Thule Spring Snack Tray ユーザーマニュアル

カテゴリー
ベビーカー
タイプ
ユーザーマニュアル
EN
EN
IMPORTANT
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The child’s safety
may be aected if you do not follow these instructions.
WARNING!
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Do not let the child play with this product.
Never leave the child unattended.
The child carrier will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded.
Do not use the Thule Spring Snack Tray to hold hot liquids or food items.
Not designed to restrain the child.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always useseat belt.
Do not lift the stroller by the tray.
Remove the tray before folding the stroller.
Do not use in rough terrain.
MAINTENANCE
The tray is dishwasher safe.
IMPORTANT INFORMATION
Thule Spring Snack Tray is compatible with Thule Spring.
FR
IMPORTANT
IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE. Leur non-respect pourrait compromettre la sécurité de l’enfant.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant utilisation.
Ne laissez pas l’enfant jouer avec ce produit.
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
La remorque pour enfant perdra sa stabilité si vous dépassez la charge recommandée par le
fabricant.
N’utilisez pas le Thule Spring Snack Tray pour transporter des liquides ou des aliments chauds.
Ce produit n’est pas destiné à retenir l’enfant.
Évitez les blessures graves liées aux chutes ou aux glissades. Utilisez toujours la ceinture de
sécurité.
Ne soulevez pas la poussette par le plateau.
Retirez le plateau avant de plier la poussette.
N’utilisez pas la poussette sur des terrains accidentés.
ENTRETIEN
Le plateau passe au lave-vaisselle.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le Thule Spring Snack Tray est compatible avec la poussette Thule Spring.
ES
IMPORTANTE
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad
de su hijo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el producto.
No deje que el niño juegue con este producto.
No deje nunca al niño desatendido.
El carrito se volverá inestable si se supera la carga recomendada del fabricante.
No utilice la Thule Spring Snack Tray para líquidos calientes o alimentos.
No está diseñado para retener al niño.
Evite lesiones graves que pueden producirse por caídas o si el niño se desliza. Utilice siempre
el cinturón de seguridad.
No levante el carrito por la bandeja.
Quite la bandeja antes de plegar el carrito.
No la utilice en terrenos irregulares.
MANTENIMIENTO
La bandeja puede lavarse en el lavavajillas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La Thule Spring Snack Tray es compatible con Thule Spring.
DE
WICHTIG
WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Nichtbeachtung dieser Anweisungen beeinträchtigt
die Sicherheit des Kindes.
WARNUNG!
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
Der Kindertransporter wird instabil, wenn die vom Hersteller empfohlene Zuladung
überschritten wird.
Verwenden Sie das Thule Spring Snack Tray nicht für heiße Flüssigkeiten oder Lebensmittel.
Nicht als Rückhaltevorrichtung für das Kind geeignet.
Beugen Sie schweren Verletzungen von Kindern durch versehentliches Herausfallen
oder-rutschen vor. Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an.
Heben Sie den Kinderwagen nicht an der Ablage an.
Nehmen Sie die Ablage ab, bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen.
Verwenden Sie ihn nicht in unwegsamem Gelände.
WARTUNG
Die Ablage ist spülmaschinenfest.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Das Thule Spring Snack Tray ist kompatibel mit dem Thule Spring.
NL
BELANGRIJK
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG NASLAGWERK.
Deveiligheid van het kind komt in het gedrang als u deze instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING!
Zorg dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de kinderwagen gebruikt.
Laat het kind niet met dit product spelen.
Laat het kind nooit alleen achter.
De kinderwagen wordt instabiel als de door de fabrikant aanbevolen belasting wordt
overschreden.
Gebruik de Thule Sleek Spring Snack Tray niet voor hete hapjes en drankjes.
Niet ontworpen om uw kind in bedwang te houden.
Voorkom dat een kind letsel oploopt omdat het eruit valt of glijdt. Gebruik altijd een gordel.
Til de kinderwagen niet op bij het tafelblad.
Verwijder het tafelblad voordat u de kinderwagen opvouwt.
Niet gebruiken op ruig terrein.
ONDERHOUD
Het tafelblad mag in de vaatwasmachine.
BELANGRIJKE INFORMATIE
De Thule Spring Snack Tray is geschikt voor de Thule Spring.
