Siruba 700LQ Instruction book

カテゴリー
ミシン
タイプ
Instruction book
700LQ
使用說明書與零件圖
INSTRUCTIONS BOOK & PARTS LIST
有關於縫紉機,自動化機構,以及其他輔助設備(以下統稱為機器),在工作中無可避免會接近機器移動區域,也就
有伴隨著潛在風險。因此,我們強烈要求操作者,維修技師一定要先仔細閱讀並瞭解本操作手冊的內容。 
安全指示係包含了某些未載於規格書上的加裝配件。
現場管理者有責任要求所有操作者要閱讀並瞭解機器的操作與注意事項。 
未能確實遵守本手冊所記載的事項,將可能導致機器的損害,或是人員的傷亡。
警告標示說明
安全警示
高壓電危險
在機器關機後十分鐘內,
勿開啟電控箱。 零部件移動區
勿接近以避免人員受傷
零部件高速移動區
勿接近以避免人員受傷
CAUTION
機械作動部份請注意裝上
保護裝置
穿線、換線、調整、清潔
時請注意關閉電源.
Moving parts may cause in jury.
Operate with safety devices.
Turn off main switch before
threading, changing bobbin and
needle, cleaning etc.
標告標示說明 標告標示說明
機器零部件移動區,勿接近,以避免人
員損傷。
請注意,在操作過程中握住縫紉機會傷到
您的手。
有電,危險。 小心被機械捲件受傷!
高溫度區!危險,勿靠近。 如果觸摸按鈕托架,可能會造成人身傷
害。
強光!勿直視,以避免眼睛受傷。
一般安全標示
機器運行方向
小心頭部撞擊! 電氣接地位置標示
請儘快下載 SIRUBA APP,並將您的機器註冊,以便獲得原廠的保固。APP
提供多項有用的資訊。
溫馨提醒
Apple Store
APP
Google Play
APP
iii
危險
意外事件將會導致人員受傷甚至死亡,也會造成財產的損害。
當有必要進行電控系統的檢修時,務必要關閉電源,並等候至少5分鐘以上才能打開電控箱/操作箱,以避免電擊。
注意
1. 基本預防
(1) 在操作前務必先閱讀操作手冊與其他機器電件的說明書,請妥善保存操作手冊與說明書以便隨時查閱。
(2) 這些注意措施包含了機器上加裝,但未列在規格書上的項目。 
(3) 務必要戴護目鏡與手套,以避免破損零件所帶來的傷害。 
(4) 有裝戴心臟調節器的人員,請先詢問醫護人員有關注意事項。.
2. 安全裝置與警告標示
(1) 操作前要檢查 ,並確認所有的安全設施有妥善安裝且運作正常。 
(2) 若安全設施因維修需要有移動,在機器重新啟動操作前,請確認安全設施有重新安裝回原位,並且運作正常。
(3) 機器上的安全警告標示要保持完整與可辨視。如果有污損或遺失,請儘以更新。
(4) 未能確實遵守安全規範,將會導致人員受傷,甚至影響生命安全。
3. 應用與修改
(1) 嚴格禁止機器使用在非原始設計用途。也禁止以任何不是操作手冊上記載的方式來操作機器 .
(2) 嚴格禁止修改機器。任何未經原廠許可的變動將不在保固範圍內。 
(3) 機台一經修改變動,本公司將不擔負財務損失,人員傷亡的責任。
4. 教育與訓練
(1) 工廠主管人員有義務提供機台使用人(操作者/維修者)相關的教育訓練。良好的教育訓練不僅可以避免造成
人員傷害,也可以避免財產的損失。
(2) 操作人員操作機器之前,都必需接受過良好的訓練。
(3) 機器的維修保養必須由合格的技師執行。 
5. 必須關閉電源的情況:
如何關閉電源:按壓下緊急停止開關(如果機器有配置的話),關閉電源,拔除電源線。
(1) 當機器出現異常時,按下緊急停止開關(如果有配置),關閉電源。
(2) 為了避免機器突然起動造成意外,在操作機器前,要先確定機器電源關閉,再行開啟電源。
(3) 當檢查或清潔機器時,關閉電源,並確定機器已完全停止運作。 
(4) 當維修機器時(如更換或調整零件),要關閉電源,並確定機器已完全停止運作。
6. 拔除電源線時,務必要抓住電源插頭,而非抓住電源線,以避免斷裂,電擊,甚至火災。
7. 當機器停止運作,且無人看管時,要關閉電源。
8. 萬一停電或電力供應出現不穩,關閉電源,以避免意外發生。
安全須知
iv
1. 運輸
(1) 當搬運或移動機器時,請考量機器重量,選擇安全合適的方式。請參考機器規格。
(2) 採取足夠的安全防護,以避免機台在搬運或移動中掉落。
(3) 為避免意外,運送時不要重覆使用包裝材料。
2. 拆箱
(1) 在拆箱前,檢查機器是否平穩放置,並採用適當的工具維持拆箱過程的穩定。
(2) 進行拆箱時,遵循外箱上的指示,小心外箱上的釘子或碎片。
3. 安裝 :
3A. 桌板與腳架
(1) 採用原廠的桌板以確保機器得到足夠的保護與支撐。如果在安裝或維修時,需要暫時將機器置放於物件上,請
確定該物件有足夠的支撐力。
(2) 如果桌板有裝置滾輪,滾輪需要有煞車鎖定機構,而且在操作與維修時,煞車機構必需鎖定。
3B. 電線與管路
(1) 電線與管路的材質必需符合規範與需求。.
