4342
JA
JA
Bébé Confort XP 2 と環境問題につ
いて
プラスチックのパッケージ素材は、すべてお子様の手の届かない
と こ ろ に 保 管 し て く だ さ い 。窒 息 す る お そ れ が あ り ま す 。
本製品のご使用をおやめになる場合は、環境上の理由から、お住
まいの地域の法令に従い、適切な廃棄施設で本製品の廃棄処分
をしていただくようお願いいたします。
お問い合わせ
ご不明な点がありましたら、お近くのBébé Confort販売店までご
連絡ください(連絡先についてはwww.bebeconfort.comをご
覧ください)。お手元に下記の情報があることをお確かめくださ
い。
- BébéConfortRodiXP2の底部にあるオレンジ色のECE
ステッカーに記載のシリアル番号
- BébéConfortRodiXP2をお使いになる自動車のメーカ
ーとモデルと座 席
- お子様の年齢、身長、体重
保証
本製品は、本製品に適用される欧州の最新の安全要件および品
質規格に従って製造され、購入の際に仕上がりまたは材質に欠
陥のないことを保証します。本製品は、製造工程中に多岐に渡る
品質検査を受けています。当社のこうした努力にもかかわら
ず、24か月間の保証期間中に、(本製品を使用説明書に従って通
常の方法で使用して、)本製品に材質または製造上の欠陥が生
じた場合には、当社は保証規定に従います。その場合には、ご購
入の販売店までご連絡ください。保証規定の適用に関する詳細
情報については、販売店にお問い合せ頂くか、当社のWebサイト
(www.bebeconfort.com)をご覧ください。
保証が適用されないケース:
• マニュアルに記載されている以外の方法や目的で使用した
場合。
• 当社に認定されていない販売店を通して修理対象の製品を
送付した場合。
• 製造者に到着した製品に購入時のレシート(販売店または
輸入業者によるもの)が添付されていない場合。
• 当社に認定されていない第三者または販売店によって修理
が行われた場合。
Bébé Confort Rodi XP 2の乗り方
1. お子様には必ず付き添ってください。
2. 常にシートベルトでお子様を固定してください。
3. ヘッドレストは、必ず身長に合わせて適切に調節してくださ
い。
4. ご使用前には、ハーネスベルトが損傷したりねじれたりして
いないか、その都度ご確認ください。
5. お子様のコートやズボンのポケットに入っている物は、お子
様とハーネスベルトとの間にはまり込むことがありますので、
すべて取り出してください。このような物は、事故に遭った場
合にケガの原因となるおそれがあります。
6. お子様には、シートベルトのバックルで遊ばないように、また
頭は ヘッドレストに乗せておくようにお 話しください 。
車内でのBébé Confort Rodi XP 2
1. ECER16の基準に準拠して承認された、またはこれと同等
の自動または固定3点式シートベルトが取り付けられている
前向きの座席にのみ、BébéConfortRodiXP2を使用し
てください 。2 点 式シートベ ルトは 使 用しないでください 。
2. カーシートは、お使いの車に正しく設置できることをお確か
め の う え 、ご 購 入 く だ さ い 。
3. BébéConfortRodiXP2は、お子様が乗っていない場合
でも、常にシートベルトで完全に設置してください。
4. 助手席でBébéConfortXP2をお使いになる場合は、エア
バッグが作動しないようにしてください。不可能な場合は、最
後部座席に配置してください。
5. BébéConfortRodiXP2のヘッドレストを適切な高さに
合わせられない場 合は 、カーシ ートの ヘッドレストを外してく
ださい。
6. BébéConfortRodiXP2のシートとバックサポートの2
つの構成部品は、必ず設置してください。
7. 折りたたみ式の後部座席が所定の位置に固定されているこ
と、またカーシートのバックレストが直立していることを確認
してください 。
8. 荷物や座席、閉まるドアなどによって、BébéConfortRodi
XP2が押さえ込まれたり、荷重がかかったりしないようにし
てください 。
9. 荷物やその他の動きやすい物は、必ず固定してください。
10.車内で直射日光があたる場合は、BébéConfortRodiXP
2に必ずカバーをかけてください。カバーをかけないと、変色
したり、プラスチック製部品によってお子様の皮膚が非常に
熱 く な る こ と が あ り ま す 。
警 告:BébéConfortRodiXP2は、車内で前向きにのみ設置
できます。