volca kick

Korg volca kick 取扱説明書

  • KORG volca kickの取扱説明書の内容を理解しました。このデバイスに関するご質問にお答えできます。このデバイスは、パワフルなアナログキックサウンドを生成するコンパクトなシンセサイザーです。マルチタッチコントローラー、様々な接続端子、電池駆動など、様々な機能が搭載されています。ご質問があればお気軽にお尋ねください。
  • volca kickを清掃するにはどうすればよいですか?
    volca kickに液体が侵入した場合、どうすればよいですか?
    volca kickを使用する際の注意事項はありますか?
    保証期間はどのくらいですか?
注意事项
位置
在以下位使本设备可能会设备障。
阳光晒的位
具有极端温或湿度的
过多或非常肮脏的
震动的位
近磁场的
电源
请将指定的交流适配器连接到具有正确电压的交流电源插座请勿将本设连接
所带用于本设备流电座。
其他电气设备
在附近放置的音机和电视可会受到信干扰。请在适当远离收机和保持
使设备。
操作
为避免损坏请勿对开关或控制部件用力过
维护设备
如果设备变得脏,使用干干布设备。勿使用苯释剂液体
清洁剂也不要使用洗涤剂或易燃抛光剂。
保留本手
阅读完本手册后保留本手册供将来参
设备上
切勿将有液体的任何容器放置在此设备附近。如果液体进入设可能会导致设
、火
意不使掉入该设备。如有异入该设备,拔下壁式插座的交
适配器然后联系您附近的 Korg 经销商您销
用户重要提示
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。
如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适于在您所在
的国家使用。
警告 在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造商和经销商
将不再履行质量担保。
请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商或经销商的
质量担保。
* 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商。
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板 ×
外壳、按键
其他(橡胶按钮等)
其他附属品(电池,电缆 )
×
○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的
限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准
规定的限量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用
期限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生
环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证
期限。
主要规格
● 键盘触摸控制器 ● 声发生器VCF为谐振器的输入 MS-20
Rev1 滤脉冲发生VCA模拟 DRIVE、模拟 TONE ● 插孔:
(耳机)
插孔(ø3.5mm 立你耳机插SYNC IN 插孔(ø3.5mm 单道迷你耳机
插孔20V 最大输SYNC OUT 插孔(ø3.5mm 单声道迷你耳机插孔5V
电平● 电源AA/LR6 碱性电池 ×6 或 AA 镍氢电池 ×6,流 9V 交
器(
) ● 电池寿命大约10使用碱性电池时
● 功效300mA ● 尺规格长x宽x193×115×46mm ●
:3 7 0 g
(不包括电池)
● 随附个 AA 碱性电池线
用户手册
● 选件交流适配器(直流 9V
* 规格和外观如有更改,不另通知。
Technische Daten
● Tastatur: Multi-Touch Controller ● Klangerzeugung: VCF (kein Eingang MS-20
Rev1 Filter als Resonator), Impuls-Generator, VCA, analog-DRIVE, analog-TONE
● Anschlüsse: (Kopfhörerbuchse)-Buchse (ø3,5 mm Stereo-Miniklinkenbuchse),
SYNC IN-Buchse (ø3,5 mm Mono-Miniklinkenbuchse; maximaler Eingangspegel: 20
V), SYNC OUT-Buchse (ø3,5 mm Mono-Miniklinkenbuchse; Ausgangpegel: 5 V)
● Stromversorgung: 6 Alkali-Batterien (AA/LR6) oder 6 NiMH-Batterien (AA),
optionales AC-Netzteil (DC 9 V ) ● Batterielaufzeit: Ca. 10 Stunden (bei
Verwendung von Alkali-Batterien) ● Stromverbrauch: 300 mA
● Abmessungen (B x T x H): 193×115×46 mm ● Gewicht: 370 g (ohne Batterien)
● Lieferumfang: 6 Alkali-Batterien, Kabel, Bedienungsanleitung
● Optional: AC-Netzteil (DC 9 V )
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündi
-
gung vorbehalten.