(2) 電線與管路不能夠有折彎或壓迫。移動的零配件上,電線與管路需有至少 30mm 以上的預留量 .
(3) 接線時不能有跳火。
(4) 所有接頭都必需要確實固定。當拆除時,務必要抓住接頭本體。
3C. 接地
(1) 接地是必需的。且需由合格的技師來施工。
(2) 在操作前需確認接地有確實。
3D. 馬達
(1) 馬達的選用,必需符合規範與需求。
(2) 如果馬達為皮帶傳動,務必要安裝保護措施以避免捲入危險。
4. 在開始操作前
(1) 在開啟電源前,確認所有接頭,電線,管路都完好無損,確實連結。
(2) 檢查皮帶輪的轉向與標示為同一方向。
(3) 確認腳架滾輪都已鎖定。
(4) 保持作業範圍淨空。
在不同階段的注意事項
v
5. 在操作中
(1) 注意手,頭髮,布料不在機件移動範圍。不要將個人物品置放於機器上。
(2) 機器會高速運作。保持雙手遠離移動機件範圍。機器完全停止前不要靠近。
(3) 在移動物件或重新設定機器時,注意不要被機器或零件撞擊。
(4) 避免突然起動造成意外,在檢查或維修馬達或皮帶時,務必關閉電源並確認機器完全停止。 
(5) 機器停止時,伺服馬達是無聲的。注意要關閉電源以免突然起動。
(6) 永遠保持電控箱的風扇與氣道淨空。
6. 潤滑
(1) 請依照說明書指示,選用合格的油脂來潤滑機件。
(2) 如果油品接觸到眼睛或身體,立即以清水沖洗。如有不適,立即尋求醫護人員協助。
(3) 如果油品不慎進入身體,立即尋求最近的醫療協助。
7. 維修保養
(1) 只有合格的技師或工程師能夠進行維修服務,包含機器調整與修理。只採用原廠的零件進行更換。如果採用非
原廠零件,或是因不當維修/調整所造成的傷害,本公司將不負任何責任。
(2) 只有合格的技師或認證的工程師才能對電控系統進行維修或保養。
(3) 當對氣動原件(如氣缸)進行維修保養時,務必先拔除風源,並將氣體完全洩除,以避免突然啟動。
(4) 在調整或更換部件後,檢查所有螺絲是否銷固。
(5) 定期清潔是必需的。在清潔前務必先關閉電源,並確認機台完全停止。 
(6) 如果運作異常或不良,立即停止操作並關閉電源。聯絡授權經銷商或我們公司以尋求技術協助。
(7) 當保險絲故障,立即關閉電源,找出故障原因並予以排除後,更換同規格的新的保險絲。
(8) 定期檢查與清潔風道,電線與管路。
8. 工作環境
(1) 機器必需不用電磁波干擾。.
(2) 電源供應必需良好且穩定。電壓波動不得超過 10%
(3) 隨時檢查空壓的壓力與品質。如果氣源不穩定,請安裝合適器材以改善。
(4) 機器操作環境,室溫 5° C ~ 35° C, 相對濕度 35%~85%.
