ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Cap of lling opening
3 Steam control
- ; = steam ironing
-- t = dry ironing
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
4 Steam boost button (Specic types only)
5 Spray button
6 Temperature dial
7 Temperature light (specic types only: with safety-auto o indication)
8 Mains cord
9 Type plate
10 Water tank with MAX water level indication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you
live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it
is recommended to use 100% distilled or demineralized water to prolong the
lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids,
chemically descaled water or other chemicals in the water tank.
1 Set the steam control to position t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 Close the cap of the lling opening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabric type Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
(specic
types only)
Spray
Linen MAX ; Yes Yes
Cotton
mmm ;
Yes Yes
Wool
mm ;
No Yes
Silk
mm ;
No Yes
Synthetic fabrics
(e.g. acrylic,
nylon, polyamide,
polyester).
m t
No No
Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a
low temperature, otherwise hot water may leak from the iron.
1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for
your garment (Fig. 4).
2 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to
indicate that the iron is heating up (Fig. 5).
3 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct
temperature.
4 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the
temperature you have set (Fig. 6).
Features
Dry ironing
- Set the steam control to t (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2)
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps
remove stubborn creases (Fig. 7).
Steam boost function (specic types only)
-
Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to
remove stubborn creases (Fig. 8).
Vertical steam (specic types only)
- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical
position for removing creases from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9).
Safety auto-o function (specic types only)
- The iron switches o automatically if it has not been moved for 30
seconds in horizontal position or 8 minutes in vertical position. The auto-
o light starts ashing (Fig. 10).
- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly until the
auto-o light goes out.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to t (dry ironing), unplug the iron and let it cool
down. (Fig. 2)
2 Pour any remaining water out of the water tank.
3 Wipe akes and any other deposits o the soleplate with a damp cloth
and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal
objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the
soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank
after rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain
good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two
weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when akes come out of
the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to
t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 11).
4 Unplug the iron when the temperature light goes out.
5 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean
position and hold it. (Fig. 12)
6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used
up (Fig. 13).
Caution: While scale is ushed out, steam and boiling water also come out of
the soleplate.
7 Set the steam control back to t (dry ironing). (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron
still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry.
2 Unplug the iron when the temperature light goes out.
3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on
the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
Storage
1 Unplug the iron and set the steam control to t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Wind the mains cord round the backplate of the iron and store the iron
on its heel (Fig. 14).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the
worldwide guarantee leaet for contact details).
Problem
Possible cause Solution
The iron is
plugged in, but
the soleplate is
cold.
The temperature
dial is set to MIN.
Set the temperature dial to the
required position.
The iron does not
produce any
steam.
There is not
enough water in
the water tank.
Fill the water tank (see Fig. 3).
The steam control
is set to position .
Set the steam slider to position
.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing (2 to
MAX). Put the iron on its heel
and wait until the temperature
light has gone o before you start
ironing.
The iron does not
produce a
steam boost.
You have used
the steam boost
function too often
within a very short
period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while before
you use the steam boost function
again.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at
which the steam boost function
can be used ( 3 to MAX). Put
the iron on its heel and wait until
the temperature light has gone o
before you use the steam boost
function.
There is not
enough water in
the water tank.
Fill the water tank (see Fig. 3).
Water droplets
drip onto the
fabric during
ironing.
You have not
closed the cap of
the lling opening
properly.
Press the cap until you hear a
click.
You have put an
additive in the
water tank.
Rinse the water tank and do not
put any additive in the water tank.
The set
temperature is
too low for steam
ironing.
Set a temperature of 2 or higher.
You have used
the steam boost
function at a
temperature
setting below 3.
Set the temperature dial to a
setting between 3 and MAX.
Problem
Possible cause Solution
Water drips from
the Soleplate
after the iron has
cooled down or
has been stored.
You have put the
iron in horizontal
position with water
still left in the
water tank.
