Thule Sleek ユーザーマニュアル

  • Thule Sleekベビーカーの取扱説明書の内容を精読しました。組み立て方からメンテナンス、安全に関する情報まで、このベビーカーに関するあらゆるご質問にお答えできます。例えば、新生児の使用可否や、最大積載量、清掃方法など、お気軽にご質問ください。
  • Thule Sleekベビーカーは新生児から使用できますか?
    ベビーカーの最大積載量は?
    ベビーカーの清掃方法は?
    保証について教えてください。
Thule Sleek
Instructions / Anleitung
Instructions / Instrucciones
Instructies
501-8342-04
11000001, 11000002, 11000003, 11000004, 11000005, 11000006,
11000007, 11000008, 11000009, 11000010, 11000011, 11000012,
11000013, 11000014, 11000015, 11000016, 11000017, 11000018,
11000019, 11000020
2 501-8342-04
EN Stroller
DE Buggy
FR Poussette
NL Kinderwagen
IT Passeggino
ES Carrito
PT Carrinho
SV Barnvagn
DK Klapvogn
NO Barnevogn
FI Lastenvaunut
ET Käru
LV Ratiņi
LT Vežimėlis
PL Wózek spacerowy
RU Коляска
UK Коляска
BG Количка
CS Kočárek
SK Kočík
SL Otroški voziček
RO Cărucior
HU Babakocsi
EL Καρότσι
TR Bebek Arabası
 HE
 AR
ZH 婴儿车
ZH 嬰兒推車
JA ビーカ
KO 󻯯󺽷󼃷
TH 
MS Kereta Sorong
EN For children of age 6 months and older (up to 15
kg/33 lb) that can sit unaided. From birth when
used with Thule Sleek Bassinet.
DE Kinder müssen mindestens 6 Monate alt
sein und selbständig aufrecht sitzen können.
Das Maximalgewicht beträgt 15 kg. Für
Neugeborene bei Verwendung mit Thule Sleek
Bassinet.
FR Pour enfants âgés de 6 mois et plus (jusqu’à
15 kg) et capables de se tenir assis sans aide.
Utilisation possible dès la naissance avec le
Thule Sleek Bassinet.
NL Kinderen van 6 maanden en ouder (maximaal 15
kg) die zonder hulp overeind kunnen zitten.
Vanaf de geboorte bij gebruik van de Thule
Sleek Bassinet-reiswieg.
IT Bebés desde los 6 meses (hasta 15 kg) que se
sientan sin ayuda. Desde el nacimiento cuando
se usa con Thule Sleek Bassinet.
ES Bebés desde los 6 meses (hasta 15 kg) que se
sientan sin ayuda. Desde el nacimiento cuando
se usa con Thule Sleek Bassinet.
PT Idade igual ou superior a 6 meses (até 15
kg/33 lb de peso) e quando a criança se
conseguir sentar sem ajuda. A partir do
momento do nascimento quando utilizado com
o Thule Sleek Bassinet.
SV För barn från 6 månaders ålder (upp till 15 kg)
som kan sitta upprätt utan stöd. För nyfödda
om den används med Thule Sleek Bassinet.
NO Barn fra 6 måneder og eldre (opptil 15 kg) og
kan sitte uten hjelp. Fra fødsel når den brukes
med Thule Sleek Bassinet.
DK Alder fra 6 måneder og ældre (op til 15 kg/33
pund), som kan sidde uden hjælp. Fra fødslen,
når den bruges sammen med Thule Sleek
Bassinet.
FI Sopii vähintään 6 kuukauden ikäisille (enintään
15 kg) lapsille, jotka osaavat istua avustamatta.
Sopii vastasyntyneille Thule Sleek Bassinet
varustettuna.
RU Для детей возрастом от 6 месяцев (и весом до
15 кг), которые могут самостоятельно сидеть.
Может использоваться с рождения в комплекте с
Thule Sleek Bassinet.