PT
IMPORTANTE
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. A segurança
da criança poderá ser afetada se essas instruções não forem seguidas.
AVISO!
Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes de usar.
Não permita que seus filhos brinquem com este produto.
Jamais deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto.
O carrinho para crianças se tornará instável se a carga recomendada pelo fabricante for
excedida.
Não use a Thule Spring Snack Tray para apoiar bebidas ou comida quentes.
Não desenvolvido para restringir os movimentos da criança.
Evite ferimentos graves causados por quedas ou escorregamentos. Use sempre o cinto de
segurança.
Não levante o carrinho pela bandeja.
Remova a bandeja antes de dobrar o carrinho.
Não use em terreno acidentado.
MANUTENÇÃO
A bandeja pode ser colocada na lava-louças.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A Thule Spring Snack Tray é compatível com o Thule Spring.
IT
IMPORTANTE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI. La sicurezza del bambino può essere compromessa se non si seguono
queste istruzioni.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’utilizzo.
Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.
Non lasciare mai il bambino incustodito.
Il passeggino diventa instabile se si supera il limite di peso stabilito dal produttore.
Non utilizzare Thule Spring Snack Tray per appoggiare liquidi caldi o prodotti alimentari.
Non progettato per contenere il bambino.
Evitare di procurare lesioni gravi causate da cadute o scivolamenti. Usare sempre le cinture di
sicurezza.
Non sollevare il passeggino usando il vassoio.
Rimuovere il vassoio prima di piegare il passeggino.
Non utilizzare su terreni sconnessi.
MANUTENZIONE
Il vassoio è lavabile in lavastoviglie.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Thule Spring Snack Tray è compatibile con Thule Spring.
SV
VIKTIGT
VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer de här instruktionerna.
VARNING!
Kontrollera att alla låsanordningar är aktiverade innan vagnen används.
Låt inte barn leka med produkten.
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Barnvagnen blir instabil om tillverkarens rekommenderade lastgränser överskrids.
Använd inte Thule Spring Snack Tray för varm dryck eller mat.
Inte utformad för att hålla fast barnet.
Använd alltid säkerhetssele för att undvika att barnet skadar sig allvarligt genom
att det trillar eller glider ur vagnen.
Använd inte brickan för att lyfta vagnen.
Ta bort brickan innan du fäller ihop vagnen.
Använd inte på ojämna underlag.
UNDERHÅLL
Brickan kan diskas i diskmaskin.
VIKTIG INFORMATION
Thule Spring Snack Tray passar till Thule Spring.
DK
VIGTIGT!
VIGTIGT – LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM DEN FOR FREMTIDIG
REFERENCE. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke følger anvisningerne
i denne vejledning.
ADVARSEL!
Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse.
Lad ikke et barn lege med dette produkt.
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Barnevognen bliver ustabil, hvis producentens anbefalede belastning overskrides.
Brug ikke Thule Spring Snack Tray til varme drikke eller madvarer.
Ikke beregnet til fastholdelse af barnet.
Brug altid sikkerhedsselen, så barnet ikke falder eller glider ud og kommer alvorligt til skade.
Løft ikke op i bakken for at bære løbevognen.
Fjern bakken, inden løbevognen foldes sammen.
Brug ikke produktet i ujævnt terræn.
VEDLIGEHOLDELSE
Bakken kan vaskes i opvaskemaskine.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Thule Spring Snack Tray er kompatibel med Thule Spring.
NO
VIKTIG
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ SOM REFERANSE. Hvis du ikke følger disse
instruksjonene, kan det gå ut over barnets sikkerhet.
ADVARSEL!
Kontroller at alle låsene er låst før du bruker vognen.
Ikke la barnet leke med dette produktet.
Ikke la barnet være alene uten tilsyn.
Barnevognen blir ustabil hvis den brukes til å frakte mer enn det produsenten anbefaler.
Ikke bruk Thule Spring Snack Tray til å oppbevare varm væske eller varm mat.
Ikke utformet for å holde barnet på plass.
Bruk alltid setebeltet, da dette kan forhindre alvorlig skade som skyldes at barnet faller
eller sklir ut.
Ikke løft barnevognen etter brettet.
Fjern brettet før du legger sammen barnevognen.
Må ikke brukes i ulendt terreng.
