BEBE CONFORT Oria, Laika soft carrycot 取扱説明書

  • こんにちは!Maxi-Cosi, Bébé Confort キャリーコットの取扱説明書について、ご質問にお答えします。新生児から9kgの赤ちゃんまで使える安全で快適なキャリーコットの使用方法、安全上の注意、保証に関する情報など、このマニュアルの内容を理解していますので、お気軽にご質問ください。
  • キャリーコットをスタンドで使用できますか?
    キャリーコットの使用可能な体重制限は?
    キャリーコットの清掃方法は?
    保証期間は?
Carry cot
0 M / Max 9 kg
Note : Please print scale 1:1
2
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
EN
IMPORTANT
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
FR
IMPORTANT
LIRE LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES ATTENTIVEMENT
AVANT UTILISATION ET LES
CONSERVER POUR LES BESOINS
ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE.
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
3
!
DE
WICHTIG
ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
NL
BELANGRIJK
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR
DEZE VOOR LATER GEBRUIK.
ES
IMPORTANTE
LEER LAS INTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO
4
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
IT
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E
CONSERVARLE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
PT
IMPORTANTE
LER CUIDADOSAMENTE AS
INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E
GUARDÁLAS PARA FUTURA
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
5
!
REFERÊNCIA.
PL
WAŻNE
PRZED UŻYTKOWANIEM
DOKŁADNIE PRZECZYT
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
RU
ВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ
ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И
6
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБРАЩЕНИЯ.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
TR
ÖNEMLİ
KULLANMADAN ÖNCE TALİMAT-
LARI DİKKATLİCE OKUYUN VE
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
7
!
GELECEKTE REFERANS
OLABİLMESİ İÇİN SAKLAYIN.
RO
IMPORTANT
CITIŢI CU ATENŢIE
INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE
UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE
PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
BG
ВАЖНО
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ
8
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
JA
重要
使用前説明書
るこきるよ
に大に保管し
KO
중요
사용 전에 설명을 주의 깊게 읽고 나중
에 참고할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
9
!
UK
ВАЖЛИВА
ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ
УВАЖНО ПЕРЕД
ВИКОРИСТАННЯМ
І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ЗВЕРНЕННЯ.
SL
POMEMBNO
PRED UPORABO POZORNO
PREBERITE NAVODILA IN JIH
SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V
PRIHODNJE.
10
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
ET
OLULINE
ENNE KASUTAMIST LOE
TÄHELEPANELIKULT LÄBI
KASUTUSJUHENDID JA HOIA NEED
ALLES EDASPIDISEKS.
CZ
LEŽITÉ
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTE
POZORNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE
PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
HU
FONTOS
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
11
!
HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS
ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI
HIVATKOZÁSHOZ.
ZH
注意
仔细阅读指示说明,并妥善保管作为
日后参考。
HE
בושח
ןויעב תוארוהה תא אורקל שי
ןתוא רומשלו שומישה ינפל בר
12
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
.דיתעב ןויעל
AR




ZHTW
重要
請將此說明書妥善保存,以便需要時
參考。
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
13
HR
VAŽNO
PROČITAJTE UPUTE PAŽLJIVO PRIJE
UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA
UBUDUĆE.
SK
DÔLEŽITÉ
PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE
POZORNE TENTO NÁVOD A
USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU
POTREBU.
!
14
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
!
SV
VIKTIGT
LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE
ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK. DITT BARN KAN
SKADAS OM DU INTE FÖLJER
ANVISNINGARNA.
DA
VIGTIGT
LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL
FREMTIDIG BRUG.
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
15
FI
RKEÄÄ
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE TULEVAA
KÄYTTÖÄ VARTEN.
NO
VIKTIG
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
FOR Å KUNNE HENVISE TIL DEM
SENERE.
!
16
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
EN
EN 1466:2014 / WARRANTY
FR
EN 1466:2014 / GARANTIE
DE
EN 1466:2014 / GARANTIE
NL
EN 1466:2014 / GARANTIE
ES
EN 1466:2014 / GARANTÍA
IT
EN 1466:2014 / GARANZIA
PT
EN 1466:2014 / GARANTIA
PL
EN 1466:2014 / GWARANCJA
RU
EN 1466:2014 / ГАРАНТИЯ
EL
EN 1466:2014 / ΕΓΓΥΗΣΗ
TR
EN 1466:2014 / GARANTİ
RO
EN 1466:2014 / GARANŢIE
BG
EN 1466:2014 / ГАРАНЦИЯ
JA
EN 1466:2014 / 保証
KO
EN 1466:2014 /
보증
UK
EN 1466:2014 / ГАРАНТІЯ
SL
EN 1466:2014 / GARANCIJA
ET
EN 1466:2014 / GARANTII
CZ
EN 1466:2014 / ZÁRUKA
HU
EN 1466:2014 / GARANCIA
ZH
EN 1466:2014 /
安全
HE
EN 1466:2014 /
אחריות
AR
EN 1466:2014 / 
ZHTW
EN 1466:2014 /
產品保固
HR
EN 1466:2014 / JAMSTVO
SK
EN 1466:2014 / ZÁRUKA
SV
EN 1466:2014 / GARANTI
DA
EN 1466:2014 / GARANTI
FI
EN 1466:2014 / TAKUU
NO
EN 1466:2014 / GARANTI
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
17
EN 18
FR 22
DE 27
NL 32
ES 37
IT 42
PT 47
PL 52
RU 57
EL 62
TR 68
RO 73
BG 78
JA 84
KO 88
UK 91
SL 96
ET 100
CZ 104
HU 108
ZH 113
HE 116
AR 120
ZHTW 123
HR 125
SK 129
SV 133
DA 137
FI 141
NO 145
Index
18
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
SAFETY
Our products have been carefully designed
and tested to ensure your baby’s safety and
comfort. Complies with safety requirements
- Tested in an approved laboratory
( 91-1292 - December 1991)
in accordance with EN 1466:2014.