CS Pro děti od 6 měsíců (do 15 kg), které již umí
sedět bez opory. S korbou Thule Sleek Bassinet
lze používat od narození dítěte.
SL Za otroke, stare 6 mesecev ali več (do 15 kg/33
funtov), ki lahko sedijo samostojno. Za otroke
od rojstva naprej v kombinaciji s košaro Thule
Sleek Bassinet.
TR 6 aylık ve daha büyük (15 kg’a kadar) desteksiz
oturabilen bebekler için. Thule Sleek Bassinet ile
kullanıldığında doğumdan itibaren.
ZH 可适用于年满 6 个月、体重为 15 公斤33 磅以下
并且可以坐稳的婴幼儿 新生儿可使用 Thule Sleek
Bassinet
ZH 需年滿 6 個月 (最重 15 公斤/33 磅) 且可自行坐起 如為
初生嬰兒請搭配 Thule Sleek Bassinet 使用
JA 月齢6か月以上体重15 kgま能力が
必要で 以下との同時使用で新生児に対応Thule
Sleek Bassinet
KO 󼬋󻱟󽴔󼖫󻮇󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󺃫󻮣󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󻯯󻨓󼈫󺟏
󺹋󽴔󺟏󻖐󻰋󺴫󽴔󼨷󽴔󻞯󻖬󻨓󻉏󼗿󻕻󻭸
󺃏󺝴󼨷
TH อายุ 6 เด ือนข ้ นไป (ส ูงสุด 15 กก./33 ปอนด ์ ) และสา
มารถนั ่ งคนเด ียวได ้ ตั งแต่แรกเก ิดเม ื่อใช ้ กับ Thule
Sleek Bassinet
MS Produk ini tidak sesuai digunakan untuk berlari
atau disorong sambil berkasut roda.
PL Dla dzieci w wieku minimum 6 miesięcy (do 15
kg), które potrafią same siedzieć. Od urodzenia
w połączeniu z gondolą Thule Sleek Bassinet.

3501-8342-04
www.thule.com/register
Product Registration
Thank you for your purchase. Please register your product
so we can contact you in the event of a safety alert or recall.
Your information will not be used for any other purpose.
To register your product, visit: www.thule.com/register
Enregistrement du produit
Merci de votre achat. Veuillez enregistrer votre produit pour que nous
puissions vous contacter en cas d’alerte de sécurité ou ore de reprise.
Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins.
Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register
Registro del producto
Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en
contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión.
Sus datos no serán utilizados con ningún otro fin.
Para registrar el producto, visite: www.thule.com/register
50102258_E
Produktregistrierung
Danke für Ihren Kauf. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, damit wir Sie im Falle einer
Sicherheitswarnung oder eines Rückrufs kontaktieren können. Ihre Daten werden
für keine anderen Zwecke genutzt. Registrieren Sie Ihr Produkt, indem Sie die
folgende Seite besuchen: www.thule.com/register
EU
Instructions Safety
MAX kg
15 kg
15 kg + 15 kg
15 kg + 9 kg
MAX kg
111 cm
5 kg
MAX
MAX lbs
49 lbs
33 lbs + 33 lbs
33 lbs + 20 lbs
MAX lbs
44"
11 lbs
MAX
4 501-8342-04
EN Approved configurations / DE Erlaubte Konfigurationen / FR Configurations approuvées / NL Goedgekeurde
opstellingen / IT Configurazioni approvate / ES Configuraciones aprobadas / PT Configurações aprovadas / SV Godkända
konfigurationer / DK Godkendte konfigurationer / NO Godkjente konfigurasjoner / FI Hyväksytyt kokoonpanot / ET
Heakskiidetud kombinatsioonid / LV Atļautās konfigurācijas / LT Patvirtintos konfigūracijos / PL Zatwierdzone konfiguracje
/ RU Допустимая конфигурация / UK Схвалені конфігурації / BG Одобрени конфигурации / CS Schválené konfigurace /
