Thule 1120032X 取扱説明書

タイプ
取扱説明書
EN
EN
WARNING:
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU-
TURE REFERENCE. The child’s safety may be aected if
you do not follow these instructions.
Only for outdoor use.
Not designed to restrain the child.
Never leave the child unattended.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
the restraint system.
Do not let the child play with this product.
Examine the fabric regularly for tears, worn spots or any
other signs of damage. Do not use a broken product.
Only use the Thule Stroller Footmu with approved stroll-
er models, please check Thule.com for compatible stroller
models.
FR
AVERTISSEMENTS:
IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET ÀCONSERV-
ER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Leur non-respect
pourrait compromettre la sécurité de l’enfant.
Pour usage extérieur uniquement.
Ce produit n’est pas destiné à retenir l’enfant.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Évitez les blessures graves liées aux chutes ou aux glisse-
ments. Toujours utiliser le système deretenue.
Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit.
Vérifier régulièrement que le tissu est exempt de déchiru-
res, d’usure ou d’autres signes de détérioration. Nepas
utiliser un produit cassé.
Utiliser uniquement le Thule Footmu avec les modèles
de poussette approuvés. Consulter Thule.com pour con-
naître la liste des modèles de poussette compatibles.
ES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE YMANTENER-
LAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas in-
strucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo.
Solo para uso exterior.
No está diseñado para retener al niño.
No dejar nunca al niño desatendido.
Evite lesiones graves que pueden producirse por caídas o
si el niño se desliza. Usar siempre el sistema de retención.
No permita que el niño juegue con este producto.
Examine el tejido con regularidad para comprobar si pre-
senta desgarros, zonas desgastadas o cualquier otra señal
de daños. No use un producto roto.
Use Thule Footmu únicamente con modelos de carritos
aprobados. Consulte en Thule.com los modelos de carri-
tos compatibles.
DE
WARNUNG:
WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen beeinträchtigt die
Sicherheit des Kindes.
Nur zum Gebrauch im Freien.
Nicht als Rückhaltevorrichtung für das Kind geeignet.
Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
Verhindern Sie ernsthafte Verletzungen durch Herausfall-
en oder -rutschen. Verwenden Sie immer das Rückhalte-
system.
Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen.
Untersuchen Sie den Sto regelmäßig auf Risse, abge-
nutzte Stellen oder andere Anzeichen von Beschädigun-
gen. Verwenden Sie kein defektes Produkt.
Verwenden Sie den Thule Footmu nur mit zulässigen
Kinderwagenmodellen. Informationen zu kompatiblen
Modellen finden Sie auf www.thule.com.
NL
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR
LATERE RAADPLEGING. De veiligheid van het kind komt
in het gedrang als u deze instructies niet opvolgt.
Alleen voor buitengebruik.
Niet ontworpen om het kind in bedwang te houden.
Nooit het kind zonder toezicht laten.
Voorkom dat een kind letsel oploopt omdat het eruit valt
of glijdt. Altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
Laat het kind niet met dit product spelen.
Controleer de stof regelmatig op scheuren, slijtageplekken
of andere tekenen van beschadiging. Gebruik geen kapot
product.
Gebruik de Thule Footmu alleen met goedgekeurde kin-
derwagenmodellen. Kijk op Thule.com voor compatibele
kinderwagenmodellen.
PT
AVISOS:
IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE
PARA REFERÊNCIA FUTURA. A segurança da criança
poderá ser afetada se essas instruções não forem seguidas.
Somente para uso em áreas externas.
Não desenvolvido para uso como dispositivo de restrição
de movimentos da criança.
Nunca deixe a criança abandonada.
Evite ferimentos graves causados por queda ou escorre-
gamento da criança. Utilize o cinto de segurança sempre
que o seu filho estiver no assento.
Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
Examine regularmente o tecido em busca de rasgos,
pontos de desgaste ou outros sinais de danos. Não use
produtos danificados.
Use o Thule Footmu somente com modelos de carrin-
hos aprovados. Consulte em www.thule.com os modelos
de carrinhos compatíveis.
IT
ATTENZIONE:
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE ECONSER-
VARE PER FUTURO RIFERIMENTO. La sicurezza del bam-
bino può essere compromessa se non siseguono queste
istruzioni.
Solo per uso in ambienti esterni.
Non progettato per trattenere il bambino.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Evita lesioni gravi derivate da cadute o scivolamenti. Utiliz-
zare sempre il sistema di ritenuta.
Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
Esaminare il tessuto periodicamente per verificare se sono
presenti punti usurati o altri segni di danneggiamento.
Non utilizzare un prodotto rotto.
Utilizzare Thule Footmu soltanto con modelli di passeg-
gini approvati. Visitare il sito Thule.com per verificare
imodelli di passeggini compatibili.
SV
VARNING:
VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA
BRUK. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer de här
instruktionerna.
Endast för användning utomhus.
Inte utformad för att hålla fast barnet.
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Använd alltid säkerhetssele för att undvika att barnet ska-
dar sig allvarligt genom att det trillar eller glider ur vagnen.
Använd alltid bältessystemet.
Låt inte barnet leka med denna produkt.
Undersök tyget regelbundet för att se om det finns revor,
slitna ytor eller andra tecken på skador. Använd inte en
trasig produkt.
Använd endast Thule Footmu med godkända barn-
vagnsmodeller, för information om lämpliga barnvagns-
modeller besök Thule.com.
DK
ADVARSEL:
VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE
BRUG. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger anvisningerne i denne vejledning.
Kun til udendørs brug.
Ikke beregnet til fastholdelse af barnet.
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Undgå alvorlig tilskadekomst ved at barnet falder eller
glider ud. Brug altid selen.
Lad ikke barnet lege med dette produkt
Kontrollér regelmæssigt stoet for flænger, slitage eller
andre tegn på skade. Brug ikke et skadet produkt.
Brug kun Thule Footmu sammen med godkend-
te klapvognemodeller. Se Thule.com for kompatible
klapvognsmodeller.
NO
ADVARSEL:
VIKTIG – LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG
BRUK. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det gå
ut over barnets sikkerhet.
Bare for utendørs bruk.
Ikke utformet for å holde barnet på plass.
Aldri etterlat barnet uten tilsyn.
Forhindre alvorlig skade ved at barnet faller eller sklir ut.
Bruk alltid sikringsselene.
La ikke barnet leke med produktet.
Undersøk stoet jevnlig med tanke på slitasje, slitte punk-
ter eller andre tegn på skade. Ikke bruk et ødelagt produkt.
Bruk Thule Footmu bare med godkjente bilsetemodeller.
Se kompatible bilsetemodeller på Thule.com.
FI
VAROITUS:
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAI-
SUUDEN VARALLE. Näiden ohjeiden jättäminen noudatta-
matta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
Vain ulkokäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lapsen pitämiseen paikallaan.
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
Välty putoamisen tai ulosluisumisen aiheuttamilta vakavilta
loukkaantumisilta. Käytä aina turvavaljaita.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
Tarkasta säännöllisesti, ettei kankaassa ole repeämiä,
kulumia tai muita merkkejä vaurioista. Älä käytä rikkinäistä
tuotetta.
Käytä Thule Footmu -tuotetta vain hyväksyttyjen last-
envaunumallien kanssa. Tietoja yhteensopivista lastenvau-
numalleista on osoitteessa Thule.com.
IS
VIÐVÖRUN:
MIKILVÆGT, LESIÐ LEIÐBEININGARNAR OG GEYMIÐ
FYRIR SÍÐARI NOTKUN. Öryggi barnsins kann að vera stef-
nt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
Aðeins til notkunar utandyra.
Ekki hannað til að þjóna sem beisli fyrir barnið.
Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits.
Forðist alvarleg meiðsli sem geta orðið ef dottið eða
runnið er út úr kerrunni. Notið ávallt öryggisbeisli barnabíl-
stóls.
Leyfið barninu ekki að leika sér að vörunni
Athugið reglulega hvort áklæði sé rifið, slitið eða skemmt.
Notið ekki brotna vöru.
Notið aðeins Thule Footmu með viðurkenndum kerru-
gerðum. Sjá Thule.com fyrir samhæfanlegar kerrugerðir.
ET
HOIATUS:
TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDAS-
PIDISEKS KASUTAMISEKS. Nende juhiste eiramine võib
seada ohtu lapse turvalisuse.
Ainult õues kasutamiseks.
Pole mõeldud lapse ohjeldamiseks.
Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
Vältige kukkumisest või väljalibisemisest tulenevaid raskeid
kehavigastusi. Kasutage alati turvasüsteemi.
Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
Kontrollige regulaarselt, et kangas ei ole rebenenud, ku-
lunud ega muul viisil kahjustunud. Ärge kasutage katkist
toodet.