おもな仕
●鍵盤部マルチチ鍵盤●音源VCF(MS-20 前期フー発振音)
パルス音、VCA、ナロ DRIVE、ア TONE●接続端子
ッド
オ・ニ・フォ ン・ック S Y N C I N ・ミニ・フォ
、最大入力レベル 20V)、SYNCOUT 端子(モラルミニ
出力レベル 5V)●電源 3 形電池×6 (アル乾電池、または
ケル水素電池) DC9V
ACア KA-350(別売)
●電池寿命 10 時間( アル乾電池使用 )●消費電流300mA
●外形寸法(幅×奥行×高さ193×115×46mm●質量370g(電池含ま
●付属品動作確認用単 3 形ア乾電池× 6、ケーブル、取扱説明書
●オACア KA-350(DC9V )
*仕様おび外観は、改良のため予告無変更すがあす。
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずおみください
記載注意事項は、製品を安全ご使用いただあなたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤た取扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によて、内容を「警
告」「注意」 2 つに分けてい。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わ
重要な内容ですので、よ理解した上で必ずお守さい。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号注意(危険、警告記号の中具体的注意内が描
左の「一般的注意、警告、危険」
記号禁止す。記号の中具体的注意内容が描
ることが あります 。左 止 」表します
記号強制(必ず行記号の中具体的注意内が描
ます 。左 ラグをコンセントから抜く表してます
以下の指示を守てください
の注意事項無視扱い死亡や重傷可能性が
ACアダプターのプラは、必ずAC100Vの電源コ差し込む。
ACアーのプラりが付着してい場合は、ほこ拭き取る
感電やシトの恐れがあます。
本製品はンセの近く設置し、ACアーのグへ容易に手が届ようにする。
次のよ場合には、直ちに電源をてACアーのプトか抜く
○ACアプターが破損き○異物が内部に入たとき○製品に異常や故障が生じた
修理が必要なきは、お客様相談窓口へ依頼しださい。
本製品を分解したり改造したしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていこと以外は絶対しない。
ACアーのコ無理に曲げた発熱する機器に近づけない。た、ACア
のコの上に重いものをのせない。
コーが破損し感電や火災の原因に
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すと、難聴にな可能性があす。万一、聴力低下や耳鳴を感
ら、専門の医師に相談ださい。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金なを入れない。
温度が極端に高い場所 直射日光の当たる場所、暖房機器の近く発熱する機器の上な
使用や保管をしない。
振動の多い場所で使用や保管をしない。
の多い場所で使用や保管をしない。
風呂場、ワー室で使用や保管しない。
雨天時の野外のよ湿気の多い場所や水滴のかか場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のよな液体が入ものを置かない。
本製品に液体こぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
の注意事項無視扱い傷害可能性、物理的損害が発生可能性
正常な通気が妨げられない所に設置て使用する
オ、ビ、電子機器なら十分離して使用する
ジオやテビ等接近して使用す本製品が雑音を受けて誤動作する場合があます。
また、ジオ、ビ等に雑音が入ることがあす。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使て軽く拭く
ACアダプターをコンセントから抜き差しするきは、必ずプラグを持つ
長時間使用しなきは電池の液漏れを防ぐために電池を抜
電池は幼児の手の届かないへ保管す
長時間使用しないとは、ACアーをトか
指定のACアプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コー一緒にコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力にに接続してださい。
電池を過度の熱源(日光、火などさらさない。
スイチやツミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因にす。
外装のお手入れに、ベンンナー系の液体、ンパド質、強燃性のポーを使
用しな
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがを製品が破損する恐れがあます。
本製品の上に乗重いものをのせしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけが本製品が破損する恐れがあす。
*すべての製品名おび会社名は、各社の商標または登録商標です。
Especicaciones principales
● Teclado: controlador con tecnología Multi-touch ● Generadores de sonido: VCF (sin
filtro MS-20 Rev1 de entrada como resonador), Generador de pulsos, VCA, DRIVE
analófica, TONE analógico
● Conectores: jack (jack mini phone estéreo de ø3,5 mm),
jack SYNC IN (jack mini phone monaural de ø3,5 mm, nivel máximo de entrada de 20
V), jack SYNC OUT (jack mini phone monaural de ø3,5 mm, nivel de salida de 5 V)
● Alimentación: batería alcalina AA/LR6 ×6 o batería de níquel-hidruro metálico AA ×6,
adaptador de CA (CC 9 V opcional
) ● Duración de la batería: unas 10 horas
(si se utilizan baterías alcalinas) ● Consumo de corriente: 300 mA
● Dimensiones (ancho x profundo x alto): 193×115×46 mm ● Peso: 370 g (sin baterías)
● Elementos incluidos: seis baterías alcalinas AA, Cable, Manual del usuario
● Opciones: adaptador de CA (CC 9 V )
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción.
Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente,
ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito,
fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de
usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de
la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le
rogamos que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente
para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo
de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de
la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Fiche technique
● Clavier: contrôleur multi-tactile ● Générateurs de sons: VCF (filtre du MS-20 Rev1
sans entrée comme résonateur), générateur de pulsations, VCA, DRIVE analogique,
TONE analogique ● Prises: prise
(casque) (minijack stéréo de 3,5mm de diamètre),
prise SYNC IN (minijack mono de 3,5mm de diamètre, niveau d’entrée maximum de
20V), prise SYNC OUT (minijack mono de 3,5mm de diamètre, niveau de sortie de 5V)
● Alimentation: piles AA/LR6 alcalines ×6 ou piles AA au nickel-hydrure métallique ×6,
adaptateur secteur en option DC 9V(
) ● Autonomie des piles: environ 10
heures (avec des piles alcalines) ● Consommation électrique: 300mA
● Dimensions (L x P x H): 193 × 115 × 46mm ● Poids: 370g (sans les piles)
● Accessoires fournis:
six piles alcalines AA, Câble, Manuel d’utilisation
● Options: adaptateur secteur (DC 9V )
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.
Zh
简介
感谢您购买 Korg volca kick 模拟鼓生成器
本机在原 Korg MS-20 强大的谐振滤波围生成集大鼓声音
通过使用 PITCH、BEND 和 TIME 旋钮控制 VCF 的振动不仅能够生成大鼓,
添加音阶生成定调的低音鼓。拟驱动将产生更深沉、温暖的声音
这是一款配备了 TOUCH FX 功能的 volca,更改标准音序效果例如滑动和
Swing 摇摆之外您现在实时添加更改该 volca 特长于现场演出增添具活
力的大果。
指定全局数设
定 MIDI 渠道
1. 按住 MEMORY 按钮时打开 volca kick。
2. 进按钮 1 至 16 对于MIDI 通道 1 至 16按对应应渠道的按钮,该步进按钮下方的 LED