VEDLIKEHOLD
Brettet kan vaskes i vaskemaskin.
VIKTIG INFORMASJON
Thule Spring Snack Tray er kompatibelt med Thule Spring.
FI
TÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TALLESSA. Näiden ohjeiden jättäminen
noudattamatta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
VAROITUS!
Varmista ennen käyttämistä, että kaikki lukitusvälineet ovat lukittuneet paikalleen.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
Älä koskaan jätä lasta valvomatta.
Lastenkuljetuskärrystä tulee epävakaa, jos valmistajan kuormasuositukset ylitetään.
Älä aseta kuumia nesteitä tai ruokia Thule Spring Snack Tray evästasolle.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lapsen pitämiseen paikallaan.
Välty putoamisen tai ulosluisumisen aiheuttamilta vakavilta loukkaantumisilta. Käytä aina
turvavöitä.
Älä nosta vaunuja tarttumalla evästasoon.
Irrota evästaso ennen vaunujen taittamista kokoon.
Älä käytä tuotetta epätasaisessa maastossa.
YLLÄPITO
Evästason voi pestä astianpesukoneessa.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Spring Snack Tray on Thule Spring yhteensopiva.
IS
MIKILVÆGT
MIKILVÆGT - LESIÐ VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL SÍÐARI NOTA. Öryggi barnsins kann
að vera í stefnt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
VIÐVÖRUN!
Gakktu úr skugga um að allur læsibúnaður sé á fyrir notkun.
Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru.
Hafið barnið aldrei eftirlitslaust.
Barnakerran verður óstöðug ef hún ber meiri þyngd en viðmið framleiðanda segja til um.
Notið ekki snarlbakkann til að halda heitum vökva eða mat.
Ekki hannað til að þjóna sem beisli fyrir barnið.
Forðist alvarleg meiðsli vegna þess að barnið fellur eða rennur út. Notið ávallt sætisbelti.
Lyftið kerrunni ekki á bakkanum.
Fjarlægið bakkann áður en kerran er brotin saman.
Notið ekki við torfærar aðstæður.
VIÐHALD
Bakkinn má fara í uppþvottavél.
MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR
Thule Spring Snack Tray er samhæfanlegur við Thule Spring.
ET
NB!
NB! LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASISEKS KASUTUSEKS.
Nende juhiste eiramine võib seada ohtu lapse turvalisuse.
HOIATUS!
Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist lukustatud.
Ärge laske lapsel selle tootega mängida.
Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
Lapsekäru muutub ebastabiilseks, kui ületatakse tootja soovitatud koormus.
Ärge kasutage suupistealust Thule Spring Snack Tray kuumade vedelike ega toiduainete
hoidmiseks.
Pole mõeldud lapse ohjeldamiseks.
Vältige kärust väljakukkumise või libisemisega seotud vigastusi. Kasutage alati turvavööd.
Ärge tõstke jalutuskäru suupistealusest.
Eemaldage suupistealus enne jalutuskäru kokkupanekut.
Ärge kasutage ebatasasel pinnal.
HOOLDAMINE
Suupistealust saab nõudepesumasinas pesta.
OLULINE TEAVE
Suupistealus Thule Spring Snack Tray ühildub Thule Spring jalutuskäruga.
LV
SVARĪGI
SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI. Šo norādījumu
neievērošana var apdraudēt bērna drošību.
BRĪDINĀJUMS.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi stiprinājumi ir nofiksēti.
Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu.
Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
Bērnu pārvietošanas aprīkojums nebūs stabils, ja tiks pārsniegts ražotāja ieteiktais svars.
Neizmantojiet Thule Spring uzkodu turētāju karstu šķidrumu vai ēdienu novietošanai.
Nav paredzēts bērna kustību ierobežošanai.
Nepieļaujiet izkrišanu vai izslīdēšanu — tas var radīt nopietnas traumas. Noteikti izmantojiet
drošības jostu.
Neceliet ratiņus, turot aiz uzkodu turētāja.
Pirms ratiņu salocīšanas, noņemiet uzkodu turētāju.
Neizmantojiet, pārvietojoties pa nelīdzenām virsmām.
KOPŠANA
Uzkodu turētāju var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Thule Spring uzkodu turētājs ir saderīgs ar Thule Spring ratiņiem.
