Philips HD1172/01 取扱説明書

カテゴリー
アイロン
タイプ
取扱説明書

Philips HD1172/01 は、シンプルなデザインで使いやすいアイロンです。

温度調節ダイヤルで、衣類の素材に合った適切な温度を選択できます。温度調節ダイヤルには、合成繊維、絹、ウール、綿・リネンの4段階の温度設定があります。

また、アイロンの底面には、衣類を滑らかに仕上げるためのノンスティックコーティングが施されています。コードは360度回転するため、アイロンがけがしやすいです。

アイロンは軽量でコンパクトなため、収納や持ち運びにも便利です。アイロンがけのしやすさと機能性を兼ね備えたアイロンをお探しの方に最適です。

Philips HD1172/01 は、シンプルなデザインで使いやすいアイロンです。

温度調節ダイヤルで、衣類の素材に合った適切な温度を選択できます。温度調節ダイヤルには、合成繊維、絹、ウール、綿・リネンの4段階の温度設定があります。

また、アイロンの底面には、衣類を滑らかに仕上げるためのノンスティックコーティングが施されています。コードは360度回転するため、アイロンがけがしやすいです。

アイロンは軽量でコンパクトなため、収納や持ち運びにも便利です。アイロンがけのしやすさと機能性を兼ね備えたアイロンをお探しの方に最適です。



Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với
Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản
phẩm tại www.philips.com/welcome.

Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham
khảo sau này.

- Không được nhúng bàn ủi trong nước.

- Trước khi cm điện, kiểm tra xem điện p ghi trên bàn ủi có tương ng với hiệu
điện thế ngun hay không.
- Không sử dụng thiết bị này nếu phích cm, dây điện hoặc chính bản thân thiết bị
có biểu hiện hư hỏng biểu hiện ra bên ngoài, hoặc nếu bàn ủi đã bị rơi.
- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của
Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả năng và
trnh đ tương đương để trnh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mt đến thiết bị khi đã cm điện.
- Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gm cả trẻ em) có sc khỏe kém,
khả năng gic quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thc,
trừ khi họ được gim st hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi ngưi có trch
nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
- Trẻ em phải được gim st để đảm bảo rng chúng không chơi đùa với thiết bị này.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế bàn ủi khi còn nóng.

- Ch ni thiết bị vào  cm điện có dây tiếp đất.
- Kiểm tra dây điện ngun thưng xuyên v những hư hỏng có thể xảy ra.
- Luôn đặt và sử dụng bàn ủi trên b mặt phẳng, nm ngang và chc chn.
- Mặt bàn ủi rất nóng và có thể gây bỏng nếu chạm vào.
- Khi ủi xong, khi lau chùi và cả khi không ủi thậm chí ch trong chc lt: dựng đng
bàn ủi và rút phích cm ra khỏi  điện.
- Thiết bị này được thiết kế ch để dùng trong gia đnh.

Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả cc tiêu chuẩn liên quan đến cc từ trưng điện
(EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ cc hướng dẫn trong sch hướng dẫn này,
theo cc bng chng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn.

A Núm điu chnh nhiệt đ
B Đèn bo nhiệt đ
C Dây điện ngun
D Chân dựng đng
E Tấm phân loại
F Đế bàn ủi

1 Loibttccnhnhoclpbovdnhtrênmtđbni.
2 Đbninnglênđnnhitđtiđavlbnitrênmtmingvim
trongviphtđloibnhngcubnkhimtđbni.


1 Dngđngbni.
2 Đchnnhitđiyêucu,xoaynmđiuchnhnhitđđnvtrtương
ng(Hnh2).
- Kiểm tra nhãn ghi chất liệu vải để biết nhiệt đ ủi yêu cầu:
- 1 Vải sợi tng hợp (ví dụ: acrylic, sợi visco, polyamit, sợi nhân tạo polyester)
- 1 Tơ lụa
- 2 Len
- 3 Cotton, linen
Nếu bạn không biết mt món đ được làm bng (những) loại vải nào, hãy chọn nhiệt
đ ủi thích hợp bng cch ủi thử mt vùng không bị nhn thấy khi bạn mặc vào hoặc
sử dụng món đ đó.
Đi với vải tơ lụa, vải len và vải tng hợp: hãy ủi mặt tri để vải không bị bóng.
Hãy ủi trước cc loại quần o thích hợp với nhiệt đ ủi thấp nhất, ví dụ như cc loại
quần o làm từ sợi tng hợp.
3 Cmđinvocmctipđt.

