EN
1. Do not place the device in temperatures below 0°C (32°F) or
above 60°C (140°F).
2. Do not attempt to disassemble the device, expose it to an open
flame, or submerge it in water to avoid damaging the device.
3. Always check for damage to the device, cables, or other
accessories before using the device. If damaged, do not use
the device.
4. Do not attempt to disassemble or modify the device in any way,
as it may cause serious damage and void the warranty.
5. Do not expose the device to extremely hot, humid, or corrosive
environments to avoid damaging the device.
Safety Warnings
1. The charger only supports magnetic attachment with a caseless
iPhone with MagSafe, an official MagSafe case, an ESR HaloLock™
case, or a standard case with a HaloLock™ Universal Ring. It may
not attach to other magnetic cases. It will not attach to any other
non-magnetic phones or cases. (Over time, the charger may leave
a faint circular mark on the back of your phone that can be easily
cleaned with an alcohol wipe.)
2. This charger supports an input of 9V 2A and outputs a
maximum of 15W. The maximum output supported by iPhone is
7.5W.
3. Only use the cable provided with the charger. An Apple cable or
other third-party cable may interfere with charging.
4. For maximum charging speed, use a charging adapter
compatible with QC (Quick Charge) 2.0/3.0 or PD (Power
Delivery) fast charging.
5. The charger must be connected to a power source to begin
wireless charging.
Important Reminders FR
1. Le chargeur prend uniquement en charge la fixation magnétique
avec un iPhone sans coque avec MagSafe, une coquei MagSafe
officiel, une coque ESR HaloLock™ ou une coque standard avec
un anneau universel HaloLock™. Il peut ne pas se fixer à d'autres
coques magnétiques. Il ne se fixera à aucun autre téléphone ou
coque non magnétique. (Avec le temps, le chargeur peut laisser
une légère marque circulaire à l'arrière de votre téléphone qui
peut être facilement nettoyée avec une lingette imbibée
d'alcool.)
2. Ce chargeur prend en charge une entrée de 9V 2A et produit
un maximum de 15 W. La sortie maximale prise en charge par
l'iPhone est de 7,5 W.
3. Utilisez que le câble fourni avec le chargeur. Le câble d’Apple ou
d’un tiers pourrait interfère la charge.
4. Pour une vitesse de charge maximale, utilisez un adaptateur de
charge compatible avec la charge rapide QC (Quick Charge)
2.0/3.0 ou PD (Power Delivery).
5.Le chargeur doit être connecté à une source d'alimentation pour
commencer la charge sans fil.
Rappels Importants
1. Ne pas tenir l'appareil dans un environement où la
température est inférieure à 0°C ou supérieure a 60°C.
2. Ne pas tenter de désassembler l’appareil, ni l’exposer au feu ou
le submerger dans l’eau pour éviter de l’endommager.
3. Toujours vérifier si l’appareil, les câbles, ou autres accessoires
présentent une imperfection avant de l’utiliser. Si oui, veuillez
ne pas utiliser l’appareil.
4. Ne pas tenter de désassembler ni modifier l’appareil sous toute
circonstance car cela pourrait entraîner de sérieux
endommagement et qui disqualifie la garantie.
5. Ne pas exposer l’appareil à des environnements extrêmement
chauds, humides, ou corrosifs pour éviter de l’endommager.
Consignes de Sécurité
IT
1. Il caricabatterie supporta solo il collegamento magnetico con un
iPhone senza custodia con MagSafe, una custodia ufficiale
MagSafe, una custodia ESR HaloLock™ o una custodia standard
con un anello universale HaloLock™. Non può essere collegato
ad altre custodie magnetiche. Non si aggancia ad altri telefoni o
custodie non magnetiche. (Con il tempo, il caricabatterie può
lasciare un leggero segno circolare sul retro del telefono, che
può essere facilmente rimosso usando una salvietta umidificata.)