Empty the water tank or put the
iron on heel.
Flakes and
impurities
come out of the
soleplate during
ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function one
or more times (see the ‘Calc-
clean function’ section
).
Steam becomes
weaker over time.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function one
or more times (see the ‘Calc-
clean function’ section).
BAHASA MELAYU
Perihalan umum (Raj. 1)
1 Muncung sembur
2 Tukup bukaan isian
3 Kawalan stim
- ; = penyeterikaan stim
-- t = penyeterikaan kering
- CALC CLEAN = Fungsi Pembersihan Kerak
4 Butang pancutan stim (Jenis tertentu sahaja)
5 Butang sembur
6 Dail suhu
7 Lampu suhu (jenis tertentu sahaja: dengan penunjuk automati
keselamatan)
8 Kord sesalur kuasa
9 Plat jenis
10 Tangki air dengan penunjuk paras air MAX
11 Plat tapak
Menggunakan perkakas
Mengisi tangki air
Nota: Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air
paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan
kerak yang cepat mungkin akan berlaku. Maka, anda disyorkan untuk
menggunakan air suling 100% atau air tanpa mineral untuk memanjangkan
hayat perkakas anda.
Nota: Jangan masukkan minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak,
bahan bantuan penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki air.
1 Tetapkan kawalan stim kepada kedudukan-(penyeterikaan kering).
(Raj. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX. (Raj. 3).
3 Tutup tukup bukaan isian.
Memilih tetapan suhu dan stim
Jadual 1
Jenis fabrik Tetapan
suhu
Tetapan
stim
Pancutan stim
(jenis khusus sahaja)
Sembur
Linen MAX
;
Ya Ya
Kain kapas
mmm ;
Ya Ya
Wul
mm ;
Tidak Ya
Sutera
mm ;
Tidak Ya
Fabrik sintetik
(cth. akrilik,
nilon, poliamida,
poliester).
m t
Tidak Tidak
Nota: Seperti yang dinyatakan dalam jadual di atas, jangan gunakan stim
atau pancutan stim pada suhu rendah, kerana air panas mungkin menitis
keluar daripada seterika.
1 Rujuk jadual 1 untuk menetapkan dail suhu kepada tetapan yang sesuai
untuk pakaian anda. (Raj. 4).
2 dirikan seterika pada tumitnya dan masukkan plagnya. Lampu suhu akan
menyala menandakan yang seterika sedang dipanaskan (Raj. 5).
3 Lampu suhu akan mati apabila suhu seterika telah sampai kepada suhu
yang ditetapkan.
4 Rujuk jadual 1 untuk memilih tetapan stim yang sepadan dengan suhu
yang telah anda tetapkan. (Raj. 6).
Ciri-ciri
Penyeterikaan kering
- Tetapkan kawalan stim kepada t (penyeterikaan kering) untuk
menyeterika tanpa stim. (Raj. 2)
Fungsi sembur
- Tekan butang sembur untuk melembapkan kain yang hendak digosok. Ini
membantu menghilangkan kedutan yang degil. (Raj. 7).
Fungsi pancutan stim (jenis tertentu sahaja)
- Tekan dan lepaskan butang pancutan stim untuk pancutan stim yang kuat
untuk menghilangkan kedutan yang degil. (Raj. 8).
Stim menegak (jenis tertentu sahaja)
- Anda boleh menggunakan fungsi pancutan stim apabila anda memegang
seterika dalam kedudukan menegak untuk menghilangkan kedutan pada
pakaian yang tergantung, langsir dsb. (Raj. 9).
Fungsi automati keselamatan (jenis tertentu sahaja)
- Seterika akan dimatikan secara automatik jika tidak digerakkan selama
30 saat dalam kedudukan mendatar atau 8 minit dalam kedudukan
menegak. Lampu automati akan mula berkelip. (Raj. 10).