LT
SVARBU
SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASILIKITE JAS, KAD GALĖTUMĖTE
NAUDOTI ATEITYJE. Neatsižvelgus į šias instrukcijas, gali būti sumažintas jūsų vaiko saugumas.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami įsitikinkite, kad užfiksuoti visi fiksatoriai.
Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
Viršijus gamintojo rekomenduojamą apkrovą vaiko vežimėlis taps nestabilus.
Nenaudokite „Thule Spring Snack Tray“ karštiems gėrimams ar maistui laikyti.
Neskirta prisegti vaiką.
Venkite rimtų sužalojimų dėl iškritimo ar išslydimo iš vežimėlio. Visada prisekite diržą.
Nekelkite vežimėlio už padėklo.
Prieš lankstydami vežimėlį nuimkite padėklą.
Nenaudokite ant nelygaus paviršiaus.
PRIEŽIŪRA
Padėklą galima plauti indaplovėje.
SVARBI INFORMACIJA
Thule Spring Snack Tray“ suderinama su „Thule Spring“.
RU
ВАЖНО!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Несоблюдение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием коляски убедитесь, что все замки и фиксаторы застегнуты.
Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Детская коляска может потерять устойчивость, если превысить рекомендуемую
производителем нагрузку.
Не используйте столик-подставку Thule Spring Snack Tray для горячих напитков и еды.
Не предназначено для удержания ребенка.
Чтобы предотвратить серьезные травмы при падении или выскальзывании ребенка
из коляски, всегда используйте ремень безопасности.
Не поднимайте коляску за столик-подставку.
При складывании коляски сначала снимите столик-подставку.
Не используйте на неровной местности.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Столик-подставку можно мыть в посудомоечной машине.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Столик-подставка Thule Spring Snack Tray подходит к коляске Thule Spring.
UK
ВАЖЛИВО
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ.
Невиконання цих інструкцій може вплинути на безпеку дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед використанням переконайтеся, що всі фіксатори закріплено.
Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
У разі перевищення навантаження, рекомендованого виробником, дитяча коляска
стане нестійкою.
Не використовуйте підставку для їжі Thule Spring Snack Tray для розміщення гарячих
напоїв або продуктів харчування.
Не призначено для фіксації дитини.
Щоб уникнути травмування дитини внаслідок падіння або вислизання з коляски,
завжди використовуйте ремінь безпеки.
Не піднімайте коляску за підставку.
Знімайте підставку перед складанням коляски.
Не використовуйте на нерівній місцевості.
ДОГЛЯД
Підставку можна безпечно мити в посудомийній машині.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Підставка для їжі Thule Spring Snack Tray є сумісною з коляскою Thule Spring.
PL
WAŻNE
WAŻNE — PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE I ZACHOWA ZACHOWAJ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy zabezpieczające są sprawne i
prawidłowo użyte.
Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Jeśli ciężar ładunku przekroczy zalecane przez producenta wartości, wózek będzie niestabilny.
Nie używaj tacki Thule Spring Snack Tray do odstawiania gorących płynów i potraw.
Produkt nie zastępuje pasów bezpieczeństwa.
Zapobiegaj poważnym obrażeniom w wyniku wypadnięcia lub wysunięcia się dziecka z wózka.
Zawsze przypinaj dziecko za pomocą pasów bezpieczeństwa.
Nie podnoś wózka za stolik.
Zdejmij stolik przed złożeniem wózka.
Nie używaj w trudnym terenie.
KONSERWACJA
Stolik można myć w zmywarce do naczyń.
WAŻNE INFORMACJE
Produkt Thule Spring Snack Tray nadaje si do wózka Thule Spring.
CS
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY A UCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ. Při nedodržení těchto pokynů může být ohrožena bezpečnost dítěte.
VAROVÁNÍ!
Před použitím zkontrolujte, zda jsou dobře upevněny všechny pojistky.
Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.
Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru.
Pokud překročíte limit zatížení stanovený výrobcem, dětský vozík již nebude stabilní.
Nepoužívejte stoleček Thule Spring Snack Tray k uchycení horkých nápojů ani horkých pokrmů.
Není určen k omezení pohybu dítěte.