Lưu ý: Khi s dng ln đu tiên, bn i s thi ra mt t khi. Hin tưng ny s kt thc
sau mt lc s dng.
1 Dngđngbni.
2 Cmđinvocmctipđt.
3 Chnnhitđinhưđượcđxut(xemmục‘Điuchnhnhitđ’ở
trên)(Hnh2).
4 Hyđbninnglênchotikhiđènbonhitđttvsauđsng
trởli(Hnh3).
Lưu ý: Đn bo nhit đ s thnh thong bt sng trong khi i.
5 Btđui.
Mo: Vic i s dễ dng hơn v tốn t thời gian hơn nu bạn lm ẩm qun o trước.

1 Dngđngbni.
2 Rtdâycmbnirakhiđinvđbninguixungtrongthờigianti
thiul30pht.
3 Lauschmtđbnibngmtmingvimvimtchtlmschkhông
ănmn(dnglng).
Đgichomtbniđượctrơnnhn,bnnêntrnhđvachmmnhvicc
đvtbngkimloi.Khôngbaogiờdngccmingxpcra,gimhocccho
chtkhcđlmschmtbni.
4 Lauchiphntrêncabnibngmtmingvim.

1 Dngđngbni.
2 Rtdâycmbnirakhiđinvđbninguixungtrongthờigianti
thiul30pht.
3 Qundâyđinvngquanhchânđ(Hnh4).
4 Đtbniđngđboqunvđtởmtnơikhôroanton(Hnh5).

- Không vt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đnh thông thưng khi không sử dụng
thiết bị nữa. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thc để ti chế. Làm như
vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trưng (Hnh 6).

Nếu bạn cần dịch vụ, thông tin hoặc gặp trục trặc, vui lòng vào trang web của Philips
tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hàng của Philips ở
nước bạn (bạn sẽ tm thấy s điện thoại của Trung tâm trong t bảo hành toàn cầu).
Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hàng tại quc gia của bạn, hãy liên hệ với
đại lý Philips tại địa phương bạn.