SK Schválené konfigurácie / SL Odobrene konfiguracije / RO Congurații aprobate / HU Jóváhagyott konfigurációk / EL
Εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylı konfigürasyonlar / HE  / AR  / ZH-CN 已被认可的配置 /
ZH-TW 核准的配置圖 / JA 承認済み構成 / KO 󻞈󻱇󽴔󺈻󻘀 / TH คอนฟิเกอเรชันที่อนุมัติ / MS Konfigurasi diluluskan
EN Not Approved configurations / DE Nicht erlaubte Konfigurationen / FR Configurations non approuvées / NL Niet
goedgekeurde opstellingen / IT Configurazioni non approvate / ES Configuraciones no aprobadas / PT Configurações não
aprovadas / SV Ej godkända konfigurationer / DK Ikke godkendte konfigurationer / NO Ikke godkjente konfigurasjoner
/ FI Ei-hyväksytyt kokoonpanot / ET Sobimatud kombinatsioonid / LV Neatļautās konfigurācijas / LT Nepatvirtintos
konfigūracijos / PL Niezatwierdzone konfiguracje / RU Недопустимая конфигурация / UK Несхвалені конфігурації / BG
Неодобрени конфигурации / CS Neschválené konfigurace / SK Neschválené konfigurácie / SL Neodobrene konfiguracije
/ RO Congurații neaprobate / HU Nem jóváhagyott konfigurációk / EL Μη εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylanmayan
konfigürasyonlar / HE /AR  / ZH-CN 未被认可的配置 / ZH-TW 未核准的配置圖 / JA 非承
認構成 / KO 󻌓󻞈󻱇󽴔󺈻󻘀 / TH คอนฟิเกอเรชันที่ไม่อนุมัติ / MS Konfigurasi tidak diluluskan
5501-8342-04
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
SV
NO
DK
FI
RU
CS
SL
TR
ZH
ZH
JA
KO
TH
MS
PL
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
6 501-8342-04
Congratulations
And thank you for choosing Thule Sleek! You can rest assured that we have put all our
efforts, knowledge and passion into designing the most stylish, flexible and safe stroller
we could think of. All so that you and your child are free to go wherever your curiosity
takes you.
Before you use your Thule Sleek, please read the following instructions carefully and
keepthem for future reference.
Let’s go!
/Thule
Introduction
Visual language in instructions 7
Introduction to Thule Sleek 8
Safety guidelines 9
Maintenance 9
Warranty information 9
Accessories 9
Contact 9
Preparing for use
In the box 94
Assembling the chassis 95
Assembling the seat 96
Mounting the seat 97
Instruction for use
Using the parking brake 98
Adjusting the handlebar 98
Using the wrist strap 98
Using the seat 99
Folding and unfolding 104
Locking front wheels 106
Using the basket 106
Using the rain cover 107
Content
EN
7501-8342-04
Visual language in instructions
The meaning of the visual language used in these instructions:
2x
iX.
sX.
Visual check OK.
Visual check not OK.
Audible click.
Movement in given
direction.
Repeat action.
Indicates that special attention
is required.
Indicates that special attention is
required and refers to a paragraph
in the safety guidelines section of
these instructions.
Indicates that special attention is
required and refers to a paragraph
in the safety guidelines section
of the separate safety booklet
delivered with this product.
Conveys additional information.