Zabraňte závažným úrazům, k nimž může dojít při vypadnutí dítěte z kočárku. Vždy používejte
bezpečnostní postroj.
Nezdvihejte kočárek za stolek.
Před složením kočárku stolek demontujte.
Nepoužívejte v náročnějším terénu.
ÚDRŽBA
Stolek lze mýt v myčce nádobí.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Stole ek Thule Spring Snack Tray je kompatibilní s ko árkem Thule Spring.
HU
FONTOS
FONTOS! GONDOSAN TANULMÁNYOZZA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTAT!
Az utasítások be nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden rögzítőszerkezet be legyen kapcsolva.
Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon ezzel a termékkel.
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
A babakocsi instabillá válik, ha nem tartják be a gyártó által ajánlott súlykorlátozást.
A Thule Spring Snack Tray kiegészítőn ne tároljon forró folyadékokat vagy ételeket.
Nem a gyermek visszatartására tervezték.
Mindig használja a biztonsági övet, így megelőzve a gyerek súlyos sérülését a kiesése
vagy kicsúszása miatt.
Ne emelje fel a babakocsit a tálcánál fogva.
A babakocsi összecsukása előtt szerelje le a tálcát.
Ne használja nehéz terepen.
KARBANTARTÁS
A tálca mosogatógépben mosható.
FONTOS INFORMÁCIÓ
A Thule Spring Snack Tray a Thule Spring termékkel kompatibilis.
RO
IMPORTANT
IMPORTANT – A SE CITI CU ATENȚIE ȘI A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Dacă nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului.
ATENȚIE!
Înainte de utilizare, asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate.
Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
Dispozitivul de transport pentru copii va deveni instabil dacă se depășește greutatea
recomandată de producător.
Nu utilizați tava Thule Spring Snack Tray pentru a transporta alimente sau lichide fierbinți.
Nu este proiectat pentru reținerea copilului.
Evitați rănirile grave provocate de cădere sau alunecare. Utilizați întotdeauna centura
de siguranță.
Nu ridicați căruciorul folosind tava.
Înainte de a plia căruciorul, demontați tava.
A nu se utiliza pe teren accidentat.
ÎNTREȚINERE
Tava poate fi spălată în mașina de spălat vase.
INFORMAȚII IMPORTANTE
Tava Thule Spring Snack Tray este compatibil cu Thule Spring.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY A ODLOŽTE SI ICH
NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť k ohrozeniu
bezpečnosti dieťaťa.
VAROVANIE!
Pred použitím kočíka skontrolujte, či sú dobre upevnené všetky poistky.
Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom.
Dieťa nenechávajte nikdy bez dozoru.
Ak prekročíte odporúčaný limit zaťaženia stanovený výrobcom, detský kočík nebude stabilný.
Nepoužívajte tácku na jedlo Thule Spring na umiestňovanie horúcich tekutín alebo potravín.
Nie je navrhnuté na zadržanie dieťaťa.
Zabráňte závažnému poraneniu v dôsledku pádu či vykĺznutia. Vždy používajte bezpečnostný
pás.
Nedvíhajte kočík za tácku.
Pred poskladaním kočíka demontujte tácku.
Nepoužívajte na drsnom povrchu.
ÚDRŽBA
Tácku je možné čistiť v umývačke riadu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Tácka na jedlo Thule Spring je kompatibilná s kočíkom Thule Spring.
SL
POMEMBNO
POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Če teh navodil ne upoštevate, lahko ogrozite varnost otroka.
OPOZORILO!
Pred uporabo se prepričajte, da so vsi blokirni mehanizmi zaskočeni.
Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
Otroka nikoli ne pustite brez nadzora.
Če je proizvajalčeva priporočena obremenitev presežena, bo voziček nestabilen.
Na pladenj Thule Spring Snack Tray ne postavljajte vročih napitkov ali hrane.
Izdelek ni zasnovan za zadrževanje otroka.
Pazite, da otrok ne pade ali zdrsne iz vozička, saj se lahko hudo poškoduje. Vedno
uporabljajte varnostni pas.
Vozička ne dvigujte za pladenj.
Preden voziček zložite, odstranite pladenj.
Izdelka ne uporabljajte na neravnem terenu.
VZDRŽEVANJE
Pladenj je primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
POMEMBNE INFORMACIJE
Pladenj Thule Spring Snack Tray je združljiv z vozičkom Thule Spring.
