EN
EN
WARNING:
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU-
TURE REFERENCE. The child’s safety may be aected if
you do not follow these instructions.
• Only for outdoor use.
• Not designed to restrain the child.
• Never leave the child unattended.
• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
the restraint system.
• Do not let the child play with this product.
• Examine the fabric regularly for tears, worn spots or any
other signs of damage. Do not use a broken product.
• Only use the Thule Stroller Footmu with approved stroll-
er models, please check Thule.com for compatible stroller
models.
FR
AVERTISSEMENTS:
IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET ÀCONSERV-
ER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Leur non-respect
pourrait compromettre la sécurité de l’enfant.
• Pour usage extérieur uniquement.
• Ce produit n’est pas destiné à retenir l’enfant.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Évitez les blessures graves liées aux chutes ou aux glisse-
ments. Toujours utiliser le système deretenue.
• Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit.
• Vérifier régulièrement que le tissu est exempt de déchiru-
res, d’usure ou d’autres signes de détérioration. Nepas
utiliser un produit cassé.
• Utiliser uniquement le Thule Footmu avec les modèles
de poussette approuvés. Consulter Thule.com pour con-
naître la liste des modèles de poussette compatibles.
ES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE YMANTENER-
LAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas in-
strucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo.
• Solo para uso exterior.
• No está diseñado para retener al niño.
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Evite lesiones graves que pueden producirse por caídas o
si el niño se desliza. Usar siempre el sistema de retención.
• No permita que el niño juegue con este producto.
• Examine el tejido con regularidad para comprobar si pre-
senta desgarros, zonas desgastadas o cualquier otra señal
de daños. No use un producto roto.
• Use Thule Footmu únicamente con modelos de carritos
aprobados. Consulte en Thule.com los modelos de carri-
tos compatibles.
DE
WARNUNG:
WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen beeinträchtigt die
Sicherheit des Kindes.
• Nur zum Gebrauch im Freien.
• Nicht als Rückhaltevorrichtung für das Kind geeignet.
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
• Verhindern Sie ernsthafte Verletzungen durch Herausfall-
en oder -rutschen. Verwenden Sie immer das Rückhalte-
system.
• Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
• Untersuchen Sie den Sto regelmäßig auf Risse, abge-
nutzte Stellen oder andere Anzeichen von Beschädigun-
gen. Verwenden Sie kein defektes Produkt.
• Verwenden Sie den Thule Footmu nur mit zulässigen
Kinderwagenmodellen. Informationen zu kompatiblen
Modellen finden Sie auf www.thule.com.
NL
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR
LATERE RAADPLEGING. De veiligheid van het kind komt
in het gedrang als u deze instructies niet opvolgt.
• Alleen voor buitengebruik.
• Niet ontworpen om het kind in bedwang te houden.
• Nooit het kind zonder toezicht laten.
• Voorkom dat een kind letsel oploopt omdat het eruit valt
of glijdt. Altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
• Laat het kind niet met dit product spelen.
• Controleer de stof regelmatig op scheuren, slijtageplekken
of andere tekenen van beschadiging. Gebruik geen kapot
product.
• Gebruik de Thule Footmu alleen met goedgekeurde kin-
derwagenmodellen. Kijk op Thule.com voor compatibele
kinderwagenmodellen.
PT
AVISOS:
IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE
PARA REFERÊNCIA FUTURA. A segurança da criança
poderá ser afetada se essas instruções não forem seguidas.
• Somente para uso em áreas externas.
• Não desenvolvido para uso como dispositivo de restrição
de movimentos da criança.
• Nunca deixe a criança abandonada.
• Evite ferimentos graves causados por queda ou escorre-
gamento da criança. Utilize o cinto de segurança sempre
que o seu filho estiver no assento.
• Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
• Examine regularmente o tecido em busca de rasgos,
pontos de desgaste ou outros sinais de danos. Não use
produtos danificados.
• Use o Thule Footmu somente com modelos de carrin-
hos aprovados. Consulte em www.thule.com os modelos
de carrinhos compatíveis.
IT
ATTENZIONE:
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE ECONSER-
VARE PER FUTURO RIFERIMENTO. La sicurezza del bam-
bino può essere compromessa se non siseguono queste
istruzioni.
• Solo per uso in ambienti esterni.
• Non progettato per trattenere il bambino.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Evita lesioni gravi derivate da cadute o scivolamenti. Utiliz-
zare sempre il sistema di ritenuta.
• Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
• Esaminare il tessuto periodicamente per verificare se sono
presenti punti usurati o altri segni di danneggiamento.
Non utilizzare un prodotto rotto.
• Utilizzare Thule Footmu soltanto con modelli di passeg-
gini approvati. Visitare il sito Thule.com per verificare
imodelli di passeggini compatibili.
SV
VARNING:
VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA
BRUK. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer de här
instruktionerna.
• Endast för användning utomhus.
• Inte utformad för att hålla fast barnet.