EN
8 501-8342-04
Features
1. Handlebar
2. Wrist strap
3. Handlebar height adjustment
4. Fold slide-buttons
5. Main seat
6. Canopy
7. Sun visor
8. Zipper for canopy extension
andventilation
9. Peekaboo window
10. Swing away bumper bar
11. Harness
12. Seat recline handle
13. Foot rest adjust button
14. Seat release button
15. Foot step
16. Wheel locking button
17. Wheel release button
18. Swivel front wheel
19. Rear wheel
20. Rear wheel release button
21. Basket
22. Parking brake
1
6
7
9
20
21
22
19
17
14
5
3
10
13
14
11
4
2
8
12
13
15
16
18
EN
9501-8342-04
10. Swing away bumper bar
11. Harness
12. Seat recline handle
13. Foot rest adjust button
14. Seat release button
15. Foot step
16. Wheel locking button
17. Wheel release button
18. Swivel front wheel
19. Rear wheel
20. Rear wheel release button
21. Basket
22. Parking brake
WARNING:
i1. IMPORTANT - Keep these
instructions for future
reference. Your child's safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
i2. Read the Safety manual for
Thule Strollers before use
andkeep for future reference.
IMPORTANT
INFORMATION
Thule Sleek chassis is only compatible with
Thule Sleek main seat, Thule Sleek Sibling
Seat, Thule Sleek Bassinet and Thule Sleek
Car Seat Adapters.
MAINTENANCE
Keeping your Thule Sleek stroller clean
andwell maintained is an important
factorinkeeping it in good condition.
Regularly inspect your stroller and accessories
for damage and signs of wear:
Check metal components for any
dents or cracks. Do not use the stroller
if any metal components are cracked
ordamaged.
Examine the fabric regularly for tears,
worn spots or any other signs of damage.
The fabrics on Thule Sleek can be cleaned
byhand.
Spot clean or hand wash gently
withmildsoap & warm water.
Do not use cleaning solvents.
Rinse well with warm water.
Hang to air dry completely.
Do not machine wash! No bleach.
Donotiron. Do not dry clean.
If needed seat and canopy fabric
canberemoved for cleaning.
The Thule Sleek chassis and wheels can
becleaned with a damp cloth. Dry it with
adry cloth.
If wheels squeak, lubricate sparingly with
silicone lubricant. Do NOT use oil or grease
based products, as this will attract dirt,
whichwill clog the movement.
Store your stroller and accessories in a dry
area out of direct sunlight. Before storing your
stroller, it should be dry to prevent the growth
of mold or bacteria.
WARRANTY AND
REPLACEMENT PARTS
Thule is dedicated to providing exceptional
products that are quality tested and
guaranteed against defects in materials
and workmanship. For detailed information
regarding Thule Guarantee and Thule
Extended Warranty for Thule Sleek please
check Thule.com.
Only use replacement parts supplied or
recommended by Thule.
Replacement parts are available for purchase
at your local Thule dealer. You can find the
closest Thule Dealer by using our dealer
locator on Thule.com.
ACCESSORIES
You can easily increase the functionality of
your Thule Sleek stroller by adding one or
more accessories, from car seat adapter to
cup holder to color-matching footmuff. With
added convenience and comfort for both
parent and child, your strolls will become even
more enjoyable. Contact your local dealer
orvisit www.thule.com for more information.
CONTACT
We are always interested to get your
feedback and answer your questions on
our products to make sure we give the best
experience possible. Please contact our
consumer service via support.thule.com
orcontact your local dealer.
EN
10 501-8342-04
Herzlichen Glückwunsch
Und vielen Dank, dass Sie sich für den Thule Sleek entschieden haben! Sie können sicher
sein, dass wir all unsere Anstrengungen, unser Wissen und unsere Leidenschaft eingesetzt
haben, um den elegantesten, flexibelsten und sichersten Buggy zu bauen, den man sich
vorstellen kann. All das, damit Sie und Ihr Kind überall hinkommen, wo die Neugier Sie
hintreibt.
Lesen Sie vor der Verwendung des Thule Sleek bitte die folgenden Anleitungen
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Los geht's!