起。
其他参
1. 按住 FUNC 按钮时打开 volca kick
2. 使用步进按钮 1-8 即意或所局参数设置使用请参阅
3. ,按 (REC) 按钮您的设置将被保存volca kick 将重新开若要取消不做任
,按
(PLAY) 按钮
参数
LED 亮起 LED 熄灭
状态
显示屏指
状态
显示屏指
1
自动关闭电 *已启用 A P.o n 禁用 A P.o F
2 电池类选择 氢电 bt.n H *性电 bt.A L
3 输出极 回落 S o .L o *升高
So .H I
4 同步输入极性 回落 SI.L o *升高 SI.HI
5 节奏范围设
(10 ...6 0 0)
tP.F L * (5 6 ...2 4 0) t P.n r
6 MIDI 时钟源 *自动 CL.At
内部 C L .I n
7
MIDI RX ShortMessage
*开 St.o n St.o F
8 同步输入/输出 进一次 St P.1 *2个进一次
St P.2
*: 出厂默认设置
)按
该按钮可开 volca kick若要关闭 volca kick,则按住该按钮大约秒钟
自动关
关机功能将不生成声音大约动关闭 volca kick。使用全局
参数禁用自动关机功能。请查阅全局参数。
DC 9V 插孔
选 AC 适配器的端插入该插
请仅使用指定的 AC 适配器使用任何非指定号的 AC 适配器损坏
volca kick
装电
在后面板上仓并关上滑插入池 - 请确保极性正确 - 然按上电池盖
,请
请立即取出尽的电池将耗尽的电池遗留在电池盒中可能会导致设备故障电池可能会漏液)
如果长时不使用 volca kick也应移电池
请勿将已使用一段时间的电池与新电池或者不同类型的电池混合使用。
池电量
开 volca kick 时步进按钮下方的 LED 将指示剩余电池电量果所有 LED 亮起则说电池
全满LED 灯亮起的越少说电池电量越低。
果连了交适配器,则无法正确指剩余的电池电量
提示 可以使用碱性电池或镍氢电池了确保正确检测和示剩余电量必须使用符合 volca kick
的全局参数所指定类型的电池。
提示 如果使用电池使用 volca kick ,则显将显bt.Lo”如果电池电量完全耗尽,volca kick
将自动关闭
提示
无法关闭低电池电量警告但是您完全耗尽前继使用 volca kick。
于 MIDI 执行表
以通过 MIDI 控制 volca kick;需将外部 MIDI 设的 MIDI 输连接至 volca kick 的 MIDI IN
插孔即可volca kick 可接收的 MIDI 信出在其 MIDI 执行表您可从 Korg 网
volca kick 适用的 MIDI 执行表
DRIVE 旋
可以应用模拟驱动。该旋钮可控制驱动的量。
TONE 旋钮
钮可控制调的高频。
PULSE
这将设置脉冲声音以便将咔嚓声添加到起音
COLOUR:该旋钮可调节脉冲的截止频率和脉冲声音
LEVEL:量。
AMP
可以设络。
ATTACK: 该旋钮设置音量起音速度
MIDI IN 插孔
通过将 MIDI 线缆连接至该输入端可以使用外
的 MIDI 输控制和播放 volca kick。
SYNC (IN, OUT) 插
这些插孔您将 volca kick 同至 Korg
Volca、拍器或其他设备,包括模拟音序器或
DAW使全局参数设置 SYNC 插孔的极性
SYNC OUT个步进的始将发送 15 毫秒的 5
冲。
SYNC IN:如果连该插孔,内部步进时钟将
忽略volca kick 音序器将根据接收的冲开
行。
)插
耳机连接至个 1/8" 立你插孔将
DISPLAY
、按
(PLAY) 按钮
按该按钮可使当前音序开始播放。
(PLAY) 按钮将在播放期间亮起。次按该按钮可
停止放。
(REC) 按
键盘上的演奏录制为音时按该按钮您将进入录音
绪模式该按钮将闪烁)当您按
(PLAY) 按钮时录音将开始该按钮将亮起)
可以录音就绪模式键盘开始录音果您在播放期间按了 ● (REC) 按
钮,音将从您按下该按的点开始。