2. Questo caricabatterie supporta un ingresso di 9V 2A
e un’uscita massima di 15W. L'uscita massima supportata
dall'iPhone è di 7,5 W.
3. Utilizzare solo il cavo fornito con il caricabatterie. Un cavo Apple o
un altro cavo di terze parti potrebbe interferire con la ricarica.
4. Per ottenere la massima velocità di ricarica, utilizzare un
adattatore compatibile con la ricarica rapida QC (Quick Charge)
2.0/3.0 o PD (Power Delivery).
5.Per avviare la ricarica wireless, il caricabatterie deve essere
collegato a una fonte di alimentazione.
Promemoria importanti
1. Non posizionare il dispositivo a temperature inferiori a 0 °C o
superiori a 60 ° C.
2. Non tentare di smontare il dispositivo, esporlo ad una fiamma
aperta o immergerlo in acqua per evitare di danneggiare il
dispositivo.
3. Controllare sempre la presenza di danni al dispositivo, ai cavi o ad
altri accessori prima di utilizzare il dispositivo.Se danneggiato, non
utilizzare il dispositivo.
4. Non tentare di smontare o modificare il dispositivo in alcun modo,
in quanto potrebbe causare gravi danni e annullare la garanzia.
5. Non esporre il dispositivo ad ambienti estremamente caldi, umidi
o corrosivi per evitare di danneggiare il dispositivo.
Avvertenze di sicurezza
ES
1. El cargador solo admite conexión magnética con un iPhone
con MagSafe sin funda, una funda oficial MagSafe, una funda
ESR HaloLock™ o una funda estándar con un anillo universal
HaloLock™. Es posible que no se bloquee con otras fundas
magnéticas. No se bloqueará con ningún otro teléfono o funda
no magnética. (Con el tiempo, el cargador podría dejar una
leve marca circular en la parte posterior del teléfono que se
puede limpiar fácilmente con una toallita con alcohol).
2. Este cargador admite una entrada de 9V 2A y una salida
máxima de 15W. La salida máxima admitida por iPhone es de
7,5 W.
3. Utiliza únicamente el cable incluido con este cargador. Un
cable de Apple o cualquier otro cable de terceros podría
interferir con la carga.
4. Per ottenere la massima velocità di ricarica, utilizzare un
adattatore compatibile con la ricarica rapida QC (Quick
Charge) 2.0/3.0 o PD (Power Delivery).
5. El cargador debe estar conectado a una fuente de
alimentación para comenzar la carga inalámbrica.
Recordatorios importantes
1. No sometas este dispositivo a temperaturas inferiores a 0°C o
superiores a 60°C.
2. No intentes desmontar el dispositivo, exponerlo al fuego o
sumergirlo en agua para evitar que se dañe.
3. Comprueba siempre si el dispositivo, los cables u otros
accesorios están dañados antes de utilizarlo. Si estuviese
dañado, no lo utilices.
4. No intentes desmontar o modificar este dispositivo de ninguna
forma, podría causar daños graves y anular la garantía.
5. No expongas este dispositivo a ambientes extremadamente
cálidos, húmedos o corrosivos para evitar dañarlo.
Advertencias de seguridad
KO
PT
1. Este produto é adequado para o iPhone com tecnologia
MagSafe, para melhor efeito de sucção magnética,
recomenda-se a sua utilização nua ou com caixa magnética
oficial da Apple/ESR; se for uma caixa não magnética, por favor
utilizá-la com um anel magnetizante. (Nota: Devido à força
magnética, pode haver marcas na parte de trás do telefone
onde o carregador sem fios está em contacto com a parte de
trás do telefone, pode limpar as marcas com um bloco de
álcool).
2. A entrada deste produto é 9V 2A, a saída máxima é de 15W,
iphone suporta até 7,5W
3. para obter uma experiência de carregamento mais eficiente, por
favor utilize-o com o cabo de dados incluído.
