (Cr6+)
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴联苯
External chassis, body 外 部 壳 ,机
O O O O O O
Internal chassis 内部
O O O O O O
Internal wire & cable 内部电线电缆
O O O O O O
Foam materials棉材质
O O O O O O
Screws & nuts 螺丝&螺母部件
O O O O O O
Controller & parts 控制器&部件
O O O O O O
Printed circuit board & components 线路板&电子元
O X
1
O O O O
Terminal block 接线端子
O O O O O O
Heat Pipe 热管
O O O O O O
Ballast 压载
O O O O O O
LED Module
LED 组建
O O O O O O
O: Indicate that this toxic or hazardous substance
contained in all of the homogeneous materials for
this part is within the limit requirement in
GB/T26572-2011
O: 部件所有均材质中的有毒或有害物质含量均符
GB/T26572-2011的限制
X: Indicate that this toxic or hazardous substance
contained in at least one of the homogeneous
materials used for this part exceed the limit require-
ment in GB/T26572-2011
X: 分部件均材质中的有毒或有害物质含量超出
GB/T26572-2011的限制
Printed circuit board
& components
线路板及电子元件
10
MARKING FOR NAME & CONTENT OF TOXIC OR
HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS
有毒有害物质或元素名称及含量标识
Part Name 部件名称
Toxic or Hazardous Substances or elements
有毒有害物质或元素
Cadmium
(Cd)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Hex Chromium
六价 (Cr6+)
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴联苯
External chassis, body 外 部 壳 ,机
O O O O O O
Internal chassis 内部
O O O O O O
Internal wire & cable 内部电线电缆
O O O O O O
Foam materials棉材质
O O O O O O
Screws & nuts 螺丝&螺母部件
O O O O O O
Controller & parts 控制器&部件
O O O O O O
Printed circuit board & components 线路板&电子元
O X
1
O O O O
Terminal block 接线端子
O O O O O O
Heat Pipe 热管
O O O O O O
Ballast 压载
O O O O O O
LED Module
LED 组建
O O O O O O
(1)
Toxic or hazardous substance contained is
exempted under EU RoHS directives exemption list
(2011/65/EU).
(1)
件材质中有毒或有害物质含量符合欧RoHS指令的
豁免项目的限 (2011/65/EU).
Disclaimer: The environment safe use period is
declared based on the normal temperature &
humidity used conditions.
声明:
环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和
湿 件。
Než výrobek znete sestavovat, přečte si přírku.
Je nutné neustále dodržovat obecná bezpečnostní
opatření.
Neinstalujte svítidlo ve vlhkém, mokrém nebo
venkovním prostředí.
Svítidlo při zvedání nedržte za vodorovné rameno.
Knošení svítidla vždy používejte svislé rameno.
Nikdy nenastavujte polohu svítidla pohybem závaží.
Vždy používejte vodorovné rameno sLED diodami.
Nedívejte se přímo do zdroje záření.
Nezasahujte do plochého napájecího kabelu
viditelného ve svislém a vodorovném ramenu
svítidla. Jedná se o elektrický vodič a důležitou
součást výrobku.
Vždy používejte dodaný zdroj napájení.
Nepřepojujte vodiče.
robek není kompatibilní sobvody stmívačů.
LED diody nejsou vynitelné – pokud jsou
poškozené nebo vadné, kontaktujte společnost Jake
Dyson Light nebo nejbližšího prodejce.
Kčištění používejte pouze textilii zmikrovláken.
Záruka: Tento výrobek má omezenou záruku vdélce
2 let, která se vztahuje na přiměřené používání. Pokud
dojde během 2 let platnosti záruky kpore některé
součásti, bude po kontrole vyměněna.
Prije sklapanja proizvoda pročitajte priručnik. Uvijek
morate poštovati oe sigurnosne mjere opreza.
Nemojte instalirati svjetiljku na vlažnom odnosno
mokrom mjestu ili na otvorenom.
Nemojte hvatati svjetiljku za vodoravni krak.