/Thule
Einführung
Bedeutung der Bildsprache
in Anleitungen 10
Einführung – Thule Sleek 11
Sicherheitsrichtlinien 12
Wartung 12
Garantieinformationen 12
Zubehör 12
Kontakt 12
Vorbereitung für die Nutzung
Lieferumfang 94
Zusammenbau des Rahmens 95
Zusammenbau des Sitzes 96
Montage des Sitzes 97
Gebrauchsanweisungen
Verwenden der Feststellbremse 98
Einstellen des Schiebebügels 98
Verwenden des Hüftgurts 98
Verwenden des Sitzes 99
Zusammen- und Aufklappen 104
Feststellen der Vorderräder 106
Verwenden des Korbs 106
Nutzung des Regenverdecks 107
Inhalt
DE
11501-8342-04
Bedeutung der Bildsprache in Anleitungen
Die in den Anleitungen verwendete Bildsprache hat folgende Bedeutungen:
2x
Sichtprüfung i.O.
Sichtprüfung nicht i.O.
Hörbares Klicken
Bewegung in
angegebene Richtung
Vorgang wiederholen
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist.
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist, und
Verweis auf einen Abschnitt in
den Sicherheitsrichtlinien in dieser
Anleitung.
Hinweis darauf, dass besondere
Aufmerksamkeit nötig ist, und
Verweis auf einen Abschnitt
in den Sicherheitsrichtlinien
der dem Produkt beiliegenden
Sicherheitsbroschüre.
Enthält Zusatzinformationen
DE
iX.
sX.
12 501-8342-04
Ausstattung
1. Schiebebügel
2. Sicherungsgurt
3. Schiebebügel-Höhenverstellung
4. Schiebeknöpfe zum
Zusammenklappen
5. Hauptsitz
6. Verdeck
7. Sonnenschutz
8. Reißverschluss
Verdeckverlängerung
und Belüftung
9. Sichtfenster
10. Wegschwenkbarer Haltebügel
11. Gurt
12. Sitzneigungsgriff
13. Knopf zur Fußstützenverstellung
14. Sitzentriegelungsknopf
15. Trittstufe
16. Rad-Feststellknopf
17. Rad-Entriegelungsknopf
18. Schwenkbares Vorderrad
19. Hinterrad
20. Hinterrad-Entriegelungsknopf
21. Korb
22. Feststellbremse
DE
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
13501-8342-04
10. Wegschwenkbarer Haltebügel
11. Gurt
12. Sitzneigungsgriff
13. Knopf zur Fußstützenverstellung
14. Sitzentriegelungsknopf
15. Trittstufe
16. Rad-Feststellknopf
17. Rad-Entriegelungsknopf
18. Schwenkbares Vorderrad
19. Hinterrad
20. Hinterrad-Entriegelungsknopf
21. Korb
22. Feststellbremse
WARNUNG:
i1. WICHTIG – Bewahren Sie diese
Anleitungen zum Nachschlagen
auf. Die Sicherheit Ihres Kindes
kann beeinträchtigt werden,
wenn Sie dieseAnleitungen
nicht befolgen.
i2. Lesen Sie vor der Verwendung
das Sicherheitshandbuch
für Thule Kinderwagen und
bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
WICHTIGE
INFORMATION
Das Thule Sleek Chassis ist nur kompatibel mit
dem Thule Sleek Orginalsitz, dem Thule Sleek
Geschwistersitz, der Thule Sleek Babywanne und
den Thule Sleek Autositzadaptern.
WARTUNG
Pflegen und reinigen Sie den Thule Sleek Buggy
regelmäßig, um ihn lange Zeit ineinemguten
Zustand zu erhalten.
Überprüfen Sie Ihren Buggy und das
Zubehör regelmäßig auf Schäden
undAbnutzungserscheinungen:
Prüfen Sie alle Metallbauteile auf mögliche
Brüche oder Risse. Benutzen Sie den Buggy
nicht, wenn Metallbauteile Risse aufweisen oder
beschädigt sind.