4. para uma experiência de carregamento mais eficiente, por favor
utilizar com o adaptador de carregamento rápido QC3.0 ou PD.
5. O carregamento sem fio requer energia antes que o telefone
possa ser carregado.
Cuidado
1. por favor não armazenar o produto num ambiente de <0°C ou
>60°C.
2. não colocar o produto no fogo ou na água para evitar
curto-circuito e fugas ou danos no produto.
3. verificar o produto, adaptador e outros acessórios antes de usar
e deixar de usar o produto imediatamente se for encontrado
algum dano.
4. por favor não desmontar ou modificar o produto por qualquer
razão para evitar falha secundária e queima, que não estão
cobertos pela garantia.
5. não utilizar o produto num ambiente quente, húmido ou
corrosivo, pois isso pode causar danos graves e o produto não
será justificado.
Aviso de Segurança
PL
1. Ten produkt jest odpowiedni dla iPhone'ów obsługujących
technologię MagSafe.Aby uzyskać najlepszy efekt przyciągania
magnetycznego, zaleca się używanie gołego metalu lub
oficjalnego magnetycznego etui/magnetycznego etui ESR
firmy Apple; jeśli jest to niemagnetyczne etui na telefon
komórkowy, użyj go z pierścieniem magnetycznym. (Uwaga: ze
względu na czynnik przyciągania magnetycznego mogą
pojawić się odciski w miejscach, w których płyta tylna telefonu
komórkowego styka się z ładowarką bezprzewodową. Odciski
można zetrzeć wacikiem nasączonym alkoholem.)
2. Ten produkt ma wejście 9V 2A i maksymalną moc wyjściową
15W, iPhone obsługuje do 7,5W.
3. Aby uzyskać bardziej wydajne ładowanie, użyj dołączonego
kabla do transmisji danych.
4. Aby uzyskać bardziej wydajne ładowanie, użyj go z adapterem
szybkiego ładowania QC3.0 lub PD.
5.Ładowarka bezprzewodowa musi być najpierw zasilana, a
potem można ładować komórkę.
Uwagi
1. Nie przechowywać produktu w środowisku <0°C lub >60°C.
2. Nie wkładaj tego produktu do ognia lub wody, aby uniknąć
wycieku zwarciowego lub uszkodzenia produktu.
3. Proszę sprawdzić produkt, adaptery i inne akcesoria przed
użyciem, w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń
należy natychmiast zaprzestać używania produktu.
4. Nie należy demontować ani modyfikować tego produktu z
jakiegokolwiek powodu, aby uniknąć wtórnej awarii i
przepalenia, które nie są objęte gwarancją.
5. Nie używaj tego produktu w wysokiej temperaturze, wilgotnym
lub korozyjnym środowisku, w przeciwnym razie spowoduje to
poważne uszkodzenie i produkt nie będzie objęty gwarancją.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa
RU
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are
designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator &your body.