BG
ВАЖНО
ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ.
Безопасността на детето може да бъде засегната, ако не следвате тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди използване се уверете, че всички блокиращи приспособления са задействани.
Не оставяйте детето да си играе с този продукт.
Никога не оставяйте детето без надзор.
Раницата за носене на дете става нестабилна, ако се превиши товарът, препоръчван
от производителя.
Не използвайте масичката за храна Thule Spring за поставяне на горещи течности или
гореща храна.
Не е предназначена за обезопасяване на детето.
Предотвратете сериозни наранявания при падане или изплъзване. Винаги използвайте
предпазния колан на седалката.
Не повдигайте детската количка, хващайки я за масичката.
Отстранете масичката, преди да сгънете детската количка.
Не използвайте на груб терен.
ПОДДРЪЖКА
Масичката може да се мие в съдомиялна машина.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Масичката за храна Thule Spring е съвместима с Thule Spring.
HR
VAŽNO
VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. Ako se ne budete
pridržavali ovih uputa, može biti ugrožena sigurnost djeteta.
UPOZORENJE!
Provjerite jesu li svi uređaji za zaključavanje aktivirani prije uporabe.
Nemojte dozvoliti djetetu da se igra s ovim proizvodom.
Nikad nemojte ostavljati dijete bez nadzora.
Dječja kolica postaju nestabilna ako se prekorači opterećenje koje je preporučio proizvođač.
Thule Spring Snack Tray nemojte upotrebljavati za držanje toplih tekućina ili hrane.
Proizvod nije osmišljen za obuzdavanje djeteta.
Izbjegavajte ozbiljne ozljede od pada ili klizanja. Uvijek upotrebljavajte sigurnosni pojas.
Nemojte dizati kolica držeći ih za policu.
Uklonite policu prije sklapanja kolica.
Nemojte upotrebljavati na neravnom terenu.
ODRŽAVANJE
Polica se može prati u stroju za pranje posuđa.
VAŽNE INFORMACIJE
Proizvod Thule Spring Snack Tray kompatibilan je s proizvodom Thule Spring.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να διακυβευτεί, εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Να βεβαιώνεστε ότι όλες οι διατάξεις ασφάλισης έχουν κουμπώσει πριν από τη χρήση.
Μην αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς εποπτεία.
Σε περίπτωση υπέρβασης του φορτίου που συνιστάται από τον κατασκευαστή, το παιδικό
καρότσι δεν θα είναι σταθερό.
Μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο Thule Spring Snack Tray για ζεστά υγρά ή τρόφιμα.
Δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί.
Αποφύγετε σοβαρό τραυματισμό από πτώση ή γλίστρημα. Χρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη
ασφαλείας.
Μην σηκώνετε το καρότσι από τον δίσκο.
Αφαιρέστε τον δίσκο πριν διπλώσετε το καρότσι.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ανώμαλο έδαφος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ο δίσκος μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιάτων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ο δίσκος Thule Spring Snack Tray είναι συμβατός με το καρότσι Thule Spring.
Thule Spring Snack Tray
11300405
Instructions
5560091001
1
2
!
3
Max 0,5 kg
1.1 lbs
x1
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN
5560091001
© Thule Group 2020. All rights reserved.
www.thule.com
A
A
B
B
TR
ÖNEMLİ
ÖNEMLİ - DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
Bu talimatlara uymazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir.
UYARI!
Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının devreye girdiğinden emin olun.
Çocuğun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
Üretici tarafından önerilen yük miktarı aşılırsa çocuk taşıyıcı stabilitesini kaybedebilir.
Thule Spring Snack Tray’i sıcak sıvıları veya yiyecekleri saklamak için kullanmayın.
Çocuğun hareketlerini kısıtlamak için tasarlanmamıştır.
şme veya kayma nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesinden kaçının. Her zaman emniyet
kemeri kullanın.
Bebek arabasını tepsiden tutarak kaldırmayın.
Bebek arabasını katlamadan önce tepsiyi çıkarın.
Bozuk zeminli arazide kullanmayın.
BAKIM
Tepsi, bulaşık makinesinde yıkanabilir.