Chương này tóm tt cc sự c thưng gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải
quyết được vấn đ sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm
Chăm Sóc Khch Hàng của Philips tại nước bạn.
Vấn đ Nguyên nhân có thể Giải php
Bàn ủi đã được
cm điện nhưng
mặt bàn ủi không
nóng.
Có vấn đ v dây ni
hay phích cm điện.
Kiểm tra dây điện, phích cm và
 cm.
Núm điu chnh nhiệt
đ được đặt ở vị trí
MIN (ti thiểu).
Vặn nút điu chnh nhiệt đ sang
vị trí được đ xuất (xem mục ‘Điu
chnh nhiệt đ’ trong chương ‘Sử
dụng thiết bị’).
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,
请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。
危险
- 切勿将熨斗浸泡到水里。
警告
- 连接产品电源前,请检查型号铭牌所标示的电压与当地电源电压是否一致。
-
如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品曾坠落,请勿再使用。
- 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部
门的专业人员来更换。
- 在产品接通电源期间,使用者不得离开。
- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知
识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品
进行监督或指导。
- 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。
- 切勿让电源线触及高温电熨斗底板。
注意
- 产品只能使用带接地线的插座。
- 定期检查电源线是否损坏。
- 一定要在稳固、平整且水平的表面上放置和使用熨斗。
- 熨斗的底板会变得非常烫,如触摸喷嘴,则会导致烫伤。
- 当完成熨烫、清洁产品以及在短时间离开熨斗时:将熨斗竖放,
并从电源插座中拔下电源插头。
- 本产品仅限于家用。
电磁场 (EMF)
这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,
如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。
一般说明 (图 1)
A 温度旋钮
B 温度指示灯
C 电源线
D 熨斗底座
E 型号铭牌
F 底板
首次使用之前
1 从熨斗底板上取下任何标签或保护膜。
2 将熨斗升温至最高温度,用熨斗在一块湿布上熨烫几分钟,以除去底板
上的任何残留物。
使用本产品
设定温度
1 将熨斗竖立。
2 要设定所需熨烫温度,请将温度旋钮转到适当位置。(图2)
- 检查衣服标签以了解所需熨烫温度:
- 1 合成纤维(例如丙烯酸、粘胶、尼龙、涤纶纤维)
- 1 真丝
- 2 羊毛
- 3 棉,亚麻
如果您不知衣物是由何种纤维组成,找一处穿时看不见的地方熨,试试何种
温度最合适。
真丝织品、羊毛及合成纤维:要翻到内面进行熨烫,以防发亮。 从需要最低
熨烫温度的布料开始熨烫,如合成纤维织物。
3 将插头插入有接地的电源插座。
熨烫
注意:首次使用时,熨斗可能冒烟。过一会就会停止。
1 将熨斗竖立。
2 将插头插入有接地的电源插座。
3 选择所推荐的熨烫温度(见以上“设定温度”一节)。(图2)
4 让熨斗加热,直到温度指示灯先熄灭然后亮起。(图3)
注意:在熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。
5 开始熨烫。
提示:如果先润湿衣物,熨烫更容易,所需的时间更少。
清洁
1 将熨斗竖立。
2 从插座中拔下电源插头,让熨斗充分冷却至少30分钟。
3 用湿布和无腐蚀性(液体)清洁剂擦拭底板。
为了保持底板光滑,应避免底板与金属物体碰撞。切勿使用磨砂布、醋或其
他化学品清洁底板。
4 用湿布清洁熨斗的上部。
存储
1 将熨斗竖立。
2 从插座中拔下电源插头,让熨斗充分冷却至少30分钟。
3 将电源线绕在电源线存储装置上。(图4)
4 请将熨斗竖放在安全干燥的地方。(图5)
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方
指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 6)
保修与服务
如果您需要服务或更多信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从全球
保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利浦客户服务中心,可
与当地的飞利浦经销商联系。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面的信息解
决问题,请与贵国/地区的飞利浦客户服务中心联系。
问题 可能的原因 解决方法
熨斗已经插好插
头,但底板仍是
凉的。
接触不良。 检查电源线、插头和电源插座。
温度旋钮已设在最
小 (MIN) 位置。
将温度旋钮设在所需位置(见“
使用本产品”一章中的“设定温
度”一节)。
HD1172
4239.000.3486.5
1
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Never immerse the iron in water.
Warning
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows
visible damage, or if the appliance has been dropped.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Check the mains cord regularly for possible damage.
- Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns
if touched.
- When you have finished ironing, when you clean the appliance and also when
you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel and remove
the mains plug from the wall socket.
- The appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual,
the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
General description (Fig. 1)
A Temperature dial
B Temperature light
C Mains cord
D Heel
E Type plate
F Soleplate
Before first use
1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece
of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
Using the appliance
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial
to the appropriate position (Fig. 2).
- Check the laundry care label for the required ironing temperature:
- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
- 1 Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the
right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use
the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent
shiny patches.
Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those
made of synthetic fibres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This stops after
a short while.
1 Put the iron on its heel.
2 Put the mains plug in an earthed wall socket.
3 Set the recommended ironing temperature (see section ‘Setting
the temperature’ above) (Fig. 2).
4 Let the iron heat up until the temperature light first goes out and
then goes on again (Fig. 3).
Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.
5 Start ironing.
Tip: Ironing is easier and takes less time if you moisten the article rst.
Cleaning