FCC ID: 2APEW- 2C515B
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference, and
(2)this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1)l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2)l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
IC: 24790-2C515B
SC
1. 本产品适用于支持MagSafe技术的iPhone,为达到最佳磁吸效果,
建议裸机或搭配苹果官方磁吸壳/ESR磁吸壳使用;如果是非磁吸手
机壳,请搭配引磁环使用。(注:因磁吸力因素,手机背板与无线充
接触的地方可能会出现印迹,可使用酒精棉片擦掉印迹。)
2. 本产品输入为9V 2A,最大输出为15W,iPhone最高支持7.5W。
3. 为得到更高效的充电体验,请搭配附赠的数据线使用。
4..为得到更高效的充电体验,请搭配QC3.0或PD的快充适配器使用。
5. 无线充需要先供电,之后才能给手机充电。
注意事项
1. 请勿将产品存储于<0℃或>60℃的环境中。
2. 请勿将本产品投入火中、水中,避免造成短路漏电或损坏产品。
3. 使用前请检查产品、适配器等配件,当发现有任何损坏时,请立
即停止使用产品。
4. 请勿以任何理由拆卸或改装本产品,避免造成二级故障及烧毁,
这些均不在保修范围内。
5. 请勿在高温、潮湿或腐蚀性环境下使用本产品,否则会造成严重
损坏,产品将不予保修。
安全警示
JP 注意事項
Внимание
Предупреждение о безопасности
DE
1. Das Ladegerät unterstützt nur die magnetische Befestigung mit
einem hüllenlosen iPhone mit MagSafe, einer offiziellen
MagSafe Hülle, einer ESR HaloLock™ Hülle oder einer
Standardhülle mit einem HaloLock™ Universal Ring. Es sollte
nicht an anderen Magnethüllen befestigt werden. Es haftet nicht
an anderen nicht magnetischen Handys oder Hüllen. (Im Laufe
der Zeit hinterlässt das Ladegerät möglicherweise eine
schwache kreisförmige Markierung auf der Rückseite Ihres
Handys, die leicht mit einem Alkoholtuch entfernt werden kann.)
2. Dieses Ladegerät unterstützt einen Eingang von 9V 2A und
gibt maximal 15 W aus. Die vom iPhone unterstützte maximale
Ausgabe beträgt 7,5 W.
3. Nutzen Sie nur das beiliegende Kabel des Ladegeräts. Ein Apple
Kabel oder andere Drittverkäufer Kabel können den
Ladeprozess beeinträchtigen.
4.Verwenden Sie für maximale Ladegeschwindigkeit einen
Ladeadapter, der mit QC (Quick Charge) 2.0/3.0 oder PD
(Power Delivery) Schnellladung kompatibel ist.
5.Das Ladegerät muss an eine Stromquelle angeschlossen
werden, um mit dem kabellosen Laden zu beginnen.
Wichtige Hinweise
1. Bitte setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0 °C (32 °F)
oder über 60 °C (140 °F) aus.
2. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das
Gerät auseinanderzubauen, ins Wasser zu tauchen oder offenen
Flammen auszusetzen.
3. Bitte überprüfen Sie das Gerät, Kabel oder anderes Zubehör
immer auf Schäden, bevor Sie das Gerät benutzen. Stellen Sie bei
Schäden sofort die Nutzung des Gerätes ein.
4. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen oder in
irgendeiner Weise zu modifizieren, da dies ernsthafte Schäden
verursachen kann und Ihre Garantie so erlischt.
5. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, setzen Sie das Gerät bitte
keinen extremen, feuchten oder ätzenden Umgebungen aus.
Sicherheitswarnungen
TC AR تﺎطﺎﯾﺗﺣﻻا
58*78 mm 100G双胶纸双面印
物料编码:P1040051
说明书
This product complies with the radio
interference requirements of the European Community.
This product is intended for use within Europe. Electronic Silk Road
Corp. hereby declares that this product 2C515A is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU,2014/35/EU,2014/30/EU. The Declaration of Conformity
for the 2C515A is available from www.esrgear.com
Declaration of Conformity
EN
Dieses Produkt ist für die Verwendung in Europa vorgesehen. Electronic
Silk Road Corp. erklärt hiermit, dass dieses Produkt 2C die wesentlichen
Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung
für 2C515A ist unter www.esrgear.com erhältlich.
Konformitätserklärung
DE
Ten produkt jest przeznaczony do uzytku w Europie.Firma Electronic Silk
Road Corp. niniejszym oswiadcza,ze ten produkt 2C515A jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE Deklaracja zgodnosci
2C515A jest dostepna na stronie www.esrgear.com
Deklaracja zgodnosci
PL
Este producto está diseñado para su uso dentro de Europa. Electronic
Silk Road Corp. declara por la presente que este producto 2C515A
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de
la Directiva 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. La Declaración de
conformidad para el 2C515A está disponible en www.esrgear.com
Declaración de conformidad
ES
Questo prodotto è destinato all'uso in Europa. Electronic Silk Road Corp.