Untersuchen Sie den Stoff regelmäßig auf Risse,
abgenutzte Stellen oder andereAnzeichen von
Beschädigungen.
Der Stoff des Thule Sleek kann von Hand gereinigt
werden.
Punktuelle Säuberung oder Handwäsche
mit mildem Waschmittel und warmem
Wasser. Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel.
Gut mit warmem Wasser ausspülen.
Zum vollständigen Trocknen an der
Luftaufhängen.
Nicht mit der Maschine waschen! Nicht
bleichen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
Bei Bedarf lassen sich Sitz- und Verdeckstoff
zum Säubern abnehmen.
Rahmen und Räder des Thule Sleek können
mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Anschließend mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Sollte ein Rad quietschen, schmieren Sie es sparsam
mit einem Silikonschmiermittel. KEINE Produkte
auf Öl- oder Schmierfettbasis verwenden, da diese
Schmutz anziehen, derdie Bewegung blockiert.
Lagern Sie den Buggy samt Zubehör in einem
trockenen Bereich, wo er nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Der Buggy muss vor der Lagerung
trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- oder
Bakterienbildung kommt.
GARANTIE UND
ERSATZTEILE
Thule hat sich der Lieferung außergewöhnlicher
Produkte verschrieben, die auf Qualität geprüft
und durch eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsmängel abgesichert sind. Detaillierte
Informationen zur Thule Guarantee und Thule
Extended Warranty für den Thule Sleek finden Sie
auf www.thule.com.
Es dürfen nur von Thule gelieferte oder empfohlene
Ersatzteile verwendet werden.
Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Thule-Händler.
Einen Händler in Ihrer Nähe finden Sie mit Hilfe
unserer „Händlersuche“ auf www.thule.com.
ZUBEHÖR
Die Funktionen Ihres Thule Sleek Buggys lassen sich
durch diverses Zubehör mühelos erweitern. Vom
Autokindersitz-Adapter über den Getränkehalter
bis hin zum farblich passenden Fußsack. Durch
noch mehr praktische Vorteile und Komfort für
Eltern und Kind haben Sie noch mehr Freude an
Ihrem Buggy. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler
vor Ort in Verbindung oder besuchen Sie unsere
Website unter www.thule.com, wenn Sie weitere
Informationen benötigen.
KONTAKT
Um Ihnen die bestmögliche Erfahrung mit unseren
Produkten zu bieten, sind wird stets daran
interessiert, Ihre Rückmeldungen zu erhalten und
Ihre Fragen zu unseren Produkten zu beantworten.
Bitte wenden Sie sich über support.thule.com an
unseren Kundendienst oder direkt an Ihren Händler.
DE
14 501-8342-04
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir choisi la poussette Thule Sleek! Soyez certain que nous
avons consacré notre énergie, nos connaissances et notre passion à la conception
de lapoussette la plus élégante, la plus flexible et la plus sécurisée possible. Avec elle,
vousêtes libre d’aller en famille là où vous mène votre curiosité.
Avant d’utiliser votre Thule Sleek, veuillez lire attentivement les instructions suivantes
etles conserver pour référence future.
C’est parti!
/Thule
Introduction
Instructions visuelles 14
Présentation du Thule Sleek 15
Consignes de sécurité 16
Entretien 16
Informations de garantie 16
Accessoires 16
Contact 16
Préparation avant utilisation
Contenu du carton 94
Assemblage du châssis 95
Assemblage du siège 96
Montage du siège 97
Consignes d’utilisation
Utilisation du frein de stationnement 98
Réglage du guidon 98
Utilisation de la dragonne 98
Utilisation du siège 99
Pliage et dépliage 104
Verrouillage des roues avant 106
Utilisation du panier 106
Utilisation de l’habillage pluie 107
Sommaire
FR
15501-8342-04
Instructions visuelles
Signification des instructions visuelles:
2x
Inspection visuelle OK.
Inspection visuelle non OK.