Pri nošenju uvijek uhvatite okomiti krak.
Nikada ne pozicionirajte svjetiljku premještanjem
utega. Uvijek upotrijebite vodoravni krak tako da
uhvatite LED diode.
Nemojte gledati izravno u izvor svjetlosti.
Nemojte dirati ravni kabel za napajanje vidljiv
u vodoravnom i okomitom kraku svjetiljke. To je
električni vodič i ključna komponenta proizvoda.
Uvijek upotrebljavajte isporučeno napajanje.
Nemojte mijenjati oženje.
Proizvod nije kompatibilan sa sustavima za
postupno zatamnjivanje.
LED diode nisu zamjenjive – ako se oštete ili
pokvare obratite se tvrtki Jake Dyson Light ili
najbližoj maloprodajnoj organizaciji.
Čistite samo krpom od mikrovlakana.
Jamstvo: Ovaj proizvod ima ograničeno jamstvo u
trajanju od 2 godine koje pokriva njegovu opravdanu
uporabu. Ako se neka komponenta pokvari u
jamstvenom roku od 2 godine, bit će zamijenjena
nakon pregleda.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
CZHR
Læs brugsanvisningen inden montering af produktet.
De generelle sikkerhedsforanstaltninger skal altid
følges.
Opt ikke lampen på et fugtigt eller vådt sted
eller udendørs.
Løft ikke lampen ved hjælp af den vandrette arm.
Brug altid den lodrette arm til at bære lampen.
Undgå at flytte på lampens fod, når du vil justere
lyset. Brug i stedet den vandrette arm, der holder
LED’erne.
Se ikke direkte ind i lyskilden.
Rør ikke ved det flade netkabel, der er synligt i den
lodrette og vandrette arm på lampen. Det er en
elektrisk leder og en hovedkomponent i produktet.
Brug altid den medfølgende strømforsyning.
Ledningen må ikke udskiftes.
Produktet er ikke kompatibelt med lysdæmpere.
LED’erne kan ikke udskiftes – hvis de bliver
beskadiget eller er defekte, bedes du kontakte Jake
Dyson Light eller din nærmeste forhandler.
Må kun rengøres med en mikrofiberklud.
Garanti: Dette produkt har en begrænset 2-års
garanti, der dækker forsvarlig brug af produktet.
Hvis en komponent går i stykker inden for den
2-årige garantiperiode, vil den blive udskiftet efter
besigtigelse.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Lue ohjekirja ennen tuotteen kokoamista.
Yleisiä turvatoimenpiteitä on noudatettava aina.
Älä asenna valoa kosteaan tai märkään paikkaan
tai ulkotiloihin.
Älä nosta valoa vaakasuorasta varresta.
Kanna valoa aina pystysuorasta varresta.
Älä koskaan säädä lampun asentoa painoa
siirtämällä.Käytä tähän aina LED-valoja
kannattelevaa vaakasuoraa vartta.
Älä katso suoraan valonlähteeseen.
Älä kajoa litteään virtajohtoon, joka näkyy valon
pystysuorassa ja vaakasuorassa varressa. Se on
hköjohdin ja laitteen keskeinen osa.
ytä aina laitteen mukana toimitettua
virtalähdettä.Älä asenna uusia johtoja.
Tuote ei ole yhteensopiva himmentimien
virtapiirien kanssa.
LED-valoja ei voi vaihtaa. Jos ne vaurioituvat tai
ovat vialliset. Ota yhteyttä Jake Dyson Lightiin tai
lähimpään jälleenmyyjään.
Valon saa puhdistaa vain mikrokuituliinalla.