dichiara che questo prodotto 2C515A è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni pertinenti della direttiva
2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La dichiarazione di conformità per
il 2C515A è disponibile su www.esrgear.com
Dichiarazione di conformità
IT
Ce produit est destiné à être utilisé en Europe. Electronic Silk Road Corp.
déclare par la présente que ce produit 2C515A est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/UE,2014/35/UE,2014/30/UE. La déclaration de
conformité pour le 2C515A est disponible sur www.esrgear.com
Déclaration de Conformité
FR
This symbol indicates that this product shall not be treated as household
waste.Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
正面
反面
此处为第一页
KICKSTAND WIRELESS CHSRGER
MODEL 2C515A
此处为最后一页
1. 本產品適用於支援MagSafe技術的iPhone,未達到最佳磁吸效
果,建議裸機或搭配蘋果官方磁吸殼/ESR磁吸殼使用;如果是
非磁吸手機殼,請搭配引磁環使用。(註:因磁吸力因素,手
機背板與無線充接觸的地方可能會出現痕跡,可使用酒精棉片
擦掉痕跡。)
2. 本產品輸入為9V 2A,最大輸出為15W,iPhone最高支援7
5W。
3. 為達到更高效的充電體驗,請搭配附贈的數據線使用。
4. 為達到更高效的充電體驗,請搭配QC3.0或PD的快充適配器用
5. 無線充需要先供電,之後才能給手機充電。
1. Этот продукт подходит для iPhone, который поддерживает
технологию MagSafe, для лучшего эффекта магнитного
всасывания рекомендуется использовать его без магнита
или с официальным магнитным чехлом Apple/ESR
магнитным чехлом; если это немагнитный чехол,
пожалуйста, используйте его с намагничивающим кольцом.
(Примечание: из-за магнитной силы на задней панели
телефона могут остаться следы в местах контакта
беспроводного зарядного устройства с задней панелью
телефона, их можно стереть спиртовым тампоном).
2. Этот продукт имеет вход 9V 2A и максимальный выход
15W, iPhone поддерживает до 7,5W.
3. Для более эффективной зарядки, пожалуйста, используйте
его с прилагаемым кабелем для передачи данных.
4. Для более эффективной зарядки используйте адаптер
быстрой зарядки QC3.0 или PD.
5.Сначала необходимо подать питание на беспроводное
зарядное устройство, и только после этого можно заряжать
мобильник.
1. Пожалуйста, не храните изделие в условиях <0°C или >60°C.
2. Не помещайте изделие в огонь или воду во избежание утечки
короткого замыкания или повреждения изделия.
3. Пожалуйста, проверьте изделие, адаптер и другие
аксессуары перед использованием и немедленно прекратите
использование изделия при обнаружении каких-либо
повреждений.
4. Пожалуйста, не разбирайте и не модифицируйте изделие по
какой-либо причине во избежание вторичного отказа и
перегорания, на которые гарантия не распространяется.
5.Не используйте изделие в горячей, влажной или агрессивной
среде, так как это может привести к серьезным
повреждениям, и гарантия на изделие не предоставляется.