- Untuk membolehkan seterika memanas semula, angkat seterika atau
gerakkannya sedikit sehingga lampu auto padam.
Pembersihan dan penyelenggaraan
Pembersihan
1 Tetapkan kawalan stim kepada t(penyeterikaan kering), cabut plag dan
biarkan seterika menjadi sejuk . (Raj. 2)
2 Tuang baki air daripada tangki air.
3 Kesat emping dan sisa lain pada plat tapak dengan kain yang lembap
dan agen pembersih (cecair) yang tidak melelas.
Awas: Untuk memastikan plat tapak licin, elakkan daripada tersentuh
dengan kuat dengan bahan logam. Jangan sekali-kali menggunakan pad
penyental, cuka atau bahan kimia lain untuk membersihkah tapak plat.
Nota: Bilas tangki air menggunakan air dengan kerap. Kosongkan tangki air
selepas membilasnya.
Fungsi Pembersihan Kerak
PENTING: Untuk memanjangkan jangka hayat perkakas anda dan
mengekalkan prestasi stim yang baik, gunakan fungsi Pembersihan
Kerak dua minggu sekali. Jika air di kawasan anda sangat liat (contohnya
serpihan keluar daripada plat tapak semasa menyeterika), gunakan fungsi
Pembersihan Kerak dengan lebih kerap.
1 Pastikan plag perkakas dicabut dan tetapkan kawalan stim kepada t
(penyeterikaan kering) . (Raj. 2)
2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX. (Raj. 3)
Jangan tuang cuka atau agen penanggal kerak yang lain ke dalam tangki air.
3 Pasangkan plag seterika dan tetapkan tombol suhu kepada
MAX (Raj. 11).
4 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
5 Pegang seterika di atas sinki. Tolak kawalan stim kepada kedudukan
Pembersihan Kerak dan tahan. (Raj. 12)
6 Goncangkan seterika dengan perlahan sehingga semua air di dalam
tangki air habis digunakan (Raj. 13).
Awas: Apabila kerak dikumbah keluar, stim dan air yang mendidih akan turut
keluar daripada plat tapak.
7 Tetapkan kawalan stim kembali kepada t (penyeterikaan
kering). (Raj. 2)
Nota: Ulang proses Pembersihan Kerak jika air yang keluar daripada
seterika masih mengandungi partikel kerak.
Selepas proses Pembersihan Kerak
1 Pasangkan plag seterika. Biar seterika menjadi panas untuk
mengeringkan plat tapak.
2 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam.
3 Gerakkan seterika perlahan-lahan di atas sehelai kain untuk
menghilangkan kesan air pada plat tapak.
4 Biar seterika menjadi sejuk sebelum anda menyimpannya.
Penyimpanan
1 Cabut plag seterika dan tetapkan kawalan stim kepada t
(penyeterikaan kering). (Raj. 2)
2 Lilit kord sesalur kuasa di sekeliling tapak belakang seterika dan simpan
seterika dalam keadaan berdiri (Raj. 14).
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin akan anda hadapi
dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah mengikut
maklumat di bawah ini, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan
senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda
(lihat risalah jaminan sedunia untuk mendapatkan butiran hubungan).
Masalah
Penyebab yang
mungkin
Penyelesaian
Plag seterika
dipasang tetapi
plat tapak dingin.
Tombol suhu
ditetapkan kepada
MIN.
Tetapkan tombol suhu kepada
kedudukan yang dikehendaki.
Seterika tidak
menghasilkan
stim.
Air di dalam
tangki air tidak
mencukupi.
Isikan tangki air (lihat Raj. 3).
Kawalan stim
ditetapkan kepada
kedudukan .
Tetapkan gelangsar stim kepada
kedudukan .
Panasnya alat
seterika kurang.
Tetapkan suhu penyeterikaan
yang sesuai untuk penyeterikaan
stim (2 hingga MAX). Dirikan
seterika di atas tumitnya dan
tunggu sehingga lampu suhu
padam sebelum anda mula
menyeterika.