ÖNEMLI BILGILER
Thule Spring Snack Tray ürünü Thule Spring ile uyumludur.
MT
IMPORTANTI
IMPORTANTI - AQRA BIR-REQQA U ŻOMM GĦAL REFERENZA FIL-FUTUR. Is-sigurtà tat-tfal
tista’ tkun aettwata jekk ma ssegwix dawn l-istruzzjonijiet.
TWISSIJA!
Kun żgur li t-tagħmir tas-sokor kollu huwa attivat qabel l-użu.
Tħalliex it-tarbija tilgħab b’dan il-prodott.
Qatt tħalli t-tifel/tia waħdu/waħedha.
It-trasportatur tat-tfal mhux se jibqa’ stabbli jekk tinqabeż it-tagħbija rrakkomandata
mill-manifattur.
Tużax it-Trej tal-Ikliet Ħfief ta’ Thule Spring biex iżomm likwidi jew oġġetti tal-ikel sħan.
Mhuwiex maħsub biex iżomm it-tarbija.
Evita korriment serju minn waqgħat jew żerżiq. Dejjem uża cinturin tas-sigurtà.
Terfax l-istroller mit-trej.
Neħħi t-trej qabel ma tilwi l-istroller.
Tużax fuq art imħarbta.
MANUTENZJONI
It-trej jista’ jiddaħħal f’magna tal-ħasil tal-platti.
INFORMAZZJONI IMPORTANTI
It-Trej ta’ Thule Spring huwa kompatibbli ma’ Thule Spring.
HE







Thule Spring








Thule SpringThule Spring
AR











Thule Spring Snack Tray









Thule SpringThule Spring Snack Tray
ZH - CN
重要提示
• 重要提示—请仔细阅读并保留供日后参考如果不遵守这些说明您孩子的安全可能会受到影响
警告!
• 在使用前请确保所有锁定装置均已啮合
• 勿让儿童摆弄本产品
• 儿童必须时刻有人照看
• 如果超出制造商建议的负载此童车将变得不稳定
• 切勿使用ThuleSpring零食托盘盛热的液体或食物
• 不可用于限制儿童
• 避免儿童因跌落或滑出而造成严重伤害请始终使用安全带
• 不要通过托盘抬起婴儿车
• 请先拆下托盘后折叠婴儿车
• 切勿在不平坦的地面上使用
保养
可使用洗碗机清洗托盘。
重要信息
Thule Spring 零食托盘可与 Thule Spring 配合使用。
ZH - HK
重要須知
• 重要須知—請仔細閱讀並保管此說明以便未來參考使用沒有遵守此說明兒童的安全可能會受到影響
告!
• 使用前確認所有鎖定裝置皆已鎖定
• 請勿讓兒童玩弄此產品
• 切勿讓兒童無人照管
• 如果重量超過製造商建議的荷重標準則兒童背架可能會壞損故障
• 請勿使用Thule Spring Snack Tray放置熱飲或食物
• 並非為固定兒童而設計
• 為避免孩童從背架摔落或滑出造成嚴重受傷請務必使用安全帶
• 請勿使用托盤抬起推車
• 摺疊推車前請拆下托盤
• 請勿在崎嶇的路面使用
保養
此托盤可用洗碗機清洗
重要資訊
Thule Spring Snack Tray適用於Thule Spring
JA
重要
• 重要-注意読んだあ後で参照でに保管ださい。記載さてい指示に従わない場合、
の安れるおそれがあります
告!
• 使用前に各部が確認ださい。
• お子様が本製品でばない。
• お子様を乗せた状態では絶対に放置ないださい。
• 製造者が推奨す荷重を超えて積載アの安定性が損なわれるがあ
Thule Spring Snack Trayに熱置くことはしないでさい
• お子様の行動の抑止用には設計さいまん。
• 落下や飛び大けがため、常にシベル着用ださい。
• このトレーをつんでベビーを持ち上 ることはしないでさい
• ベビーカーを折り畳む際は必ずその前にーを取外しださい。
• ラな路面では使用しなださい。
メンテナンス
レーは食器洗い機で洗がで
重要な情報
Thule Spring Snack TrayThule Spring してす。
KO
중요 사항
• 중요-나중에 참고할 수 있도록 이 지침을 잘 보관하십시오.이러한 지침을 따르지 않으면 자녀의 안전에 좋지
않은 영향을 줄 수 있습니다.