1. 請勿將產品儲存於<0℃或>60℃的環境中。
2. 請勿將本產品投入火中、水中,避免造成短路漏電或損壞產品。
3. 使用前請檢察產品、適配器等配件,當發現有任何損壞時,請立
即停止使用產品。
4. 請勿以任何理由拆卸或改裝本產品,避免造成二級故障及燒毀,
這些均不在保修範圍內。
5. 請勿在高溫、潮濕或腐蝕性環境下使用本產品,否則會造成嚴重
損壞,產品將不予保修。
قﯾﻘﺣﺗ لﺟأ نﻣو .MagSafe ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا نوﻔﯾا ةزﮭﺟﻷ بﺳﺎﻧﻣ وھ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ .1
فﻼﻐﻟا ﻊﻣ وأ يرﺎﻌﻟا لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻوﻧ ،ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣ بذﺟ رﯾﺛﺄﺗ لﺿﻓأ
فﺗﺎﮭﻟا فﻼﻏ نﺎﻛ اذإو ؛ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا ESR فﻼﻏ / Apple ﺔﻛرﺷﻟ ﻲﻣﺳرﻟا ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا
ﺔﯾﺑذﺎﺟﻠﻟ اًرظﻧ :ﺔظﺣﻼﻣ) .ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣ ﺔﻘﻠﺣ ﻊﻣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا ﻰﺟرﯾ ،ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا رﯾﻏ لوﻣﺣﻣﻟا
نﺣﺎﺷﻟﺎﺑ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻠﻟ ﺔﯾﻔﻠﺧﻟا ﺔﺣوﻠﻟا لﺻﺗﺗ ثﯾﺣ تﺎﻣﺻﺑ كﺎﻧھ نوﻛﺗ دﻗ ،ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا
(.ﺔﯾﻟوﺣﻛ ةدﺎﻣﺿ مادﺧﺗﺳﺎﺑ تﺎﻣﺻﺑﻟا ﺢﺳﻣ مﻛﻧﻛﻣﯾو ،ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا
وھﺔﺟرﺧﻣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا نﻣ ﻰﺻﻘﻟأا دﺣﻟاو ،رﯾﺑﻣأ 2 تﻟوﻓ 9ـﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﺧدﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا نوﻛ .2
و7.5 ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣ ةردﻗ iPhone مﻋدﯾو ،طاو 15
.قﻓرﻣﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا لﺑﺎﻛ ﻊﻣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا ﻰﺟرﯾ ،ةءﺎﻔﻛ رﺛﻛأ نﺣﺷ ﺔﺑرﺟﺗ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .3
ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻟا لوﺣﻣ ﻊﻣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا ﻰﺟرﯾ ،ةءﺎﻔﻛ رﺛﻛأ نﺣﺷ ﺔﺑرﺟﺗ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .4
.PD وأ QC3.0
نﺎﻣﻷا ﺢﺋﺎﺻﻧ
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 60 <وأ ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 0> ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟردﺑ ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟا فﻠﺗ وأ ءﺎﺑرﮭﻛ برﺳﺗ وأ ﻰﺋﺎﺑرﮭﻛ سﺎﻣ بﻧﺟﺗﻟ ءﺎﻣﻟا وأ رﺎﻧﻟا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﻊﺿﺗ ﻻ .2
ﺎﻣدﻧﻋو .مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا نﻣ ﺎھرﯾﻏو تﻻوﺣﻣﻟاو تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ قﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرﯾ .3
.روﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻟا ﻰﺟرﯾ ،ررﺿ يأ دﺟﺗ
ﻻ ﻲﺗﻟا ،قرﺣﻟاو يوﻧﺎﺛﻟا لﺷﻔﻟا بﻧﺟﺗﻟ بﺑﺳ يﻷ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾدﻌﺗ وأ كﻓ مدﻋ ﻰﺟرﯾ .4
.نﺎﻣﺿﻟا ﺎﮭﯾطﻐﯾ
ﮫﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﺔﻟﺎﻛأ وأ ﺔﺑطر وأ ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ ﺔﺟرد تاذ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ .5
.ﺞﺗﻧﻣﻟا نﺎﻣﺿ مﺗﯾ نﻟو ﺔﻣﯾﺳﺟ رارﺿأ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾﺳ
لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا نﺣﺷ لﺑﻗ ﺔﻗﺎطﻟا ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا بﻠطﺗﯾ.5
SCAN TO GET
An upgraded 24-month
warranty
AND
Exclusive access to
newly launched products
OR
Watch a quick video
esrgear.com/faq/2c515A