Clic audible.
Mouvement dans une
direction donnée.
Signifie que l’action
doit être répétée.
Indique qu’une attention
particulière est requise.
Indique qu’une attention
particulière est requise et renvoie
au paragraphe correspondant dans
la section Consignes de sécurité
des présentes instructions.
Indique qu’une attention
particulière est requise et renvoie
au paragraphe correspondant dans
la section Consignes de sécurité
du livret de sécurité fourni avec
ceproduit.
Comprend des informations
supplémentaires.
FR
iX.
sX.
16 501-8342-04
Caractéristiques
1. Guidon
2. Sangle de sécurité
3. Réglage en hauteur du guidon
4. Boutons de pliage
5. Siège principal
6. Canopy
7. Pare-soleil
8. Fermeture à glissière pour l’extension
du canopy etlaventilation
9. Fenêtre transparente
10. Barre pare-chocs amovible
11. Harnais
12. Poignée d’inclinaison du siège
13. Bouton de réglage du repose-
pieds
14. Bouton de déblocage du siège
15. Repose-pied
16. Bouton de verrouillage
desroues
17. Bouton de déverrouillage
desroues
18. Roue avant pivotante
19. Roue arrière
20. Bouton de déblocage
delarouearrière
21. Panier
22. Frein de stationnement
FR
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
17501-8342-04
AVERTISSE-
MENT:
i1. IMPORTANT - Conservez ces
instructions pour référence
future. Leur non-respect
pourrait compromettre la
sécurité de votre enfant.
i2. Lisez le manuel de sécurité des
poussettes Thule avant de les
utiliser et conservez-le pour
référence future.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
Le châssis Thule Sleek est compatible uniquement
avec leThule Sleek Main Seat, le Thule Sleek Sibling
Seat, leThule Sleek Bassinet et les Thule Sleek Car
SeatAdapters.
ENTRETIEN
Pour maintenir votre Thule Sleek en bon état, il est
important de le garder propre et de bien l’entretenir.
Inspectez régulièrement votre poussette et ses
accessoires pour vous assurer qu’ils ne montrent
aucun signe de détérioration ou d’usure:
Vérifiez que les pièces métalliques ne sont
ni bosselées ni fissurées. N’utilisez pas la
poussette si les pièces métalliques sont
fissurées ou endommagées.
Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente
pas de déchirures, d’usure oud’autres signes
de détérioration.
Le tissu du Thule Sleek peut être nettoyé àlamain.
Nettoyer les taches ou laver à la main avec du
savon doux et de l’eau chaude.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage.
Bien rincer à l’eau chaude.
Laisser sécher à l’air libre.
Ne pas laver en machine! Blanchiment exclu.
Ne pas repasser. Ne pas laver à sec.
Si besoin, le tissu du siège et du canopy peut
être retiré pour être nettoyé.
Le châssis et les roues du Thule Sleek peuvent être
nettoyés avec un chiffon humide. Essuyez-les avec
un chiffon sec.
Si les roues grincent, graissez-les légèrement avec
du lubrifiant siliconé. N’utilisez PAS de produits à
base d’huile ou de graisse, car ilsattirent la poussière
et encrasseraient lesroulements.
Rangez votre poussette et ses accessoires dans un
endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que votre poussette est sèche avant
de la ranger afin d’empêcher la prolifération de
moisissures oude bactéries.
GARANTIE ET PIÈCES
DE RECHANGE
Thule a pour ambition de proposer des produits
exceptionnels dont la qualité est vérifiée et garantie
contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Pour plus d’informations sur la Thule Guarantee et
la Thule Extended Warranty de la poussette Thule
Sleek, veuillez consulter le site
thule.com.
Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies
ou recommandées par Thule.
Vous pouvez les acheter auprès de votre revendeur
Thule. Vous trouverez le revendeur Thule le plus
proche de chez vous à l’aide de notre «outil de
localisation des revendeurs» sur thule.com.