This product is suitable only for a child who
cannot sit up unaided, roll over and cannot
push itself up on its hands and knees.
Maximum weight of the child: 9 kg.
WARNING:
WARNING: Never use this
product on a stand.
WARNING: This product is only
suitable for a child who cannot
sit up unaided.
WARNING: Only use on a firm,
horizontal level and dry surface.
WARNING: Do not let other
children play unattended near
the carry cot.
WARNING: Do not use if any
part of the carry cot is broken,
torn or missing.
If applicable:
WARNING: Do not leave flexible
carrying handles inside the carry
cot.
Additional information:
• Only use replacement parts supplied or
approved by the manufacturer.
• Do not place the carry cot near an open
fire or other source of strong heat, such as
electric bar fires, gas fires, etc.
• The handles and the bottom of the carry
cot should be inspected regularly for signs
of damage and wear.
• Regularly air the inside of your carry cot in
order to maintain its hygiene.
• Ensure that your child is not too wrapped
up and make sure that the child is neither
too hot nor too cold.
• To avoid the risk of suocation, keep all
plastic bags and packaging out of reach of
babies and young children.
EN
Maxi-Cosi, Bébé Confort
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
19
Assembling/Use:
• If the product is equipped with rigid
handle(s), before carrying or lifting, make
sure that the handle(s) is (are) in the correct
position of use.
• If the product is equipped with a reclinable
base, before carrying or lifting the base
shall be adjusted in the lowest position.
• If the product is equipped with a restraint
system complying with the ECE R44 / R129,
the restraint system shall be removed/
hidden/covered (as applicable) when the
product is used outside car for unattended
sleeping.
• The head of the child in the carry cot
should never be lower than the body of the
child.
• Do not add any additionnal matress other
than the one provided with the carry cot.
Raincover uses:
Do not use in sunny weather because of
excessive heat. Do not use the raincover
without the hood. Use only under adult
supervision. During the usage, take care
that the raincover does not touch the
child’s face. Do not use on one or more
product(s) other than those recommended
by the manufacturer.
Care advice:
• Before cleaning, check the label sewn into
the fabric. You will find the wash symbols
indicating the method of washing each
item.
• Make sure you have well noted how the
various pieces are assembled in order to
assemble them back properly.
Environment
For environmental reasons, when you have
stopped using this product, we ask that you
dispose of the product in the proper waste
facilities in accordance with local legislation.
Questions
Please contact your local distributor or visit
our website. When doing so please have the
following information to hand:
- Serial number
- Age (height) and weight of your child.
EN
20
I
Carry cot 0 M / Max 9 kg
I
Maxi-Cosi, Bébé Confort
Warranty
Our 24 months warranty reflects our
confidence in the high quality of our design,
engineering, production and product
performance. We confirm that this product
was manufactured in accordance with the
current European safety requirements
and quality standards which are applicable
to this product, and that this product
is free from defects on materials and
workmanship at the time of purchase.
Under the conditions mentioned herein, this
warranty may be invoked by consumers in
the countries where this product has been
sold by a subsidiary of the Dorel Group or by
an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all
manufacturing defects in materials and
workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user
manual for a period of 24 months from the
date of the original retail purchase by the
first end-user customer. To request repairs
or spare parts under our warranty for
defects in materials and workmanship you
must present your proof of purchase, made
within the 24 months preceding the service
request.
Our 24 months warranty does not apply
to defects caused by normal wear and
tear, damage caused by accidents, abusive
use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the
consequence of failing to comply with the
user manual, damage caused by use with
another product, damage caused by service
by anyone who is not authorized by us, or
if the product is stolen or if any label or
identification number has been removed
from the product or has been changed.
Examples of normal wear and tear include
wheels and fabric worn down by regular
use and the natural breakdown of colors
and materials due to normal aging of the
product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first
point of contact is the authorized dealer
or retailer recognized by us. Our 24 months
warranty is recognized by them
(1)
. You
must present your proof of purchase, made
EN
/