Takuu: Tällä tuotteella on rajoitettu 2 vuoden takuu,
joka kattaa tuotteen kohtuullisen käytön. Jos jokin
osa lakkaa toimimasta 2 vuoden takuun aikana, se
tarkastetaan ja vaihdetaan tarvittaessa.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
FIDK
品を組み立る前に明書をお読みください。
一般的な安全注意事項にたがっい。
ライトを湿った場所、れた場所あるいは屋に設
置しいでくださ
を動かす際は、を使用すではな
く、
LEDドを持って移動させてください。
ライトを持ち上げる際、に垂直な柱を持っ
してく
光源直視ないい。
ライトのよび水平のアームの中にえる
。こ
す。
常に指定の電源を使配線は変えないでくさい。
本製品は調光器付回路では使用できません。
この
LEDきません‐損したとき、
陥があるきに弊社、たは最寄りの小売店に
絡ください
イクイバ
ださい
保証:品には2間の限定保証が付帯ていま
本製品を適切に使関わず部品が2年以
内に能しななった場合、の上換います
使用上の
IL
יפל דימת לועפל שי .רצומב שומיש ינפל תוארוהה ךירדמ תא ארק
ייללכה תוריהזה יעצמא
.ץוחב וא בוטרו חל םוקימב הרואתה תא ןיקתהל ןיא
שי .תיקפואה עורזה תועצמאב הרואתה תא םירהל ןיא
רואתה תא תאשל ידכ תיכנאה עורזב דימת שמתשהל
.תנזואמ אל הרוצב הרואתה תא םקמל ןיא
תורונמ תזיחא תעב תיקפואה עורזב דימת שמתשהל שי
.LED
.רואה רוקמ לא תורישי טיבהל ןיא
תיכנאה תועורזב יולגה חוטשה ילמשחה לבכל עירפהל ןיא
.רצומב ירקיע ביכרו ילמשח ךילומ והז .הרואתה לש תיקפואהו
.ףרוצמה למשחה תקפסא לבכב דימת שמתשהל שי
.שדחמ טווחל ןיא
ועמע ילגעמל םאות וניא רצומה
וא קזנ ןהל ומרגנ םא - הפלחהל תונתינ ןניא LED תורונמ
.Dyson לש הכימתהו תוחוקלה תוריש םע רשק רוצ ,הלקת
.דבלב רבייפורקימ תילטמ תועצמאב תוקנל שי
הסכמה םייתנש ךשמל תלבגומ תוירחא שי הז רצומל :תוירחא
םיוסמ ביכרב הלקת הנשי םא .רצומב ריבס שומיש לש םירקמ
ףופכב ףלחוי ביכרה ,םייתנשה תב תוירחאה תפוקת תרגסמב
קידבל
תובושח תוחיטב תוארוה
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Les intruksjonshåndboken før du setter
sammen produktet.Du må alltid følge generelle
sikkerhetsforholdsregler.
Ikke installer lampen på et fuktig eller vått sted
eller utendørs.
Ikke løft opp lampen etter den horisontale
armen.Bruk alltid den vertikale armen til å
bære lampen.
Ikke løft opp lampen etter den
horisontale armen.
Bruk alltid den vertikale armen til å
bære lampen.
Du må aldri posisjonere lampen ved å
flytte vekten.
Bruk alltid den horisontale armen til LED-lysene.
Unngå å se direkte inn i lyskilden.
Du må ikke gjøre noe med den flate
strømkabelen som er synlig i de horisontale
og vertikale armene på lampen. Dette er en
strømleder og en nøkkelkomponent i produktet.
Bruk alltid strømforsyningen som medfølger.
Du må ikke bytte ut ledningene.
Produktet er ikke kompatibelt med lysdimmere.
LED-lysene kan ikke skiftes ut. Dersom de
er skadet eller ikke fungerer som de skal,
må du kontakte Jake Dyson Light eller din
nærmeste forhandler.
Du må bare rengjøre den med en mikrofiberklut.
Garanti: Dette produktet har en begrenset 2-års
garanti som dekker rimelig bruk av produktet.
Dersom en komponent slutter å virke innenfor
denne 2-års garantiperioden, vil den bli skiftet ut,
etter en inspeksjon.