Kasutage Thule Footmu ainult ühilduvate kärumudelite-
ga. Teavet ühilduvate kärumudelite kohta leiate veebisaidilt
Thule.com.
LV
BRĪDINĀJUMS:
SVARĪGI! – PIRMS LIETANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO
INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI
BŪTU KUR IESKATĪTIES. Šo norādījumu neievērošana var
apdraudēt bērna drošību.
Tikai lietošanai ārā.
Nav paredzēts bērna kustību ierobežošanai.
Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
Nepieļaujiet izkrišanu vai izslīdēšanu — tas var radīt nopiet-
nas traumas. Vienmēr lietojiet aizsardzības sistēmu.
Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo izstrādājumu.
Regulāri pārbaudiet, vai audumā nav plīsumu, izdilumu vai
citu bojājumu pazīmju. Nelietojiet bojātu produktu.
Lietojiet Thule Footmu tikai ar apstiprinātiem ratiņu
modeļiem; saderīgos ratiņu modeļus skatiet vietnē Thule.
com.
LT
ĮSPĖJIMAS:
SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD
VĖLIAU GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI. Neatsižvelgus į šias
instrukcijas, gali būti sumažintas jūsų vaiko saugumas.
Skirta naudoti tik lauke.
Neskirta prisegti vaiką.
Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
Venkite rimtų sužalojimų nugriuvus ar išslydus. Visada
naudokite prisegimo sistemą.
Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu.
Reguliariai apžiūrėkite audinį, ar jis neįplyšęs, nenusidė-
jęs ar kitaip nepažeistas. Nenaudokite pažeisto produkto.
Thule Footmu“ naudokite tik su patvirtintais vežimėlių
modeliais. Informacijos apie suderinamus vežimėlių mod-
elius ieškokite Thule.com.
RU
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Несоблюдение этих инструкций может поставить под
угрозу безопасность ребенка.
Только для использования на улице.
Не предназначено для удержания ребенка.
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Чтобы предотвратить серьезные травмы при падении
или выскальзывании, всегда пользуйтесь ремнями
безопасности.
Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
Регулярно проверяйте ткань на наличие дыр,
потертостей или других признаков повреждения. Не
используйте сломанное изделие.
Используйте вкладыш для летнего сиденья Thule
Footmu только с теми моделями колясок, для
которых он предназначен. Чтобы найти подходящие
модели колясок, посетите сайт Thule.com.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ
ДЛЯ ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих
інструкцій може вплинути на безпеку дитини.
Тільки для використання надворі.
Не призначено для фіксації дитини.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
Унаслідок падіння або вислизання з коляски дитина
може отримати тяжкі травми. Щоб не допустити
цього, завжди використовуйте систему фіксації.
Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
Регулярно перевіряйте тканину, щоб дізнатися,
чи є на ній потертості, та чи не порвана вона. Не
використовуйте пошкоджений виріб.
Використовуйте підкладку Thule Footmu лише для
затверджених моделей візків. Перейдіть на сайт Thule.
com, щоб переглянути список сумісних моделей.
PL
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. W przypadku nieprz-
estrzegania tych instrukcji bezpieczeństwo dziecka może
być zagrone.
Tylko do użytku w plenerze.
Produkt nie zastępuje pasów bezpieczeństwa.
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
Unikaj poważnych obrażeń w wyniku wypadnięcia lub
wysunięcia się z wózka. Zawsze używaj systemu zapięć.
Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
Regularnie sprawdzaj tkaninę pod kątem rozdarć, prze-
tarć lub innych oznak uszkodzenia. Nie używaj zepsutego
produktu.
Wkładki Thule Footmu należy używać wyłącznie z
zatwierdzonymi modelami wózków, które są dostępne na
stronie Thule.com.
CS
UPOZORNĚNÍ:
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Při nedodržení
těchto pokynů může být ohrožena bezpečnost dítěte.
Pouze pro outdoorové použití.
Není určen k omezení pohybu dítěte.
Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru.
Zabraňte vzniku závažného poranění v důsledku pádu či
vyklouznutí. Vždy používejte zádržný systém.
Tento výrobek není hračka. Nedovolte dítěti, aby si s tímto
výrobkem hrálo.
Pravidelně kontrolujte, zda není látka potrhána, opotřebe-
na nebo nevykazuje jiné známky poškození. Poškozený
produkt nepoužívejte.
Thule Footmu používejte pouze se schválenými mod-
ely kočárků. Kompatibilní modely kočárků najdete na
stránkách Thule.com.