1 Put the iron on its heel.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at
least 30 minutes.
3 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
4 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Storage
1 Put the iron on its heel.
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at
least 30 minutes.
3 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 4).
4 Store the iron on its heel in a safe and dry place (Fig. 5).
Environment
- Do not throw away the appliance away with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 6).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is
no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact
the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron is
plugged in but
the soleplate is
cold.
There is a con-
nection problem.
Check the mains cord, the plug and the
wall socket.
The temperature
dial is set to MIN.
Set the temperature dial to the required
position (see section ‘Setting the tempera-
ture’ in chapter ‘Using the appliance’).
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받
으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
주의 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
- 다리미는 절대로 물에 담그지 마십시오.
경고
- 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압
이 일치하는지 확인하십시오.
- 플러그, 전원 코드, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 제품을 떨어
뜨린 적이 있다면 절대 사용하지 마십시오.
- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스
서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
- 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오.
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하
지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고, 제품 사용과 관
련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도
움을 받으십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드가 열판에 닿지 않도록 주의하십
시오.
주의
- 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오.
- 전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검하십시오.
- 다리미는 항상 안정적이고 평평하며 수평인 곳에 놓고 사용하십시오.
- 다리미의 열판은 매우 뜨거워질 수 있으므로 만질 경우 화상을 입을 수
도 있습니다.
- 다림질을 마쳤을 때, 다리미 본체를 닦을 때, 잠시라도 다리미를 켜두고
자리를 비울 때에는 다리미를 받침대에 세워 놓고 벽면 콘센트에서 전
원 플러그를 뽑으십시오.
- 본 제품은 가정용입니다.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사
용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할
수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
각 부의 명칭 (그림 1)
A 온도 조절기
B 온도 표시등
C 전원 코드
D 받침대
E 명판
F 열판
최초 사용 전
1 전수검사후에제거되는열판용스티커또는보호용포일이혹시계속
남아있다면제거하십시오.
2 다리미를최대온도로예열한다음,젖은천에몇분동안문질러서열
판에묻은잔류물을제거하십시오.
제품 사용
온도 조절
1 다리미를바로세우십시오.
2 온도조절기를적절한위치로돌려원하는온도를설정하십시오
(그림2).
- 다림질 온도는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고하십시오.
- 1 합성 섬유(예: 아크릴, 인견, 폴리아미드, 폴리에스테르)
- 1 실크
- 2
- 3 면, 마
어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 잘 보이지 않는 부분에 다림질을
해 보고 적절한 다림질 온도를 결정하십시오.
실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므로 섬유의 뒷
면에서 다림질하십시오.
합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해야 하는 것부터 다림질하
십시오.
3 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오.
다림질
참고:다리미를처음사용할때에는연기가발생할수도있습니다.하지만
잠시후멈춥니다.
1 다리미를바로세우십시오.
2 전원플러그를접지된벽면콘센트에꽂으십시오.
3 권장하는다림질온도를설정하십시오(‘온도조절’섹션참고)
(그림2).
4 온도표시등이처음으로꺼진후다시켜질때까지다리미를가열하십
시오(그림3).
참고:다림질하는도중온도표시등이수시로켜집니다.
5 다림질을시작하십시오.
도움말:먼저다림질할부분을적시면다림질이더쉽고시간이절약됩니다.
청소
1 다리미를바로세우십시오.
2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소30분동안다리미를식히십
시오.
3 젖은천과비마모성(액체)세제로열판을닦으십시오.
열판을매끈하게유지하기위해금속과같은딱딱한물체와접촉하지않도
록하십시오.열판을닦을때에는절대수세미나식초또는기타화학약품
을사용하지마십시오.
4 물에적신천으로다리미상부를닦으십시오.
보관
1 다리미를바로세우십시오.
2 벽면콘센트에서전원플러그를뽑고최소30분동안다리미를식히십
시오.
3 전원코드를코드보관함에잘감아놓으십시오(그림4).
4 다리미는반드시안전하고건조한장소에똑바로세워서보관하십시
오(그림5).
환경
- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된
재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실
수 있습니다 (그림 6).
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스
전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문
의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필
립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
문제 해결
이 란에서는 제품 사용 시 경험할 수 있는 가란 일반적인 문제를 요약하여
설명합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 수 없는 경우 해당 국가의 고객 상
담실로 문의하십시오.
문제점 가능한 원인 해결책
다리미를 전원에
연결했지만 열판
이 가열되지 않
습니다.
전원 연결에 문제가
있습니다.
전원 코드, 전원 플러그 및 벽면
콘센트를 확인하십시오.
온도 조절기가 MIN
에 맞추어져 있습
니다.
온도 조절기를 필요한 위치에 맞
추십시오(‘제품 사용’란의
온도 조절’ 섹션 참조).
2 3 4 5
6
: 2011/05/23
: 2009/11/24
: 2009/11/24
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD1172/01 取扱説明書

カテゴリー
アイロン
タイプ
取扱説明書

Philips HD1172/01 は、シンプルなデザインで使いやすいアイロンです。

温度調節ダイヤルで、衣類の素材に合った適切な温度を選択できます。温度調節ダイヤルには、合成繊維、絹、ウール、綿・リネンの4段階の温度設定があります。

また、アイロンの底面には、衣類を滑らかに仕上げるためのノンスティックコーティングが施されています。コードは360度回転するため、アイロンがけがしやすいです。

アイロンは軽量でコンパクトなため、収納や持ち運びにも便利です。アイロンがけのしやすさと機能性を兼ね備えたアイロンをお探しの方に最適です。