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd alltid säkerhetssele för att undvika att barnet ska-
dar sig allvarligt genom att det trillar eller glider ur vagnen.
Använd alltid bältessystemet.
• Låt inte barnet leka med denna produkt.
• Undersök tyget regelbundet för att se om det finns revor,
slitna ytor eller andra tecken på skador. Använd inte en
trasig produkt.
• Använd endast Thule Footmu med godkända barn-
vagnsmodeller, för information om lämpliga barnvagns-
modeller besök Thule.com.
DK
ADVARSEL:
VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE
BRUG. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger anvisningerne i denne vejledning.
• Kun til udendørs brug.
• Ikke beregnet til fastholdelse af barnet.
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Undgå alvorlig tilskadekomst ved at barnet falder eller
glider ud. Brug altid selen.
• Lad ikke barnet lege med dette produkt
• Kontrollér regelmæssigt stoet for flænger, slitage eller
andre tegn på skade. Brug ikke et skadet produkt.
• Brug kun Thule Footmu sammen med godkend-
te klapvognemodeller. Se Thule.com for kompatible
klapvognsmodeller.
NO
ADVARSEL:
VIKTIG – LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG
BRUK. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det gå
ut over barnets sikkerhet.
• Bare for utendørs bruk.
• Ikke utformet for å holde barnet på plass.
• Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
• Forhindre alvorlig skade ved at barnet faller eller sklir ut.
Bruk alltid sikringsselene.
• La ikke barnet leke med produktet.
• Undersøk stoet jevnlig med tanke på slitasje, slitte punk-
ter eller andre tegn på skade. Ikke bruk et ødelagt produkt.
• Bruk Thule Footmu bare med godkjente bilsetemodeller.
Se kompatible bilsetemodeller på Thule.com.
FI
VAROITUS:
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAI-
SUUDEN VARALLE. Näiden ohjeiden jättäminen noudatta-
matta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
• Vain ulkokäyttöön.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu lapsen pitämiseen paikallaan.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
• Välty putoamisen tai ulosluisumisen aiheuttamilta vakavilta
loukkaantumisilta. Käytä aina turvavaljaita.
• Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
• Tarkasta säännöllisesti, ettei kankaassa ole repeämiä,
kulumia tai muita merkkejä vaurioista. Älä käytä rikkinäistä
tuotetta.
• Käytä Thule Footmu -tuotetta vain hyväksyttyjen last-
envaunumallien kanssa. Tietoja yhteensopivista lastenvau-
numalleista on osoitteessa Thule.com.
IS
VIÐVÖRUN:
MIKILVÆGT, LESIÐ LEIÐBEININGARNAR OG GEYMIÐ
FYRIR SÍÐARI NOTKUN. Öryggi barnsins kann að vera stef-
nt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
• Aðeins til notkunar utandyra.
• Ekki hannað til að þjóna sem beisli fyrir barnið.
• Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits.
• Forðist alvarleg meiðsli sem geta orðið ef dottið eða
runnið er út úr kerrunni. Notið ávallt öryggisbeisli barnabíl-
stóls.
• Leyfið barninu ekki að leika sér að vörunni
• Athugið reglulega hvort áklæði sé rifið, slitið eða skemmt.
Notið ekki brotna vöru.
• Notið aðeins Thule Footmu með viðurkenndum kerru-
gerðum. Sjá Thule.com fyrir samhæfanlegar kerrugerðir.
ET
HOIATUS:
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDAS-
PIDISEKS KASUTAMISEKS. Nende juhiste eiramine võib
seada ohtu lapse turvalisuse.
• Ainult õues kasutamiseks.
• Pole mõeldud lapse ohjeldamiseks.
• Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
• Vältige kukkumisest või väljalibisemisest tulenevaid raskeid
kehavigastusi. Kasutage alati turvasüsteemi.
• Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
• Kontrollige regulaarselt, et kangas ei ole rebenenud, ku-
lunud ega muul viisil kahjustunud. Ärge kasutage katkist
toodet.
• Kasutage Thule Footmu ainult ühilduvate kärumudelite-
ga. Teavet ühilduvate kärumudelite kohta leiate veebisaidilt
Thule.com.
LV
BRĪDINĀJUMS:
SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO
INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI
BŪTU KUR IESKATĪTIES. Šo norādījumu neievērošana var
apdraudēt bērna drošību.
• Tikai lietošanai ārā.
• Nav paredzēts bērna kustību ierobežošanai.
• Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
• Nepieļaujiet izkrišanu vai izslīdēšanu — tas var radīt nopiet-
nas traumas. Vienmēr lietojiet aizsardzības sistēmu.
• Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo izstrādājumu.
• Regulāri pārbaudiet, vai audumā nav plīsumu, izdilumu vai
citu bojājumu pazīmju. Nelietojiet bojātu produktu.
• Lietojiet Thule Footmu tikai ar apstiprinātiem ratiņu
modeļiem; saderīgos ratiņu modeļus skatiet vietnē Thule.
com.