HU
FIGYELMEZTETES:
FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. Az utasítások be
nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki.
Csak szabadtéri használatra.
Nem a gyermek visszatartására tervezték.
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.
Kerülje el a gyermek súlyos sérülését kiesés vagy
kicsúszás miatt. Mindig használja abiztonsági felszerelést.
Ne engedje gyermekét játszani a termékkel.
Ellenőrizze rendszeresen a svetanyagokat, hogy nem
szakadtak-e, nincsenek-e rajtuk kikopott részek, illetve
más sérülések. Ne használjon sérült terméket.
Csak az elfogadott babakocsimodellekkel használja a
Thule Footmut. A kompatibilis babakocsimodellekért
látogasson el a Thule.com webhelyre.
RO
AVERTISMENTE:
IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST
DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. Dacă
nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului.
Numai pentru utilizare la exterior.
Nu este proiectat pentru reținerea copilului.
Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
Evitați rănirile grave provocate de cădere sau alunecare.
Utilizați întotdeauna sistemul de prindere.
Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
Examinați materialul textil cu regularitate pentru urme de
rupere, zone uzate sau alte semne de deteriorare. Nu utilizați
produsul dacă este deteriorat.
Utilizați căptușeala Thule Footmuff numai cu modelele de
cărucioare omologate. Pentru modelele de cărucioare com-
patibile, accesați Thule.com.
Thule Stroller Footmu
1120032X
Instructions
5560753001
SK
UPOZORNENIE:
DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE
TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU
POTREBU. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť
kohrozeniu bezpečnosti dieťaťa.
Na použitie výhradne v exteriéri.
Nie je navrhnuté na zadržanie dieťaťa.
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Zabráňte závažnému poraneniu spôsobenému pádom
alebo vyšmyknutím. Používajte vždy upevňovací systém.
Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa hrať sa
stýmto výrobkom.
Pravidelne kontrolujte, či textilné časti nie sú natrhnuté,
ošúchané alebo nevykazujú iné znaky poškodenia. Poško-
dený výrobok nepoužívajte.
Thule Footmu používajte iba so schválenými modelmi
kočíkov. Kompatibilné modely kočíkov sú uvedené na
stránke Thule.com.
SL
OPOZORILO:
POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE
NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA VPRI-
HODNJE. Če teh navodil ne upoštevate, lahko ogrozite
varnost otroka.
Samo za uporabo na prostem.
Izdelek ni zasnovan za zadrževanje otroka.
Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega.
Poskrbite, da otrok ne more pasti ali zdrsniti iz prikolice, saj
bi se lahko hudo poškodoval. Vedno uporabljajte sistem
držal.
Ne dovolite, da bi se otrok igral z izdelkom.
Redno pregledujte blago, ali so na njem raztrgana ali obra-
bljena mesta ali drugi znaki poškodbe. Ne uporabljajte
poškodovanega izdelka.
Podlogo Thule Footmu uporabljajte samo zodobrenimi
modeli vozičkov. Združljive modele vozičkov lahko najdete
na spletnem mestu Thule.com.
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩИ СПРАВКИ. на детето може да бъде засегната,
ако не следвате тези инструкции.
За използване единствено на открито.
Не е предназначена за ограничаване на детето.
Никога не оставяйте детето без надзор.
Избягване на сериозни наранявания от падане
или плъзгане. Винаги използвайте системата за
задържане.
Не оставяйте детето да играе с този продукт.
Проверявайте редовно плата за скъсвания, износени
места или други признаци на повреждане. Не
използвайте повреден продукт.
Използвайте Thule Footmu само с одобрени
модели детски колички. Моля, посетете Thule.com за
информация относно съвместими модели детски
колички.
HR
UPOZORENJE:
VAŽNO – SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE. Ako se ne
budete pridržavali ovih uputa, može biti ugrožena sigurnost
djeteta.
Samo za uporabu na otvorenom.
Proizvod nije osmišljen za obuzdavanje djeteta.
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
Izbjegavajte ozbiljne ozljede od pada ili klizanja. Uvijek
upotrebljavajte sigurnosne pojase.
Ne dopustite djetetu da se igra s ovim proizvodom.
Redovito provjeravajte rupe u tkanini, istrošena mjesta ili
bilo kakve druge znakove oštećenja. Nemojte upotreblja-
vati polomljeni proizvod.
Za odobrene modele kolica upotrebljavajte samo proiz-
vod Thule Footmu. Kompatibilne modele kolica provjeri-
te na web-mjestu Thule.com.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ
ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να
διακυβευτεί, εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες.