ACTIVE STEP 按钮
该按钮将打或关闭当前的每个步进ACTIVE STEP 按钮亮起播放和
录音期间被关的步进将被禁并被忽已打步进所对应按钮上的 LED 将
起。
BEND REVERSE
按住 FUNC 按钮的按 ACTIVE STEP 按钮可入 BEND REVERSE 模式
(ACTIVE STEP 按钮闪烁每个步进的弯曲方设置为向。
MEMORY 按
本 volca kick 拥有 16 个可保存存位置按住 MEMORY 按钮,然后
按 1 至 16 之的步进按钮加载保存的序和每个旋钮的设置
SWING、TEMPO 和 VOLUME 旋钮除外
CHAIN 功能
该功能将链接多个保存的音
按住 MEMORY 按钮的按 1 和 16 之间步进按钮保存的位置可指
定您要播放的音序范围。该范围内的音序将连续播放
W R I T E(
按住 FUNC 按钮并按下 MEMORY 按钮进入保存就绪状态(MEMORY 按钮闪
这种情况下按 1 和 16 之的步进按钮前选定序和每个旋钮的设置
SWING、TEMPO 和 VOLUME 旋钮除外保存所按步进按钮的音序数据
将所有列数返回到出厂默认值
1. 按住 FUNC 和 MEMORY 按钮时开 volca kick。
● (REC) 和
(PLAY) 按钮将闪
2. 按 ● (REC) 按钮厂默认值并启动 volca kick。
(PLAY) 按钮取重置操接打开 volca kick。
恢复出厂默认值将擦除所有保存的音序数据。
F U N C( )按
若要访问种 volca kick 功能,请按住 FUNC 按钮并按适的步进按钮
下方的 LED 将亮起确认您选择
ROLL
该功能将生成击鼓声
FNC+1/4, 1/2, 1/1, 4/3,
2/1, 3/1
可以设六个组合间隔中的
个。
Octave
FUNC + 1OCT UP 个八
FUNC + 2OCT UP
个八
SUSTAIN
FUNC + SUSTAIN 更改 AMP DECAY 的开始节拍
音符开
ATTACK
SUSTAIN:关 SUSTAIN:开
DECAY
ATTACK
DECAY
音符关 音符开 音符关
MOTION SEQUENCE
此功能可在录制音序时记录对旋钮进行的调整量
旦执行完步进中的操作完成完整音序循环音功能将动被取消
活。
提示
动作列将录除 TEMPO、SWING 和 VOLUME 之外的其他旋钮的调节
FUNC + ON/OFF 这可开/关列。
FUNC + CLEAR 所有录制的旋钮调整都将被擦除。
C L E A R(
可以清除各种功能的设置。如果清除设置后并未更改设置,则再次执行清除
操作即可撤销操作
FUNC + ACT.STP 活动步进值都将被删除
FUNC + ACCENT 将关闭所有步进的重音设置。
FUNC + SLIDE 将关闭所有步进的滑音
FUNC + BEND REVERSE 所有步进的 BEND REVERSE 设置将被关
FUNC + ALL
序数据都将被擦
DECAY: 该旋钮设置音量衰减速度可以使用 SUSTAIN 设置 (FUNC+步进
9) 更改声音开始衰减的时间。
MS-20 RESONATOR
该 MS-20 滤波器震荡生成某种波形带有音节奏感的方式重新生成大
鼓的鼓体共鸣可将 EG (BEND) 用随时间更改振荡器音调
PITCH: 该旋钮控制音该旋钮完全转左侧步进按钮 1 至
16 用以 A 开的半音音阶键盘播放 volca kick同时按住 FUNC 按钮
旋转 PITCH 旋钮可以八度步进更改
果您高漂请停止声大约 10 秒钟时volca 的调谐功能
将自动自正。
BEND: 该旋钮设置应用到音的 EG 的深度
TIME: 该旋钮可设置音高回落速度
步进按钮 1 到 16
这些钮可用作音序器和盘的钮。
STEP MODE 按钮
该按钮时步进按钮 1 至 16 将作的步进按钮工STEP MODE 按钮亮起
按 1 和 16 之的步进按钮将打或关步进。已打的步进将会演奏
未录制任何内容步进无法打开录制任何的步进键盘上步进 1
最低音符的音调将动被录制。
