Mila

Maxi-Cosi Mila ユーザーマニュアル

  • Maxi-Cosi Milaベビーカーの取扱説明書の内容を理解しました。ベビーカーの使用方法、安全上の注意、メンテナンス方法、保証に関するご質問にお答えできます。お気軽にご質問ください。
  • Milaベビーカーの最大積載重量は?
    新生児に使用できますか?
    階段やエスカレーターでの使用は可能ですか?
    ベビーカーのメンテナンス方法は?
    保証期間はどのくらいですか?
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de
lire attentivement et intégralement le mode
d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort
Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsan-
weisung vollständig und sorgfältig zu lesen
und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een op-
timaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y un
óptimo confort para tu bebé, es muy
importante que leas el manual atentamente
y sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort
ottimale del vostro bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de
utilização.
JA
びはご購入いただ
ございます。
お子様危険ら守る限快適
く た 、マ ニ ュ
ル全体熟読し、注意事項は必お守
り く だ さ い
PL
Gratulujemy zakupu
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
UK
Вітаємо Вас із придбанням!
Для максимального захисту і
комфорту вашої дитини важливо,
щоб ви прочитали цю інструкцію і
дотримувались всіх рекомендацій.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu
i udobnost, morate pažljivo pročitati cijeli
priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a
pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne
celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.
HE
.רצומה תשיכר םע םכתא םיכרבמ ונא
הלודגה תוחונלו תיברימ הנגהל
תמושתב אורקל ינויח קוניתל רתויב
בוקעלו שומישה תוארוה לכ תא בל
.ןהירחא
3
(
)
JA
安全性
製品は、赤ちゃんの安と快適を確保するため
に、慎重に設計、検査されています。 安全性の要件に
は準いま指令番号 91-1292 - December
1991 - EN 1888 :2012 + A1/A2/A3 :2005 に従
、適 試 験
1. カーは0カ月以上のお子様で体重が 15 kg
を超えな赤ちゃにお使いいただけます
2. このカートには1度に複のお子ないで
くださ
3. 赤ちゃんを乗せたままのカートを持ち上げない
でくだ
4. カーの製により、キャリーコッまたはカー
シートの併用を推奨ている場合、併用した状態
の最量は品に記載されている内容を
覧ください
5. カーの製により、キャリーコッまたはカーシ
の併用を推奨している場合、常に押す人に向け
てく
6. カートにお子様を乗たまま、.エスカレーターまた
をごならいでださ
7. カートを折り畳や広る際近くにい
してく
8. お子様をる際または降ろ際にはずブレー
キを使用しださ数分立ちる場合にも
必ず停用のブレーキを使用しくだい!
9. 製造元が販売または製造元に承認
た付属品のみを使用しださい。 その他の付属
品を付け危険が発生す場合があます
10. クセサリーバギー(仕様によの場合、
以下の最大積載重量を守ださい: 例 : プ
レイの最積載量は 2 kg です。 ネ
の最大積載量は 2 kgでレージポケッ
の最大積載量は 1 kg ですバスケトの最大積
載量は 2kgです
警告:
まま目を離さないでください。
い た だ く 前 に 、す べ て の ロ ッ ク 装 が し っ か り
って てく
けがの恐れがあめ、本製品を折り畳みる際は
お子近くにいないことを確認してください。
本製品子様あそばせない。
ートベルトを必ず使用しくださ.ハー
スを取りけるのリンートルト
す。
だく前ートートユ
ニッ取り 正しく取りれて
てく
ランニンインインスケート用
ありま
のおやすみにはご用いただけません。お子様
に重大な危険が発生する恐れがあます
ンドル
す。
息のスクを避けるためも、ニー袋およ
ジなはお子様や赤ちんの手の届かない場
てく
レインカバーの使: • 陽出ている時には熱する
恐れがあるめ、使用しい。 • フ
なしでレインカバー使しないでください
の監督の元にのみ使用しい。
カーから離る前に、ブレーキが必ずしかりとか
って てく
とり りさ
さい
い た だ く 前 に 、す べ て の ロ ッ ク 装 が し っ か り
って てく
けがの恐れがあめ、本製品を折り畳みる際は
60
(
)
JA
お子近くにいないことを確認してください。
• 本製品でお子様をあそばせないでくい。
ートベルトを必ず使用しくださ.ハー
スを取りけるのリンートルト
す。
だく前ートートユ
ニッ取り 正しく取りれて
てく
ランニンインインスケート用
ありま
のおやすみにはご用いただけません。お子様
に重大な危険が発生する恐れがあます
ンドル
す。
シャー手入について
1. 不具合なお使い本製品は定期的
していだく必 あります。
機械部品は2に1回異常確認必要なお手入れ
ていただう推奨いたします
2. は清潔な布い。 泥地
どでの使のためにも、シャーシを
れしっかりと乾かしださい
3. やオルは使用しないださい。
4. 適切にお手入れと、カーが正常に動作
くな りま
5. 折り畳みがうまいかないにも、力を加
い。 製品お手入れ
6. 不具合が解消場合はーにお問
くだ
7. お手入れ : 刺激の少中性洗剤を使
洗剤は使用
8. 布製の際はの説明に従っ
環境
窒息を避けめにバー子様
手の届かない場所に保管しい。
環境を守る製品の使用中止場合は
いの自治体規則に従っ本製品廃棄
し て く だ
お問い合
お近のl Maxi Cosi 販売者にお問い合わせださ
い。または www.maxi-cosi.com をご覧ださ
お問い合わせの際は、以下の情報をご用意さい。
- シ番号
- お子様の年齢、身長、
保証
« 当 社 で は 、自 社 の 設 計 、エ 、生 産 、製 品
フォーマンス ることに
ていますのため、社のには24月保
ます社で品に用されている最
安全要件と品質基準に従い製造ているを保証
し、購入時に原材料および技術上の欠陥がないこ
してす。
当社の24ヶ月保証は常の使件で、また当社の
ユーザーマニュアルに従い使用している合、
および技における、あらゆる製上の陥に用さ
れます原材料および技術上の欠陥の証に基づき
理またはスペーツを要求する場合、サービス
ける24ヶ月 入したことを
明書を提示い。
当社の24ヶ月保証は常の摩故、
ニュ った よる
不具合なに起因する損害は保証対象外です通常の
61
(
)
JA
には通常使用によるヤやシート生地の擦り
切れ、長期間使用によ色あせや動部の摩耗等な
す。
応:
品に問生じた場合、サービスを受
るため、お近の [ブラ] デーラたは販売
ご 訪 い 。デ や 販 売 店 が 、当 社
24ヶ月あたりま(1)スを
る前に、24ヶ月以内に購入を証明する証明書
を提示しくだい。[ブラド] サービスにおい
単に事認サービスを受けとができます当社
で は 、原 則 、保 証 に 基 を 受
に返送されおよび用を負担し
当社の保証対象以外の損傷には、
正なさせていだきます
の保証は、1999年5月25の欧州指令99/44/EG
して す。
1販売店やデや識別番号削除
した 入した
されますそのような製品には信頼性ないため、
。»
62
/