경고!
• 사용하기 전에 모든 잠금 장치가 잠겨 있는지 확인하십시오.
• 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않게 하십시오.
• 아이를 방치하지 마십시오.
• 제조업체가 권장한 적재량을 초과하는 경우 아동용 캐리어가 불안정해 질 수 있습니다.
• 뜨거운 액체나 음식을 보관하는 데Thule Spring Snack Tray사용하지 마십시오.
• 아이를 제지하는 용도로 설계되지 않았습니다.
• 떨어지거나 튀어 나와 심각한 부상을 입지 않도록 하십시오.항상 좌석 벨트를 사용해야 합니다.
• 트레이로 유모차를 들어올리지 마십시오.
• 유모차를 접기 전에 트레이를 분리하십시오.
• 고르지 않은 바닥에서 사용하지 마십시오.
유지 관리
트레이는 식기 세척기로 세척해도 됩니다.
중요 정보
Thule Spring Snack Tray는Thule Spring호환됩니다.
TH
ข้อสำ�คัญ
ข้อสำ�คัญ - อ่�นให้ละเอียดและเก็บไว้ใช้อ้�งอิงในอน�คต เด็กๆ อ�จได้รับอันตร�ยได้ห�กไม่ทำ�ต�มคำ�แนะนำ�เหล่�นี้
คำ�เตือน
ตรวจสอบให้แน่ใจว่�ได้ล็อกตัวล็อกของอุปกรณ์ทั้งหมดแล้วก่อนก�รใช้ง�น
อย่�ปล่อยให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
ห้�มปล่อยเด็กไว้ต�มลำ�พัง
รถเข็นเด็กรุ่นนี้จะทรงตัวไม่มั่นคงห�กบรรทุกเกินน้ำ�หนักที่ผู้ผลิตแนะนำ�
อย่�ใช้ Thule Spring Snack Tray รองรับน้ำ�ร้อนหรือวัตถุดิบประกอบอ�ห�ร
ไม่ได้ออกแบบม�ให้ยึดเหนี่ยวเด็กไว้
หลีกเลี่ยงก�รบ�ดเจ็บส�หัสจ�กก�รตกหรือลื่นหลุด ขอแนะนำ�ให้ค�ดเข็มขัดนิรภัยอยู่เสมอ
อย่�ยกรถเข็นเด็กโดยจับที่ถ�ด
นำ�ถ�ดออกก่อนที่จะพับรถเข็นเด็ก
อย่�ใช้ง�นในบริเวณที่ขรุขระ
ก�รดูแลรักษ�
ใช้เครื่องล้�งจ�นทำ�คว�มสะอ�ดถ�ดได้
ข้อมูลสำ�คัญ
Thule Spring Snack Tray ใช้ร่วมกันได้กับ Thule Spring
MS
PENTING
PENTING - BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN.
Keselamatan anak anda mungkin terjejas jika anda tidak mengikuti arahan ini.
AMARAN!
Pastikan semua peranti pengunci terpasang sebelum guna.
Jangan biarkan anak bermain dengan produk ini.
Jangan sekali-kali membiarkan kanak-kanak tanpa seliaan.
Pembawa kanak-kanak ini akan tidak stabil jika muatan yang disyorkan oleh pengilang
dilampaui.
Jangan guna Dulang Snek Thule Spring untuk memegang cecair atau makanan panas.
Tidak direka untuk mengekang kanak-kanak.
Elakkan kecederaan serius akibat terjatuh atau tergelongsor keluar. Sentiasa gunakan
tali pinggang keledar.
Jangan angkat kereta sorong menggunakan dulangnya.
Tanggalkan dulang sebelum melipat kereta sorong.
Jangan guna pada permukaan yang kasar.
PENYELENGGARAAN
Dulang ini selamat digunakan dalam mesin pencuci pinggan mangkuk.
MAKLUMAT PENTING
Dulang Snek Thule Spring serasi dengan Thule Spring.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thule Spring Snack Tray ユーザーマニュアル

カテゴリー
ベビーカー
タイプ
ユーザーマニュアル