ACCESSOIRES
Vous pouvez facilement ajouter des fonctionnalités
à votre poussette Thule Sleek grâce aux accessoires
disponibles, qu’ils’agisse de l’adaptateur de
siège auto, duporte-gobelet ou de la chancelière
assortie.En gagnant en commodité et en confort, les
promenades en poussette deviendront encore plus
agréables pour les parents et les enfants. Pour de
plus amples informations, contactez votre revendeur
ouvisitez le site Webwww.thule.com.
CONTACT
Nous sommes constamment désireux de connaître
votre avis et de répondre à vos questions sur nos
produits pour vous offrir la meilleure expérience
possible. Veuillez contacter notre service clientèle
via le site support.thule.com ou votre revendeur.
FR
18 501-8342-04
Gefeliciteerd
En bedankt dat u de Thule Sleek hebt gekozen! U kunt ervan verzekerd zijn dat we al
onze inspanningen, kennis en passie hebben gestopt in het ontwerpen van de meest
stijlvolle, flexibele en veilige kinderwagen die we maar konden bedenken. En dit alles
zodat u en uw kind zich vrij kunnen bewegen, waar u ook gaat.
Voordat u uw Thule Sleek gaat gebruiken, dient u zorgvuldig de volgende instructies
telezen en deze als toekomstig naslagwerk te bewaren.
U kunt op pad!
/Thule
Inleiding
Visuele taal in instructies 18
Inleiding tot Thule Sleek 19
Veiligheidsrichtlijnen 20
Onderhoud 20
Garantie-informatie 20
Accessoires 20
Neem contact met ons op 20
Voorbereiden voor gebruik
In de doos 94
Het chassis in elkaar zetten 95
Het zitje in elkaar zetten 96
Het zitje monteren 97
Gebruiksaanwijzing
De parkeerrem gebruiken 98
De duwbeugel verstellen 98
De polsriem gebruiken 98
Het zitje gebruiken 99
Uitvouwen en opvouwen 104
De voorwielen vergrendelen 106
De mand gebruiken 106
De regenhoes gebruiken 107
Inhoudsopgave
NL
19501-8342-04
Visuele taal in instructies
De betekenis van de visuele taal die in deze instructies wordt gebruikt:
2x
Visuele controle OK.
Visuele controle niet OK.
Hoorbare klik.
Beweging in opgegeven
richting.
Actie herhalen.
Geeft aan dat er speciale
aandacht vereist is.
Geeft aan dat speciale aandacht
vereist is en verwijst naar een
paragraaf in het gedeelte met
veiligheidsrichtlijnen van deze
instructies.
Geeft aan dat speciale aandacht
vereist is en verwijst naar een
paragraaf in het gedeelte met
veiligheidsrichtlijnen van het
afzonderlijke veiligheidsboekje
datbij dit product is geleverd.
Drukt aanvullende
informatie uit.
NL
iX.
sX.
20 501-8342-04
Eigenschappen
1. Duwbeugel
2. Bevestigingsband
3. Hoogte duwbeugel verstellen
4. Vouw-/schuifknoppen
5. Hoofdzitje
6. Zonnescherm
7. Zonneklep
8. Rits voor zonneschermuitbreiding
enventilatie
9. Kijkvenster
10. Wegdraaibare veiligheidsbeugel
11. Gordel
12. Hendel om zitje achterover
telaten hellen
13. Verstelknop voetsteun
14. Ontkoppelingsknop zitje
15. Voetsteun
16. Wielvergrendelingsknop
17. Wielontkoppelingsknop
18. Meebewegend voorwiel
19. Achterwiel
20. Ontkoppelingsknop achterwiel
21. Mand
22. Parkeerrem
NL
9
20
21
22
19
17
14
4
2
8
12
13
1
6
7
5
3
10
13
14
11
15
16
18
/