(5) 為了保護電子元件與安全起見,當有劇烈氣溫變化而導致凝水時,立即關閉並拔除電源,並靜候至完全乾燥為
止。
(6) 為了安全起見,當有打電或閃電時,請停止操作,關閉並拔除電源。
(7) 勿在機器週遭使用電視或收音機,以避免干擾。
(8) 依當地法令規範,在操作中採取必要的防護。
(9) 關於包裝材料,潤滑油品,以及機器(含零配件)的丟棄,請依各地政府法規的規範執行。
vi
For the sewing machine, automatic mechanic system, and auxiliary devices (hereinafter referred as machine), it is
inevitable to conduct work near moving parts of the machine. This means that there is always a potential risk from the
moving parts. Operators actually operating the machine and service technicians performing maintenance and repair
are strongly advised to read and understand fully the following instructions in advance.
The safety instructions include items which are not listed in the specifications of your product. It is the manager/
supervisor´s responsibility to have their fellow workers fully understand before operation.
Fail to follow the instructions may cause damage to properties, severe injure or even death.
Explanation of warning indications and labels.
GENERAL SAFETY INSTRUCTION
HIGH VOLTAGE DANGER
Do not open the power
cabinet within 10 minutes
after the power off.
Machine moving area!
Stay away and keep clear
to avoid injury.
High speed moving area!
Stay away and keep clear
to avoid injury.
CAUTION
機械作動部份請注意裝上
保護裝置
穿線、換線、調整、清潔
時請注意關閉電源.
Moving parts may cause in jury.
Operate with safety devices.
Turn off main switch before
threading, changing bobbin and
needle, cleaning etc.
WARNING LABELS WARNING LABELS
A risk of cut and injury from moving
parts. Stay away and keep clear.
Be aware that holding the sewing
machine during operation can hurt your
hands.
A risk of electric shock. Stay away and
keep clear.
There is a risk of entanglement in the belt
resulting in injury.
A risk of burn from the high temperature
area. Stay away and keep clear.
There is a risk of injury if you touch the
button carrier.
Avoid direct eye contact with the laser
beam or other light source.
GENERAL SAFETY INDICATIONS
The correct direction is indicated.
A risk of injury to head from upper
contact.
Apply proper protection (helmet) and
keep clear.
Grounding connection as indicated.
please register your Siruba machine online or through Siruba App at once, as to
gain the full warranty protection. You may also acquire more useful information
through Siruba APP.
A WARM REMINDER
Apple Store
APP
Google Play
APP
vii
Danger
An accident means to cause personal injury or death, or damage to property.
When it is necessary to perform service on electrical parts, be sure to turn the power off and wait for 5 minutes or more
before opening the power cabinet/box in order to avoid electrical shock.
Caution
1. Basic precaution
(1) Read the manual and other papers supplied with accessories of the machine before operation. Keep the manual
and papers at hand for quick reference.
(2) The content of this section includes items which are not listed in the specification of your product.
(3) Always wear safety goggles and gloves to avoid accident caused by parts breakage.
(4) For those who use a heart pacer, please consult the medical specialist first.
2. Safety devices and warning labels
(1) Check to ensure all safety devices are correctly installed in place and properly before operation.
(2) If any of the safety devices is removed for service cause, please be sure to replace it back to position and verify
that is works normally before resuming operation.
(3) Always keep the warning labels adhered on the machine clearly visible. If any of the labels missing or
contaminated, replace with a new one at soon.
(4) Fail to obey instructions above may cause severe injury or death to the operators.
3. Application and modification
(1) It is prohibited to use the machine for any application other than its original intention, or in any manner other than
that prescribed in the instruction manual.
(2) Never modify or alter the machine. Any unauthorized change of the specification will not be covered by the
warranty.
(3) Our company assumes no responsibility/liability to damages, injuries, or death resulting from the machine which
has been modified or altered.
4. Education and training
(1) The plant managers/supervisors are obliged to provide education and training to operators and service
technicians. A good education/training plan not only avoids personal injury but also prevent damage to the
property.
(2) Only a well-trained operator is allowed to operate the machine.
(3) Only a certified technician is allowed to perform service to the machine.
5. Situations that you must turn off the power
Turning off the power: press EMG Stop (if there is one), switch off the power, and remove the power plug from the
outlet.
(1) When there is a failure or abnormality, press EMG Stop (if there is one), switch off the power.
(2) To prevent accident resulting from abrupt start of the machine, before operating the machine, always turn off the
power and switch on again.
(3) When cleaning or inspecting the machine, make sure the machine stops completely after turning off the power.
(4) When performing service (i.e. changing of adjusting any component), make sure the power is off and the
machine stops completely.