TOUCH FX 按钮
该按钮将打开触摸效果TOUCH FX 按钮亮起TOUCH FX 设置为 ON 开
时按 步进按钮 1 至 16将导致要播放的音序临时按下方式播放
ROLL:ROLL 功能将激活选定节拍
1 OCT UP2 OCT UP按下的 OCT UP 设
SUSTAIN打开 SUSTAIN 设置
MOTION SEQUENCE ON/OFF随机移动 PITCH、BEND 和 TIME。
MOTION SEQUENCE CLEAR:设置的动序列将被禁
CLEAR ACT.STEP该步进后个步进设定循环播
CLEAR ACCENT打开 ACCENT 设置
CLEAR SLIDE打开 SLIDE 设置
CLEAR BEND REVERSE:打开 BEND REVERSE 设置
CLEAR ALL:静音输
ACCENT 按旋钮
该按钮可以选择是否每个步进提高声以进行强使用 ACCENT 旋钮指定应用
到选定步进的重音的音量变化。
SLIDE
下 FUNC 按钮的同时按 ACCENT 按钮(SLIDE可打或关闭每个步进的滑音
(ACCENT 亮起)在打滑音模式的步进之后的步进法触发 EG且,音高变
平滑会更地实现串联进的果。
onon on
on on o
onon o
on o o
PITCH
AMP EG
SLIDE
STEP
静音 volca kick 的部扬器并允许人创
建音乐。
SWING 旋
该旋钮后调整最多 75% 的偶数编号步进。
旋转该旋钮时按下 FUNC 按钮可动步
进。
TEMPO 旋钮
节奏旋钮可以控制板载音序器和琶器的
VOLUME 旋钮
这是主音量旋钮,使设置 volca kick
量。
Ja
ント
このたびは、コルアナロレーター volca kick をお買い上げいた
ましまこありうご
本機は MS-20 前期ーの強烈な発振音をしての音作追求ます
PITCHBENDTIME
音階を付けるとでキベースが作れます。アナログドライブによて太く厚み
るシ
ド、グなどの定番シーケンスに加えvolca ーズ初搭載の
タッ
クト
によアルタムに様々な変を加えるも可能になした。
ブでのパーマス性が高いキ専用 volca です。
DRIVE
ナロ回路歪みの効果を加。歪みの
調整します
TONE ノブ
高域を調して音色を変化させます。
PULSE
タッククリック
します
COLOUR周波数を調節し、パルス音の
音色を変化させます。
LEVELパルス音の音量を設定す。
グローバル・パーターの設定
MIDI ンネルの設定
MEMORY ボタンをながら、電源をンにす。
ステップ 1 16 M I D I ャン 1 16 ャン
タンボタン LED ます
その他の設定
. F U N C
1 8 ンをーバルパラを設定(表参照)
3. 定を終了し
(REC)を押設定が保存れ本機が再起動
ャン
(PLAY)ボンをす。
テップ LED LED 消灯
機能
状態 表示 状態 表示
1
ート・ * 有効
AP.on
無効
AP.oF
2
使用電池の選択 ニッ
bt.nH
* アルカ
bt.AL
3
SyncOut 極性 下り
So.Lo
* 上り
So.HI
4
SyncIn 下り
SI.Lo
* 上り
SI.HI
5
Tempo ジ設定 Full(10 600)
t P. F L
*Narrow(56 240)
tP.nr
6
MIDIClockSrc *Auto
CL.At
Internal
CL.In
7
MIDIRX 
ShortMessage
*On
St.on
O󰮏
St.oF
8
Sync 入出力単位 1 ップ 1
S t P. 1
* 2 テップ 1
S t P. 2
*工場出荷時の設定です。
ィス
ブやボタン作したときになどを示します
(PLAY)
シーケンスを再生す。シーケンス、必ず先頭か再生を開始再生中
PLAYボタ灯します。もう一ボタンをすと停止します。
REC タン
ステ 1 16 ボタをシケンスとしてします REC
ボタンをすと録になり(ボタン点P L A Yボタンをすと録
しま タン REC タン 押しところか