Αποκλειστικά για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
Αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό από πτώση ή
γλίστρημα. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα
πρόσδεσης.
Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το προϊόν αυτό.
Ελέγχετε τακτικά το ύφασμα για σχισίματα, φθαρμένα
σημεία ή άλλα σημάδια φθοράς. Μην χρησιμοποιείτε
κατεστραμμένα προϊόντα.
Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα καθίσματος Thule Footmu
μόνο με εγκεκριμένα μοντέλα καροτσιών. Επισκεφτείτε
τον ιστότοπο Thule.com για τα συμβατά μοντέλα
καροτσιών.
TR
UYARI:
ÖNEMLI – DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUYUN VE ILERIDE
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. Bu talimatlara uy-
mazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir.
Yalnızca açık alan kullanımı içindir.
Çocuğun hareketlerini kısıtlamayacak şekilde tasarlan-
mıştır.
Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın.
şme veya kayma nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesin-
den kaçının. Daima emniyet kemeri sistemini kullanın.
Çocuğunuzun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
Düzenli olarak kumaşta yırtık, yıpranmış nokta veya başka
bir hasar belirtisi olup olmadığını inceleyin. Kırık bir ürünü
kullanmayın.
Thule Footmuı yalnızca onaylanmış bebek arabası
modelleriyle kullanın. Uyumlu bebek arabası modelleri için
Thule.com’u kontrol edin.
MT
TWISSIJA:
IMPORTANTI – AQRA L-ISTRUZZJONIJIET TAJJEB QA-
BEL TUŻA U ŻOMMHOM GĦAL REFERENZA FUTURA.
Is-sigurtà tat-tfal tista’ tkun aettwata jekk ma ssegwix
dawn l-istruzzjonijiet.
Għal użu fuq barra biss.
Mhuwiex maħsub biex iżomm it-tarbija.
Qatt tħalli t-tfal waħedhom.
Oqgħod attent li ma jkunx hemm korriment gravi minn
waqgħa jew żerżiq. Dejjem uża s-sistema ta’ trażżin.
Tħallix lit-tfal jilagħbu b’dan il-prodott.
Eżamina b’mod regolari d-drapp biex tara jekk għandux
xi tiċrita, partijiet li jridu jinbidlu jew kwalunkwe sinjal ta’
ħsara. Tużax prodott miksur.
Uża t-Thule Footmu ma’ mudelli ta’ strollers approvati
biss. Jekk jogħġbok iċċekkja Thule.com għal mudelli ta’
strollers kompatibbli.
HE
הרהזא










Thule.com
AR !ريذحت









Thule Footmuff
Thule.com
ZH
警告!
重要提示 请仔细阅读并保留供日后参考。
如果不遵守这些说明您孩子的安全可能会受到影响。
• 仅限户外使用。
• 设计用途并不是为了约束孩子。
• 儿童必须时刻有人照看。
• 为避免因跌落或滑出而造成严重伤害请始终使用紧束装置。
• 勿让儿童摆弄本产品。
• 定期检查面料是否存在撕裂、磨斑或其他任何损坏迹象。请勿
使用破损的产品。
• 仅将ThuleFootmu󼴨与经批准的婴儿车型号配合使用请查
看Thule.com以获取兼容的婴儿车型号。
ZH
警 告!
重要須知 請仔細閱讀並保管此說明以便未來參考使用
沒有遵守此說明兒童的安全可能會受到影響
• 僅限戶外使用
• 並非為固定兒童而設計。
• 切勿讓兒童無人照管。
• 避免掉落或滑出造成嚴重受傷。請務必使用固定系統。
• 請勿讓兒童玩弄此產品。
• 定期檢查布料查看是否有斷裂磨損或任何其他損壞的跡
象。請勿使用有破損的產品。
• ThuleFootmu󼴨請務必搭配經過認可的推車款式使用關於
相容的推車款式請參閱Thule.com。
JA
警 告!
重要 - 注意読んだあ後で参照に保管ださ
記載指示にわな場合、子様の安全が損なわ
ります。
屋外使用のみ。
お子様の動制限設計は
お子様を乗せ状態では絶対に放置ないださ
のシは6月未満の子様には適
お子様が本製品で遊ばない。
布地の状態を定期的に点検れ、摩耗なの問題の兆候が
お確かださい。壊れ製品は使用
さい
Thule Footmuffは対応使用ださ対応
ルにはThule.comをださ
KO
경고!