LT
ĮSPĖJIMAS:
SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD
VĖLIAU GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI. Neatsižvelgus į šias
instrukcijas, gali būti sumažintas jūsų vaiko saugumas.
• Skirta naudoti tik lauke.
• Neskirta prisegti vaiką.
• Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
• Venkite rimtų sužalojimų nugriuvus ar išslydus. Visada
naudokite prisegimo sistemą.
• Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu.
• Reguliariai apžiūrėkite audinį, ar jis neįplyšęs, nenusidėvė-
jęs ar kitaip nepažeistas. Nenaudokite pažeisto produkto.
• „Thule Footmu“ naudokite tik su patvirtintais vežimėlių
modeliais. Informacijos apie suderinamus vežimėlių mod-
elius ieškokite Thule.com.
RU
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Несоблюдение этих инструкций может поставить под
угрозу безопасность ребенка.
• Только для использования на улице.
• Не предназначено для удержания ребенка.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Чтобы предотвратить серьезные травмы при падении
или выскальзывании, всегда пользуйтесь ремнями
безопасности.
• Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
• Регулярно проверяйте ткань на наличие дыр,
потертостей или других признаков повреждения. Не
используйте сломанное изделие.
• Используйте вкладыш для летнего сиденья Thule
Footmu только с теми моделями колясок, для
которых он предназначен. Чтобы найти подходящие
модели колясок, посетите сайт Thule.com.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ
ДЛЯ ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих
інструкцій може вплинути на безпеку дитини.
• Тільки для використання надворі.
• Не призначено для фіксації дитини.
• Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
• Унаслідок падіння або вислизання з коляски дитина
може отримати тяжкі травми. Щоб не допустити
цього, завжди використовуйте систему фіксації.
• Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
• Регулярно перевіряйте тканину, щоб дізнатися,
чи є на ній потертості, та чи не порвана вона. Не
використовуйте пошкоджений виріб.
• Використовуйте підкладку Thule Footmu лише для
затверджених моделей візків. Перейдіть на сайт Thule.
com, щоб переглянути список сумісних моделей.
PL
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. W przypadku nieprz-
estrzegania tych instrukcji bezpieczeństwo dziecka może
być zagrożone.
• Tylko do użytku w plenerze.
• Produkt nie zastępuje pasów bezpieczeństwa.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
• Unikaj poważnych obrażeń w wyniku wypadnięcia lub
wysunięcia się z wózka. Zawsze używaj systemu zapięć.
• Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
• Regularnie sprawdzaj tkaninę pod kątem rozdarć, prze-
tarć lub innych oznak uszkodzenia. Nie używaj zepsutego
produktu.
• Wkładki Thule Footmu należy używać wyłącznie z
zatwierdzonymi modelami wózków, które są dostępne na
stronie Thule.com.
CS
UPOZORNĚNÍ:
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Při nedodržení
těchto pokynů může být ohrožena bezpečnost dítěte.
• Pouze pro outdoorové použití.
• Není určen k omezení pohybu dítěte.
• Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru.
• Zabraňte vzniku závažného poranění v důsledku pádu či
vyklouznutí. Vždy používejte zádržný systém.
• Tento výrobek není hračka. Nedovolte dítěti, aby si s tímto
výrobkem hrálo.
• Pravidelně kontrolujte, zda není látka potrhána, opotřebe-
na nebo nevykazuje jiné známky poškození. Poškozený
produkt nepoužívejte.
• Thule Footmu používejte pouze se schválenými mod-
ely kočárků. Kompatibilní modely kočárků najdete na
stránkách Thule.com.
HU
FIGYELMEZTETES:
FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. Az utasítások be
nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki.
• Csak szabadtéri használatra.
• Nem a gyermek visszatartására tervezték.
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
• Kerülje el a gyermek súlyos sérülését kiesés vagy
kicsúszás miatt. Mindig használja abiztonsági felszerelést.
• Ne engedje gyermekét játszani a termékkel.
• Ellenőrizze rendszeresen a szövetanyagokat, hogy nem
szakadtak-e, nincsenek-e rajtuk kikopott részek, illetve
más sérülések. Ne használjon sérült terméket.
• Csak az elfogadott babakocsimodellekkel használja a
Thule Footmut. A kompatibilis babakocsimodellekért
látogasson el a Thule.com webhelyre.
RO
AVERTISMENTE:
IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST
DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. Dacă
nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului.
• Numai pentru utilizare la exterior.
• Nu este proiectat pentru reținerea copilului.
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
• Evitați rănirile grave provocate de cădere sau alunecare.
Utilizați întotdeauna sistemul de prindere.
• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
• Examinați materialul textil cu regularitate pentru urme de
rupere, zone uzate sau alte semne de deteriorare. Nu utilizați
produsul dacă este deteriorat.
• Utilizați căptușeala Thule Footmuff numai cu modelele de
cărucioare omologate. Pentru modelele de cărucioare com-
patibile, accesați Thule.com.
Thule Stroller Footmu
1120032X
Instructions
5560753001