Leia o manual de instruções antes da montagem do
produto. As instruções gerais de segurança devem ser
sempre seguidas.
o instale a luz num local húmido, molhado ou
no exterior.
o pegue na luz usando o braço horizontal.
Use sempre o braço vertical para transportar a luz.
Nunca posicione a luz, movendo o peso.
Use sempre o braço horizontal que suporta
os LEDs.
o olhe diretamente para a fonte de luz.
Não interfira com o cabo de alimentação plano
visível nos braços vertical e horizontal da luz.
Éum condutor etrico e componente essencial
do produto.
Use sempre o cabo de alimentação fornecido.
o troque o cabo de alimentação.
O produto não é compatível com circuitos
reguladores de intensidade da luz.
Os LEDs não são substituíveis – se danificados ou
avariados, contacte a Jake Dyson Light ou o seu
revendedor mais próximo.
Limpe somente com um pano de microfibra.
Garantia: este produto tem uma garantia limitada
de 2 anos que cobre a utilização razoável do mesmo.
Se um componente falhar dentro do período da
garantia de 2 anos, será substituído e sujeito a
inspeção.
PTNO
Läs bruksanvisningen före produktmontering.
Allmänna säkerhetsföreskrifter måste alltid följas.
Installera aldrig lampan i ett fuktigt eller vått
utrymme, eller utomhus.
Ta inte upp lampan med hjälp av den horisontella
armen.Använd alltid den vertikala armen för att
bära lampan.
Flytta aldrig lampan genom att förflytta vikten.
Använd alltid den horisontella armen som håller
LED-lamporna.
Titta aldrig rakt in i ljuskällan.
Undvik att röra på den platta elsladden som syns i
lampans vertikala och horisontella arm.
Det är en elektrisk ledare och en huvudkomponent
i produkten.
Använd alltid den strömförsörjning som medföljer.
Dra aldrig nya ledningar.
Denna produkt är inte kompatibel
med dimmerkretsar.
LED-lamporna är icke utbytbara. Vid skada eller
tekniskt fel, kontakta Jake Dyson Light eller din
närmaste återförsäljare.
Rengör endast med mikrofiberduk.
Garanti: denna produkt har en begränsad två års
garanti som täcker rimlig användning av produkten.
Om en komponent går sönder inom den två år långa
garantiperioden, kommer den att ersättas efter
besiktning.
Ürünü monte etmeden önce kullanma kılavuzunu
okuyun. Genel güvenlik önlemlerine daima
uyulmalıdır.
Lambanın kurulumunu nemli, ıslak bir yerde veya
dış mekanda yapmayın.
Lambayı yatay kolu kullanarak tutmayın.
Lambayı tımak için daima dikey kolu kullanın.
Asla lambayı ağırlık merkezini değiştirerek
konumlandırman. Daima LED’leri tutan yatay
kolu kullanın.
Işık kaynağına doğrudan bakmayın.
Lambanın yatay ve dikey kollarında bulunan güç
kablosuna müdahale etmeyin. Bu, elektrikli bir
iletken ve ürünün önemli bir parçasıdır.
Daima birlikte verilen güç kaynağını kullanın.
Kabloları yeniden blaman.
Ürün ışık kısma sistemleriyle uyumlu değildir.
LED’lerin değiştirilmesi mümkün değildir, hasar
rmeleri veya bozulmaları durumunda Dyson
Destek Hattı’na başvurun.
Sadece mikrofiber bezle temizleyin.
Garanti: Bu ürünün normal kullanımı kapsayan 2 yıllık
garantisi bulunmaktadır. Eğer bir parça 2 yıllık garanti
süresi içinde bozulursa, kontrole tabi olmak koşulu ile
değiştirilecektir.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
SE TR
























  


Jake Dyson Light










AE
x1x1 x5
x1
x1
A
B C D E F
A
B
C D E F
A B C
D
E F
A B C D
E
F
1
A
B
C D E F
2
A
B C D E F
/