Seterika tidak
menghasilkan
pancutan stim.
Anda telah
menggunakan
fungsi pancutan
stim terlalu kerap
dalam tempoh
masa yang terlalu
pendek.
Terus menyeterika dalam
kedudukan mendatar dan tunggu
seketika sebelum anda kembali
menggunakan fungsi pancutan
stim.
Masalah
Penyebab yang
mungkin
Penyelesaian
Panasnya alat
seterika kurang.
Tetapkan suhu penyeterikaan
supaya fungsi pancutan stim
boleh digunakan ( 3 hingga
MAX). Dirikan seterika di atas
tumitnya dan tunggu sehingga
lampu suhu padam sebelum
anda menggunakan fungsi
pancutan stim.
Air di dalam
tangki air tidak
mencukupi.
Isikan tangki air (lihat Raj. 3).
Titisan air
menitik pada
fabrik semasa
menyeterika.
Anda tidak
menutup tukup
bukaan isian
dengan betul.
Tekan tukup sehingga anda
mendengar bunyi klik.
Anda telah
memasukkan
bahan penambah
dalam tangki air.
Bilas tangki air dan jangan
masukkan apa-apa bahan
tambah ke dalam tangki air.
Suhu seterika
yang dipilih terlalu
rendah untuk
penyeterikaan
stim.
Tetapkan suhu kepada 2 atau
lebih tinggi.
Anda telah
menggunakan
fungsi pancutan
stim pada tetapan
suhu di bawah 3.
Tetapkan tombol suhu kepada
tetapan antara 3 dan MAX.
Air menitis
daripada Plat
tapak setelah
seterika menjadi
sejuk atau setelah
disimpan.
Anda telah
meletakkan
seterika dalam
kedudukan
mendatar dengan
air masih tertinggal
di dalam tangki air.
Kosongkan tangki air atau dirikan
seterika.
Emping dan
kotoran keluar
dari plat
tapak semasa
menyeterika.
Air liat membentuk
emping di dalam
plat tapak.
Gunakan fungsi Pembersihan
Kerak sekali atau lebih (lihat
bahagian ‘fungsi Pembersihan
Kerak’
).
Pancutan stim
tidak begitu kuat
dari masa ke
masa.
Air liat membentuk
emping di dalam
plat tapak.
Gunakan fungsi Pembersihan
Kerak sekali atau lebih (lihat
bahagian ‘fungsi Pembersihan
Kerak’).
( 1)
1
2
3
- ; =
-- t =
- CALC CLEAN =
4 ()
5
6
7 (: )
8
9
10 (MAX)
11
:
100%
: , , , ,
1 t () ( 2)
2 (MAX) ( 3)
3
1
(
)
MAX
;
mmm ;
mm ;
mm ;
( , ,
,
)
m t
:
1 1 ( 4)
2 ( 5)
3
4 1 ( 6)
- t () ( 2)
- ( 7)
()
- ( 8)
()
-
( 9)
()
- 30
8 Auto-off ( 10)
- Auto-off
1 t () ( 2)
2
3 ()
:
:
:
2 (
)
1 t () ( 2)
2 MAX () ( 3)
3 MAX () ( 11)
4
5 ( 12)
6 ( 13)
:
7 t () ( 2)
:
1
2
3
4
1 t () ( 2)
2 ( 14)
www.philips.com/support
()
MIN
( 3)
(2 MAX)
(3 MAX)
( 3)
2
3
3 MAX
( ‘’
)
( ‘’)
TIẾNG VIỆT
Mô t tng qut (Hình 1)
1 Đu phun hơi nưc
2 Np l châm nưc
3 Nt điu chnh hơi nưc
- ; = i hơi nưc
-- t = i khô
- CALC CLEAN = chc năng x cn
4 Nt tăng cưng hơi nưc (Ch c mt số kiểu nht đnh)
5 Nt phun
6 Nm điu chnh nhit đ
7 Đn báo nhit đ (ch c mt số kiểu nht đnh: c ch báo tự đng tt an ton)
8 Dây đin
9 Bng thông số
10 Ngăn cha nưc c ch báo mc nưc MAX (Tối đa)
11 Mt đế
S dng thiết bị
Châm nưc vo ngăn cha nưc
Lưu ý: Thiết bị của bạn đã được thiết kế để sử dụng nước máy. Nếu bạn sống tại khu vực có nước
rất cứng, việc tích tụ cặn nhanh sẽ xảy ra. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng nước cất
hoặc nước đã khử khoáng hoàn toàn để kéo dài tuổi thọ của thiết bị.