SAFETY PRECAUTIONS
viii
6. Remove the power plug by holding the plug section instead of the cord to avoid electrical shock, leakage, or fire
accident.
7. Turn off the power whenever the machine is left unattended between works.
8. In case of a power failure or black out, turn off the power to avoid damage or accident.
1. Transportation
(1) When lift or move the machine, please take the machine weight into consideration and apply a safe manner.
Refer to the specification for the information you need for transportation.
(2) Apply sufficient safety measures when lifting or moving the machine to avoid falling or dropping.
(3) To avoid unexpected accident, do not reuse the packing material for transportation.
2. Unpacking
(1) Before proceeding to unpacking, check the balance of the machine and apply necessary tools to hold the proper
position.
(2) When unpacking, follow the instruction printed on the cartoon. Be careful of the nails and chips when unpacking
from a wooden rack.
3. Installation:
3A. Table and Stand
(1) Only adopt a qualified genuine table and stand to assure the holding support. In case you need to leave the
machine on a surface temporarily for service, make sure the surface is strong enough to hold the weight.
(2) If casters are applied to the table stand, adopt casters with a locking mechanism only and lock them well to
secure the machine during the operation and service.
3B. Cable and Wire
(1) The cables and wires must comply with the specification and requirement.
(2) The cables and wires shall be free from bending or extra force. Reserve a free space of at least 30mm between
cables/wires and the moving parts.
(3) Do not apply starburst connection when wiring.
(4) All connectors must be fixed securely. And always hold the connector body when removing it.
3C. Grounding
(1) Grounding is necessary and must be done by a certified technician. (2) Check and ensure the grounding is
secured before operation.
3D. Motor
(1) The motor must comply with the specification and requirement.
(2) If there is a belt in the motor transmission, adopt or apply a proper protector to avoid entangling.
4. Before Operation
(1) Before turning on the power, make sure all the connectors, cables, and wires are free from damage, dropout, or
looseness.
(2) Check and make sure the pulley rotation follows the same direction as labels.
PRECAUTIONS TO BE TAKEN IN VARIOUS OPERATION STAGES
ix
(3) Make sure all the stand casters are locked or fixed in position.
(4) Keep the working area clean from obstacles.
5. During Operation
(1) Always keep your fingers, hair, or clothing away from the moving components and moving area. Do not place
your personal belongings on the machine.
(2) The machine is designed to run at high speed. Always keep your hands away from the moving area. Do not
resume the work cycle until the machine stops completely.
(3) Be careful not to be caught by the machine or components when removing or resetting the machine.
(4) To avoid accident caused by abrupt start, when performing service on the motor or belt, make sure the power is
off and the machine stops completely.
(5) A servo motor is silent as the machine stops. Be sure to turn off the power to avoid an abrupt start. (6) Always
keep the fan and airway of the power cabinet clean from any obstacle.
6. Lubrication
(1) Apply only qualified oil and grease onto the parts as instructed in the manual.
(2) If the lubricant contacts your eye or body, wash it off immediately. Consult a medical care if necessary.
(3) If the lubricant goes into your body accidentally, go to the nearby medical care immediately.
7. Service
(1) Only a certified engineer/technician is allowed to perform service to the machine, including adjusting and
repairing. Use only genuine parts for replacement. Our company assumes no responsibility/liability for any
accident caused by improper repair or adjustment, or the use of any parts other than genuine one.
(2) Only a certified technician or authorized engineer is allowed to repair or maintenance the electric system.
(3) When performing service to air-driven parts, like an air cylinder, first disconnect the air supply and expel the air
completely to avoid abrupt start.
(4) Check all screws and nut are fixed well after adjusting and replacement.
(5) A periodical cleaning is necessary. Make sure the power is off and the machine stops completely before cleaning.
(6) If the machine functions poorly or abnormally, stop the operation and turn off the power. Contact the authorized
dealers or us to request for a technical service support.
(7) When there is a fuse failure, turn off the power, find out the cause of the failure and apply solution to it, then
replace with a new one with the same spec.
(8) Periodically check and clean the fan airway and the cable/wiring.
8. Working Environment
(1) The machine should be free from the affection of electro-magnetic wave.
(2) The power supply should be in good and reliable condition, the fluctuation of rated voltage should be less than
10%.
(3) Always check the air pressure and quality. Some extra device might be needed if the supply is not reliable.
(4) The machine is designed to be used with ambient temperature 5° C ~ 35° C, relative humidity 35%~85%.