󻷠󻭣󺕧󻷠󻪟󽴔󼄇󺆯󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻱧󽴔󻇃󺇏󼨧󻞼󻞫󻫳
󻱃󺲻󼨫󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󻱟󺘏󻰧󽴔󻨗󻳓󻪟󽴔󻵚󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻫐󼩴󻰓󽴔󻷓󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳
 󻞳󻭇󽴔󻳓󻭸󻱔󺞗󺞳
 󻨓󻱃󺹋󽴔󻳫󻺏󼨧󺝣󽴔󻭸󺢓󺴫󽴔󻗳󺆓󺣧󻺏󽴔󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳
 󻪃󺹿󻱃󺹋󽴔󻃸󼌧󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔󼝏󻪃󽴔󺕧󻬏󽴔󻞻󺃐󼨫󽴔󻉏󻖐󻰓󽴔󻱔󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳󼨼󻖐󽴔󺆯
󻳤󽴔󻞫󻝳󼘫󻰓󽴔󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
 󻪃󺹿󻱃󺃏󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󺙏󻺏󽴔󻨙󺅛󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳
 󻗻󻯯󺃏󽴔󼃱󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔󺺗󺽷󽴔󺫟󺝣󽴔󻙟󻖐󽴔󻺤󼮓󺃏󽴔󻱗󺝣󻺏󽴔󻳤󺋿󻳐󻰋󺴫󽴔󻳟󺅏󼩃
󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻙟󻖐󺣫󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󺝣󽴔󻞈󻱇󻰓󽴔󻃪󻰏󽴔󻯯󺽷󼃷󽴔󺽷󺡇󻪟󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳󼬇󼬧
󺃏󺝴󼨫󽴔󻯯󺽷󼃷󽴔󺽷󺡇󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫
󻫳
TH
คำ�เตือน
ข้อสำ�คัญ - อ่�นให้ละเอียดและเก็บไว้ใช้อ้�งอิงในอน�คต
เด็กๆ อ�จได้รับอันตร�ยได้ห�กไม่ทำ�ต�มคำ�แนะนำ�เหล่�นี้
สำ�หรับใช้กล�งแจ้งเท่�นั้น
ไม่ได้ออกแบบม�ให้ยึดเหนี่ยวเด็กไว้
ห้�มปล่อยเด็กไว้ต�มลำ�พัง
หลีกเลี่ยงก�รบ�ดเจ็บส�หัสจ�กก�รตกหรือลื่นหลุดและใช้ระบบยึดเหนี่ยว
เสมอ
ห้�มให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
ตรวจสอบวัสดุที่เป็นผ้�เป็นประจำ�เพื่อดูว่�มีจุดฉีกข�ด เสื่อมสภ�พ หรือมีร่อง
รอยของคว�มเสียห�ยอื่นๆ หรือไม่ ห้�มใช้ ผลิตภัณฑ์ที่ชำ�รุด
ใช้ Thule Footmu กับรถเข็นเด็กรุ่นที่ผ่�นก�รอนุมัติเท่�นั้น โปรดดูรถเข็นเด็ก
รุ่นที่ใช้ร่วมกันได้ที่ Thule.com
MS
AMARAN!
PENTING - BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK
RUJUKAN MASA HADAPAN. Keselamatan anak anda mun-
gkin terjejas jika anda tidak mengikuti arahan ini.
Hanya untuk kegunaan luaran.
Tidak direka untuk mengekang kanak-kanak.
Jangan sekali-kali membiarkan kanak-kanak tanpa seliaan.
Elakkan kecederaan serius akibat terjatuh atau tergelongsor
keluar. Sentiasa gunakan sistem penahan.
Jangan biarkan anak bermain dengan produk ini.
Periksa fabriknya dengan kerap untuk memastikan tiada
koyak, tempat yang haus atau sebarang tanda-tanda kero-
sakan lain. Jangan guna produk yang rosak.
Hanya guna Thule Footmuff dengan model kereta so-
rong yang diluluskan sahaja, sila semak Thule.com untuk
mendapatkan model kereta sorong yang serasi.
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com[email protected]om
5560753001
© Thule Group 2021. All rights reserved.
30
1
2
3
Thule Urban Glide 2
Thule Urban Glide 2 Double
AB C
+Thule Seat Liner
Thule Stroller Seat Liner
Thule Summer Seat Liner
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thule 1120032X 取扱説明書

タイプ
取扱説明書