Lưu ý: Không được cho nước hoa, giấm, chất h vải, chất ty rửa, chất phụ trợ ủi, nước hóa chất
ty rửa hay nhng hóa chất khác vào trong ngăn chứa nước.
1 Đặt nút điều chỉnh hơi nước ở vị trí t (ủi khô). (Hình 2)
2 Châm nước vào ngăn chứa nước đến chỉ bo MAX (Tối đa) (Hình 3).
3 Đng np l châm nước.
Chọn ci đặt nhiệt độ v hơi nưc
Bng 1
Loại vi Cài đặt
nhiệt độ
Cài đặt
hơi nước
Chức năng tăng cường
hơi nước (chỉ c ở một
vài kiu cụ th)
Phun
Lanh Tối đa
;
Có Có
Bông
mmm ;
Có Có
Len
mm ;
Không Có
Lụa
mm ;
Không Có
Các loại vi tổng hp
(như acrylic, ni-lông,
polyamide, polyester).
m t
Không Không
Lưu ý: Như được chỉ báo ở bảng trên, không sử dụng hơi nước hoặc tăng cường hơi nước ở nhiệt
độ thấp, nếu không nước nóng có thể bị rò rỉ từ bàn ủi.
1 Tham kho bng 1 đ xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến cài đặt thích hợp cho loại vi
của bạn (Hình 4).
2 Đặt bàn ủi dựng đứng và cm điện cho bàn ủi. Đèn bo nhiệt độ bật sng đ cho biết
bàn ủi đang nng lên (Hình 5).
3 Khi đèn bo nhiệt độ tt , bàn ủi đã đạt đến nhiệt độ thích hợp.
4 Tham kho bng 1 đ chọn cài đặt hơi nước tương ứng với nhiệt độ bạn đã
chọn (Hình 6).
Đặc điểm
Ủi khô
- Đt nt điu chnh hơi nưc v tr t (i khô) để i không c hơi nưc. (Hình 2)
Chc năng phun
- Bm nt phun để lm ẩm đồ cn i. Chc năng ny gip lm phẳng các nếp nhăn kh
i (Hình 7).
Chc năng tăng cường hơi nưc (chỉ có ở một số kiểu nhất định)
- Bm v giữ nt tăng cưng hơi nưc để c đưc hơi nưc tăng cưng mạnh gip loại bỏ
các nếp nhăn kh i (Hình 8).
Hơi phun ngang (chỉ có ở một số kiểu nhất định)
- Bạn cũng c thể sử dụng chc năng tăng cưng hơi nưc khi giữ bn i v tr thẳng
đng để lm phẳng các nếp nhăn ca qun áo treo, mnh cửa v.v. (Hình 9).
Chc năng tự động tắt an ton (chỉ có ở một số kiểu nhất định)
- Bn i tự đng tt nếu không đưc di chuyển trong 30 giây v tr ngang hoc 8 pht
v tr đng. Đn báo tự đng tt bt đu nhp nháy (Hình 10).
- Để bn i lm nng tr lại, cm bn i lên v di chuyển nhẹ cho đến khi đn báo tự
đng tt.