(5) To protect the electronic components and for safety cause, when there is a frost resulting from a dramatic
temperature rise, disconnect the power and wait until it dry completely.
(6) For safety cause, when there is a thundering or lightening, stop the operation and disconnect the power supply.
(7) Do not use TV or radio nearby the machine as to avoid interference.
(8) Apply necessary protection during operation. Follow applicable regulations set by local administration.
(9) For disposal of packages, lubricant, and product, please follow the applicable regulations set by local
administration.
x
索引 INDEX /PAGE
保養 MAINTENANCE xii
警告標籤 WARNING TAG 1
護針安全圖說 SAFETY ILLUSTRATION OF THE NEEDLE GUARD 2
搬運縫紉機 MOVING THE SEWING MACHINE 2
縫紉機的安裝位置 THE INSTALLATION POSITION OF THE SEWING MACHINE 3
規格 SPECIFICATIONS 4
各部件名稱 NAMES OF MAJOR PARTS 6
安裝 INSTALLATION 7
照明設備 LIGHTENING EQUIPMENT 9
新機器使用規定 HOW TO OPERATE THE NEW MACHINE 10
潤滑油之注入與更換 LUBRICATION AND DRAINAGE 10
穿線方式 THREADING THE MACHINE 12
控線調整 ADJUST THREAD TENSION 13
換針方式 REPLACE THE NEEDLE 16
針距調整 ADJUST THE STITCH LENGTH 16
差動比調整 ADJUST THE DIFFERENTIAL FEED RATIO 17
更換切刀 REPLACE THE TRIMMERS 18
包邊寬度調整 ADJUST THE HEM WIDTH 19
針高度之調整 ADJUST THE NEEDLE HEIGHT 20
押具調整 ADJUST THE PRESSER FOOT 20
送具調整 ADJUST THE FEED DOG 22
xi
索引 INDEX /PAGE
MODEL 700LQ
Net Weight(Kg) 27 Noise Level, dB(A) 82dB(A)
Serial No. Vibration (m/sec2)
Dimension Length Width Height
35cm 22cm 31cm
針與勾針之關係 THE RELATIONSHIP BETWEEN NEEDLE AND LOOPER 24
環勾針運動之調整 ADJUST THE CHAINSTITCH LOOPER MOVEMENT AMOUNT 26
桌板圖 TABLE CUT-OUT 27
零件圖 PARTS LIST 30
xii
保養 MAINTENANCE
xiii
警告標籤 WARNING TAG
1. 縫紉機上有警告標籤 (1)
2. 當使用縫紉機時,請遵守標籤上的說明。
如果標籤脫落或模糊不清,請和購買商店聯
繫。
1. The following warning tags will be attached
on the sewing machine.(Fig. 1)
2. When using the sewing machine,please
follow the instructions of the tags. please
contact the dealer if any of the tags is fallen
off or fuzzy.
2 / Fig. 2
警告標籤
Warning Tag
護目鏡
Spectacles
護指器
Finger guard
3. 安全防護裝置及 轉動方向。(2) 3. Safety protection device and rotary
direction. (Fig.2)
注意
Turn off main switch before
needie , cleaning etc.
Moving parts may cause injury.
Operate with safety devices.
穿 線 、 換 線 、 調 整 、 清 潔
機 械 作 動 部 份 請 注 意 裝 上
時 請 注 意 關 閉 電 源 .
保 護 裝 置 .
threading , changing bobbin and
注意
Turn off main switch before
needie , cleaning etc.
Moving parts may cause injury.
Operate with safety devices.
穿 線 、 換 線 、 調 整 、 清 潔
機 械 作 動 部 份 請 注 意 裝 上
時 請 注 意 關 閉 電 源 .
保 護 裝 置 .
threading , changing bobbin and
注意
Turn off main switch before
needie , cleaning etc.
Moving parts may cause injury.
Operate with safety devices.
穿 線 、 換 線 、 調 整 、 清 潔
機 械 作 動 部 份 請 注 意 裝 上
時 請 注 意 關 閉 電 源 .
保 護 裝 置 .
threading , changing bobbin and
1 / Fig. 1
轉動方向
Rotary direction
P1
搬運縫紉機 MOVING THE SEWING MACHINE
應按圖適用左手托住前機殼本體,右手撐扶
住機頭底部進行搬運,搬運時需穿著安全鞋。
(4)
To move the sewing machine, please follow
the gure shows. Using left hand to hold the
front machine cover body, and right hand to
hold the bottom plate to move. Please wear
safety shoes while moving.(Fig.4)
護針安全圖說 SAFETY ILLUSTRATION OF
THE NEEDLE GUARD
本縫紉機之押具防護裝置如圖所示,為保護
操作者之操作安全,嚴禁將此裝置拆卸。
(3)
The presser foot protection device is as
shown as the fugure 3.