ら録音を始します。 中に RECボタンすと、止します。
ROLL(ロール)
連打で発音機能です。
FUNC 1/4、1/2、1/1、
4/3、2/1、3/1
連打すの間隔を 6 種類の組み合わせで設
定します
オクタ
FUNC 1 OCT UP 1 オクタ
FUNC 2 OCT UP 2 オクタ
ィン
FUNC SUSTAIN
AMP DECAY を開始すを変更す。
ノート
・オン
ノート
・オフ
ATTACK
SUSTAIN: OFF SUSTAIN: ON
DECAY
ノート
・オン
ノート
・オフ
ATTACK
DECAY
MOTION SEQUENCE(モーシーケス)
シーケンス録音中操作ブの動作を記録す。操作プか
ーケンスがすると、このは自動的に解されます
TIP
TEMPO、SWING、VOLUME 以外のブの設定がモーシーケ
スの記録対象です
FUNC ON/OFF オンとオフ切り替えま
FUNC CLEAR 記録されていブの動作を削ます
CLEAR(削除)
各機能の設定をす。ア後設定変更せず再度ア操作をす
UNDO す。
FUNC ACT.STEP ップ ィブ・ステップ ード
定します
FUNC ACCENT ント
FUNC SLIDE イド
FUNC
BEND REVERSE
・リ
FUNC ALL すべてのシーケデータを削除ます。
電池の入れ方
本体裏面の電池カバーせて取、電池の極性注意電池を入れます。
して、電池カバーを付けます。
切った ってくだ
使くなった ぐに 取りくだ くと
の原因(電池の液漏れな長期間使用になない場合電池を
外しておいてください。
い電池と1度使用た電池や、種類の電池を混ぜて使用しないでださい。
付属の電池は動作確認用のため、通常寿命が短いがあす。
ー残量表示
電源を入れたンの下の LED に電池の残量値が表示さ全点灯
で最大値、残量が少なつれて点灯数が少なす。
ACアダプタ別売を接続している合、残量表示されません
TIP
3 形アル乾電池、たはニケル水素電池の両方が使用でます残量の検出、
表示を正確におこためーバル設定でお使いの電池の種類を設定してさい。
TIP
使用時にバー残量が少ななると警告動作がは、デbt.Lo
バッテリー なくなると、が自的にオフになます。
TIP
めることはできませーがなくなるまで引き続き使用す
とは
MIDI ンプンテーシン・チにつ
volcakick MIDIIN 端子外部 MIDI 機器の MIDIOUT 端子を接続て、volcakick
の音源をロールすることができvolca kick が受信 MIDI セーにつ
MIDI 。volcakick MIDI
ションート ウェ イト ード
(電源)
またはオフにしますオフにるときは 1 押しままにしま
オート・パワー・オ
volcakick フ機能がついています。オー
本体の操作や発音がない状態が約4時間続自動的電源が切れる機能です。オー
パワ機能は解除がでます(→ローバルパラーの設定)
DC 9V 端子
別売のコル KA-350AC (DC9V 続しま
A Cアダプター使用してくださいA Cアダプ
ーを使用場合、故障の原因す。
MEMORY ボタン
volca kick にはシーケンスを保存でき 16 個の
内蔵されています。MEMORY ボタンをしながステ
1 16 タン SWING
TEMPO、VOLUME を除いたブのパーの設定を
ます
CHAIN 機能
複数のシーケンスデーを続けて読み出す機能で
MEMORY ンを押しながシーケンスが保存されている
ステ 1 16 ボタンで、奏したいシケンス
すると、のシケンスが続して生さます
保存(WRITE)
FUNC MEMORY 押す保存
待機状態(MEMORY ン点滅)になます。その状態
で保存たい 1 16 を押す、現在設定あ
シーンス情報、SWING、TEMPO、VOLUME 以外
パラーターの定をシーケンスデータして、
テップ・ボ
シーケンスデー工場出荷時に戻す
1.FUNC MEMORY
ます
REC タン
(PLAY)ボンが点滅
2.
