Korg VPT-1 取扱説明書

  • KORG VPT-1 ボーカルピッチトレーナーの取扱説明書の内容を読み終えました。このデバイスの使い方、安全上の注意、メンテナンス方法など、あらゆる質問にお答えできます。例えば、使用環境、清掃方法、トラブルシューティングなどについてお気軽にご質問ください。
  • VPT-1を直射日光の当たる場所に置いて使用しても大丈夫ですか?
    長時間使用しない場合は、どうすれば良いですか?
    近くにラジオやテレビがある場合、影響はありますか?
    本体が汚れた場合は、どのように清掃すれば良いですか?
- 1 -
2019
www.korg.com
Published 12/2019 Printed in Vietnam
VPT- 1
VOCAL PITCH TRAINER
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
EFGSJ
2
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Powersupply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit
is not in use for extended periods.
Interferencewithotherelectricaldevices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use
liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds
or ammable polishes.
Keepthismanual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keepingforeignmatteroutofyourequipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipm ent, it could cause a bre akdown, re, or elec t r ic al
shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment.
THEFCCREGULATIONWARNING(forUSA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o󰮏 and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the
user’s authority to operate this equipment.
Noticeregardingdisposal(EUonly)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or
package, you must dispose of it in the correct manner to
avoid harm to human health or damage to the environment.
Contact your local administrative body for details on the
correct disposal method. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical sym-
bol is displayed below the symbol on the battery or battery
package.
SUPPLIERSDECLARATIONOFCONFORMITY(forUSA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : VOCAL PITCH TRAINER
Model : VPT-1
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this de-
vice must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
En
安全上のご注意
火災感電人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると
死亡や重傷を負う可能性が予想されます
次のような場合には、直ちに電池をぬく。
○異物が内部に入ったとき
○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ修理を依頼してく
ださい。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理/部品の交換などで取扱説明書に書かれている以外のこと
は絶対にしない。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)での使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外などのような湿気の多い場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に液体の入ったもの(水や薬品等)を置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害
を負う可能性、または物理的損害が発生する可能
性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。ラジ
オやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動
作する場合があります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入るこ
とがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池や本体は幼児の手の届かないところに保管する。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
ボタンやツマミに必要以上の力を加えない。故障の原因になり
ます。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド
質、強燃性のポリッシャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
Ja
(¬p.4)
p.5)
(¬s.6)
p.7)
p.8)
- 3 -
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol.
Zonas de extremada temperatura o humedad.
Zonas con exceso de suciedad o polvo.
Zonas con excesiva vibración.
Cercano a campos magnéticos.
Fuentedealimentacn
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no
va a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferenciasconotrosaparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar inter-
ferencias en la recepcn. Opere este dispositivo a una distancia
prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores
o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guardeestemanual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantengaloselementosexternosalejadosdelequipo
Nunca coloque ninn recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de
que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Notarespectoaresiduosydeshechos(soloUE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje de
cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos artículos
a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigen-
te de la Unión Europea para prevenir dos a la salud pública
y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto
con su ocina o ministerio de medioambiente para más deta-
lles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
símbolo del cubo de basura tachado.
NOTAIMPORTANTEPARAELCONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especi-
caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el
cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a
través de cor r e o, y/o venta telef ó nic a , d e b e us ted veri c ar qu e el uso
de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO:
El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra
ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía
del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Es
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホ
ンなど)は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場
合は、保証規定によって無償修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より3か年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き
替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した
場合は、保証期間外であっても、修理した日より3か月以内に限り無
償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いい
ただけます。詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あら
かじめお客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用はお客
様の負担とさせていただきます。
6.修理中の代替品商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切
行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきま
しては、弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証
書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これにより
お客様の法律上の権利を制限するものではありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客
様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間:月曜~金曜 10:00 17:00(祝祭日、窓口休業日を
除く)
PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話または
携帯電話からおかけください。
●サービスセンター:
168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-15-10
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入で
きないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保
管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管して
ください。
コルグ VPT-1 保証書
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するも
のです。
お買い上げ日:
販売店名:
年   月   日
部件名
有毒有害物质或元素
○ : 表示该有毒有害物质元素在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572标
下。
× :
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/
T26572标准规定的限量要求。
(pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(C r( V I))
多溴联
(PBB)
多溴二
(PBDE)
电路板 ×
此标适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,记中央的数字表
示环境保护使用期限的年数
自制造日算起的此年内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突
变,不会产生环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响此环境保护使
用期限并不表示产品保证期限。
液晶屏 ×
扬声器
壳体
- 8 -
各部の名称
電池の入れ方
本機の裏面をスライドさせて電池ケースを開けます。極性に気
を付けて電池を入れ、スライドさせて閉めます。
誤動作が発生し、電源を何度かオン、オフをしても改善しない場合
は、電池をいったんはずして、入れ直してください。
付属の電池は動作確認用のため、通常より寿命が短い場合があ
ります。
電源がオンのまま約3分間音の入力がない場合は、自動的に電源
がオフになります。
電池の残量が少なくなると、電池アイコンが点灯します。早め
に新しい電池と交換してください。
チューナー・モード
■ チューナーの使い方
1.図のように本機を手に持ち
蔵マイクに向かって声を出しま
。大きな声を出して歌ってみ
ましょう。
2.入力された声のピッチに一番近
い音名が五線譜上の音符ととも
に表示されチューニング・ガ
イドLEDが点灯します。ピッチ
が低いときは下の赤いLED(♭)
ピッチが高いときは上の赤い
LED(#)が点灯します。
3.中央の青いLEDだけが点灯するように声をコントロール
してください。
■チューニングレベル(難易度)の設定
LEVELボび、がEASY/MEDIUM/HARDの3段
階で切り替わります。EASYから始めてチューニング・ガイド
LEDが青の点灯でほぼ安定するようになったらレベルを上げ
てみましょう。
■オクターブシフトの設定
高音域あるいは低音域をチューニング中、オクターブ・シフ
トを使用して音符表示を五線譜内に収めることができます。
1.LEVELボタンを長押しすると、オクターブ・シフトの設定
状態になります。
2.LEVELボタンを押すたびに測定範囲が標準8va、8vbが共
に点滅)/1オクターブ上8va点滅)/1オクターブ下8vb点
滅)と切り替わります。ご自分の声域に合わせて切り替
えてください。ボタンを押して約2秒後に新しい設定が
完了します。
Tip:
オクターブシフト中はサウンドバックの発音範囲もあわ
せてシフトします。
■サウンドバック機能
サウンド・バック機能は、入力した声のピッチに最も近い基準
音がヘッドホンから出力される機能です。
1.ヘッドホンを接続し、SOUNDボタンを長押しします。
2.に”SOUNDBACK”がれ、ド・
バック機能がオンになります。
3.基準音とチューニング・ガイドLEDを組み合わせて、
レーニングしましょう。
4.度SOUNDボと、”SOUNDBACK”
表示が消え、サウンドバック機能がオフになります。
ヘッドホンが接続されていない場合、サウンド・バック機能は
使用できません。
人の声以外でも内蔵マイクに入った音のピッチを検出する場合
があります。サウンド・バック機能を使用しない場合、ヘッド
ホンを抜くか、サウンドバック機能をオフにしてください。
電源をオフにするとサウンドバック機能もオフになります。
サウンドアウトモード
SOUNDボタンを押すと設定した音名の基準音が内蔵スピー
カーあるいはヘッドホンから出力されます。NOTEボタンを押
すたび、基準音が半音ずつ高く設定されます。
Tip:
NOTEボタンを長押しすると素早く基準音を変えられます。
Tip:
NOTEボタンで基準音を設定した後にSOUNDボタンを押す
ことで、狙った基準音だけを出力できます。
■音量の設定
サウンドアウトモード動作中、LEVELボタンを押すたびに
(小)/ (中)/ (大)と基準音の音量が3段階で切り替わりま
す。この設定はサウンドバック機能でも有効です。
仕様
測定範囲: A1(55Hz) C7(2093Hz)サイン波
基準発振音: サウンドアウトA2 C6、
サウンドバックA1 C7
チューニングレベル(難易度):
EASY、MEDIUM、HARD
接続端子:
(ヘッドホン)端子(3.5mmステレオミニジャック)
電源: 単4形乾電池2本(3V)
電池寿命:
アルカリ乾電池使用時約300時間
マンガン乾電池使用時約200時間
(チューナー・モード、A4連続入力時)
外形寸法:
60mm(W)x100mm(D)x16mm(H)
質量: 67g(電池含む)
付属品: 取扱説明書、動作確認用単4形乾電池x2本
チューナー・モードやサウンド・アウト・モードの設定は、電源
をオフにしても記憶されています。ただし電池を交換した場
合は、設定が初期化されます。
初期値=レベル:EASY/オクターブ・シフト:なし/基準音:A4/
ボリューム (小)
*仕様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります。
Ja
/