For safety of all operators,this device is
restriced to disassemble.(Fig.3)
3 / Fig. 3
4/ Fig. 4
P2
縫紉機的安裝位置 THE INSTALLATION POSITION
OF THE SEWING MACHINE
5 / Fig. 5
1. 勿將該縫紉機置於設備附近,如電視機、收
音機或無線電話等,否則這些設備可能會對
縫紉機的電子干擾所影響。(5)
2. 應將縫紉機直接插入 AC 電源插座,如果使
用延長線,可能會造成操作故障
1. Please do not install the sewing machine
near the equipments,such as Television,
Radio,or Wireless Telephone.Or these
equipments will experience electronic
interference.(Fig.5)
2. The wire should insert the AC power socket
directly.If using the extension wire,this might
cause malfunction.
P3
規格 SPECIFICATIONS
1. 型號分類表示 :
(1) 表示線數分 737747757767
(2) 機種別
(3) 縫合方式 (圖表 1)
(4) 車縫布料
F: 輕薄布料
L: 薄布料
M: 中厚布料
H: 厚布料
(5) 送具型式
(6) 針寬
(7) 包邊寬度
3: 3mm, 4: 4mm, 5: 5mm, 6: 6mm
(8) 配件
1.Description:
(1)Thread numbers / Four types
as 737747757767
(2)Machine type
(3)Sewing type(Chart1)
(4)Sewing materials
F: Fine weight material
L: Light weight material
M: Medium weight material
H: Heavy weight material
(5)Feed dog type
(6)Needle width
(7)Seam width
3: 3mm, 4: 4mm, 5: 5mm, 6: 6mm
(8)Attachment
圖表 1 / Chart1
747 514 M 3 2 4
LQ ECA
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
型式 Type 504 512 514 516 644
圖形
Pattern
P4
2. 規格說明 (1) 2. Specication(Tab.1)
機型 Model 700LQ
最高縫速 Max Stitch Speed 7000rpm / 7000rpm
噪音值 Noise Level 82 分貝以下 under 82 dB
縫距 Stitch Length 4 / 5 / 6 mm
針棒行程 Stroke of the needle bar 標準行程 (Standard lift) 24.3 ±0.2 mm
押具揚程 Presser Foot Lift 5.5mm
押具壓力 Presser Foot Pressure 5kg
送具高度(凸出針板面)
Feed Dog Height (over the plate) 0.7~0.9mm
使用針 Needle for Use DCX27
送具傳動方式 Feed Dog Transmission 偏心輪、連桿 Eccentric, Connecting Rod
送具齒寬度
Teeth Width of the Feed Dog 1.6mm
縫目調整裝置 Stitch Adjusting Device 按鈕調整 Button Adjustment
押具裝置 Presser Foot Device 彈簧式、旋紐調整式
Spring Type, Knob Adjustment Type
加油方式 Oil Filling
儲油槽儲存方式,毛氈、棉線毛細管自動供油
Oil ank storage type. Automatic oil supply by Oil felt,
otton thread capillary action.
回油方式 Oil Return Solution 偏心泵浦 Eccentric Pump
使用油 Oil for Use 提供專用油 (MOBIL #10)
Provide Specific Oil (MOBIL #10)
使用油脂 Grease for Use 提供專用油脂 ( 物料編號:C25114)
Provide Specific Grease ( Part No. C25114)
1 / Tab. 1
P5
各部件名稱 NAMES OF MAJOR PARTS
(1) 押具扳手 (6)
(2) 押具
(3) 線架
(4) 油窗
(5) 電控箱
(1)Lifting lever (Fig. 6)
(2)Presser foot
(3)Thread stand
(4)Oil gauge window
(5)Electric control box
6 / Fig. 6
P6
7 / Fig. 7
1. 縫紉機拆箱搬運過程中,不可扶持布板蓋
①。(7)
1. While moving the sewing machine, please
do not hold the below side of the cloth
cover .(Fig. 7)
安裝 INSTALLATION
P7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Siruba 700LQ Instruction book

カテゴリー
ミシン
タイプ
Instruction book

他の言語で