(REC)ボタンを押すと、本機を工出荷態に戻
してから起動します
(PLAY)ボンを押す
なり
工場出荷状態に戻すシーデータが消去されます。
FUNC ボタン クシン・タン
F U N C タンらス 1 16 ボタンすこ
によさまざまなすることができますステ
ンの下 LED の点灯は消灯で設定を表示す。
MIDI IN端子
MIDI 器と接続し volcakick をコンルします
IN–SYNC–OUT (SYNC IN、SYNC OUT)
ルを使用 volcakick volca monotribe を接
の機器を同期させ。SYNC OUT 端子はプのじめ 15ms のパルス 5V 出力す。SYNC
IN 端子に接続す内部のスが無効にvolca kick ーケサーは入力れた
ルスに応じてプが進みす。monotribe 等の SYNC OUT 端子やその他のアシーケンサー
DAW どのオーデトから出力されるパルスにステプを同する場合に使用しす。
ヘ ッ
(スプラ)を接続す。接続していないは、内蔵のピーカーで出力
SWING ノブ
ステプのを、後ろに最 75% まで動します。FU N C ボタンを押しながら回すと逆向に
ることが
TEMPO
ケンテン定します
VOLUME
定します
P I T C H:さを定します回しると
A テップ 1
16 ボタンを使た演奏がです。また、FUNC
タン P I T C H ノブオクタ
ブ単位で音高が変化しす。
ズレたと感じた音しで10
くだ トチュング
正します
B E N D:かか EG の効果の深さ設定
ます
TIMEチの立ち下がの早さを設定す。
プ1~16ボ
鍵盤またはシーケンサーのスンとて機能ます。
STEP MODE ボタ
テップ 1 16 テッ
ボタて機能す(STEPMODE ン点灯)。ステ
1 16 ボタンを押すと、ステプのオン、オが切替わ
す。オンに設定されたスプが発音しす。また、録情報
テップ ップ 1
音程が自動的に記録されます。
TOUCH FX ボタ
このボタンを押すと、タエフ能がオ
になす(TOUCHFX ン点灯)
TOUCHFX 1 16
再生中のシーが一時的に下記の動作す。
ROLL:ROLL 択したタイミングで作します
1 OCT UP、2 OCT UP: いる OCT UP の設定が
なりま
SUSTAIN:SUSTAIN の設定がオンにす。
MOTION SEQUENCE ON/OFF: PITCH、BEND、TIME
ラン
MOTION SEQUENCE CLEAR: 設定されているモーシ
なりま
CLEAR ACT.STEP:したグ以降の 4 ステプが繰
返し再ます
CLEAR ACCENT:ACCENT の設定がオンにす。
CLEAR SLIDE:SLIDE の設定がオになす。
CLEAR BEND REVERSE: BEND REVERSE の設定がオ
なりま
CLEAR ALL: ミュート
ACCENT ボタン、ノ
ACCEN T ボタンをと、ステプに対し調するかど
うかをすることができます択したステ ACCENT
で設定したの音量差が反映さす。
スライFUNC+ACCENT
FUNC ンを押しなが ACCENT ボタ(SLIDE)を押す
と、各スプのスライドのオンオフを設きますACCENT
テップ テップ E G
ガーされません。また、音程も滑らかにに変わるため、ス
プ間がっような得らます
onon on
on on o
onon o
on o o
PITCH
AMP EG
SLIDE
STEP
ACTIVE STEP ボタ
このボタンをすと、のシケンスステプのオン、オ
設定す(ACTIVESTEP
フにしたステ音ともに無効となシーケンスか
ップ テップ
LED が点ます
バース(FUNC+ACTIVE STEP)
FUNC ACTIVESTEP
BENDREVERSE モーす(ACTIVESTEP
点滅)各ステプの BEND の方向を逆に設定すことができ
ます
AMP
レーターのレベルに時間的変化を与えます。
ATTACK音量変化の立ち上がの早さを設定
す。
D E C A Y:量変化の立ち下の早さを設定
が開始す SUSTAIN
(FUNC 9)の設定に変わす。
MS-20 RESONATOR
MS-20 ルターを発振させて、音程のある
「胴鳴を再現波形を生成す。発振音
EGBEND)を
間的な変化を加えれます。
/