Vệ sinh v bo dưỡng
Vệ sinh
1 Đặt nút điều chỉnh hơi nước ở vị trí t (ủi khô), rút phích cm của bàn ủi và đ bàn
ủi nguội xuống. (Hình 2)
2 Đổ hết nước còn dư ra khỏi ngăn chứa nước.
3 Lau sạch cc lớp gỉ và bụi bn khỏi mặt đế bàn ủi bng một miếng vi m và với một
cht ty rửa (dạng lỏng) không c tính ăn mòn.
Chú ý: Đ gi mặt đế bàn ủi trơn nhn, trnh va trạm mạnh với cc đ vật kim loại. Không
sử dụng miếng đệm làm sạch, gim hoặc nhng ha cht khc đ lau chùi mặt đế bàn ủi.
Lưu ý: Thường xuyên rửa ngăn chứa nước bằng nước máy. Đổ hết nước trong ngăn chứa nước
sau khi rửa xong.
Chc năng x cặn
LƯU Ý QUAN TRỌNG: Để kéo di tui thọ của thiết bị v để duy trì hiệu suất
ủi hơi cao, hy s dng chc năng x cặn (Calc-Clean) hai tun một ln. Nếu
khu vực của bạn có nưc my nhiễm cặn vôi (ví d khi có cc vết gỉ thot ra
từ mặt đế trong khi ủi), hy s dng chc năng x cặn thường xuyên hơn.
1 Đm bo rng thiết bị đã rút phích cm điện và nút điều chỉnh hơi nước được đặt ở
vị trí t (ủi khô). (Hình 2)
2 Châm nước vào ngăn chứa nước đến chỉ bo MAX (Tối đa). (Hình 3)
Không đổ gim hoặc cc cht làm sạch cặn khc vào ngăn chứa nước.
3 Cm phích điện của bàn ủi và đặt núm điều chỉnh nhiệt độ đến vị trí MAX (Tối đa)
(Hình 11).
4 Rút phích cm điện bàn ủi ra khi đèn bo nhiệt độ va tt.
5 Gi bàn ủi bên trên bn nước. Ấn nút điều chỉnh hơi nước đến vị trí Calc-Clean và
gi nút.
(Hình 12)
6 Nhẹ nhàng lc bàn ủi cho đến khi toàn bộ nước trong ngăn chứa nước chy ra
hết (Hình 13).
Chú ý: Trong khi cặn thot ra ngoài, hơi nước và nước sôi cũng thot ra t mặt đế.
7 Đặt nút điều chỉnh hơi nước trở lại vị trí t (ủi khô). (Hình 2)
Lưu ý: Lặp lại quá trình xả cặn nếu nước chảy ra từ bàn ủi vn còn chứa nhiu chất cặn.
Sau qu trình x cặn
1 Cm phích điện của bàn ủi. Đ bàn ủi nng lên đ mặt đế khô.
2 Rút phích cm điện bàn ủi ra khi đèn bo nhiệt độ va tt.
3 Di chuyn bàn ủi nhẹ nhàng trên một mnh vi đ loại bỏ cc vết ố trên mặt đế.
4 Đ bàn ủi nguội trước khi đem ct.
Bo qun
1 Rút phích cm của bàn ủi và đặt nút điều chỉnh nhiệt độ về vị trí t (ủi khô). (Hình 2)
2 Cuốn dây điện quanh bng sau của bàn ủi và đặt bàn ủi đứng đ bo qun (Hình 14).
Khắc phc sự cố
Chương ny tm tt các sự cố thưng gp phi vi thiết b ny. Nếu bạn không thể gii
quyết đưc vn đ sau khi tham kho thông tin dưi đây, vui lòng truy cập www.philips.com/
support để xem danh sách câu hỏi thưng gp hoc liên h vi Trung tâm Chăm sc Khách
hng quốc gia bạn (xem t bo hnh ton cu để biết chi tiết liên h).