KDK W56WV インストールガイド

タイプ
インストールガイド
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Safety precautions 2
Name of parts 5
How to install 6-12
How to use 13-18
Maintenance 19
Speci cations Back cover
Contents
Model No. / 型號 / Kiu máy
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Hướng Dn S Dng và
Lp Đặt
Qut Trn
Cm ơn quý khách hàng đã mua sn phm qut KDK.
Trước khi s dng sn phm này, xin vui lòng đọc k các hướng dn
và ct gi sách hướng dn s dng này để tham kho sau này.
Chú ý v an toàn 4
Các b phn5
Cách lp đặt 6-12
Cách s dng 13-18
Bo dưỡng 19
Thông s k thut Bìa sau
Ni dung
操作和
安裝指示
吊扇
感謝您購買 KDK 產品。
操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本手冊以作日
後參考。
安全注意事項 3
零件名稱 5
如何安裝 6-12
如何使用 13-18
維修 19
規格 封底
目錄
W56WV_161124.indd 1W56WV_161124.indd 1 3/17/2017 8:42:17 AM3/17/2017 8:42:17 AM
2
Safety precautions Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
This symbol denotes
an action that is
COMPULSORY.
This symbol denotes
an action that is
PROHIBITED.
WARNING
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
WARNING
Follow strictly all the instructions given in this manual
for installation.
Electrical and installation work needs to be performed
by a quali ed individual.
Installation error can cause re, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Switch off the power supply and wait until the
Blades is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling Fan move
suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Tighten the Blade Screws rmly using a screwdriver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the ceiling hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or
failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
Risk of smoke, re, electrical shock or Ceiling Fan drops.
Please contact your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near ammable areas
such as a gas cooker.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and
alkali.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not damage the wire during installation e.g.
deform due to heat, twist, bend, etc.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
Overheating can cause electrical shock or re.
Do not insert any metal items in the battery area with
the Battery.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
CAUTION
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users
or damage to properties, please follow all the
explanation written in this manual. The manufacturer
will not be responsible for any accidents or injuries
caused by defective, de cient installation or
installation which does not follow the instruction
manual.
Ceiling Fan must be mounted above 2.3 m from the
oor and 1 m from the wall to the Blade.
Can cause unstable air ow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to Step 2 - 1 on page 14 for the measurement
method.
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them breaks or
cracks.
Can cause injury if Ceiling Fan drops due to wobbling.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high temperature
and high humidity area such as shower room.
If an electrical current leakage occurs, it can cause
electrical shock or re easily.
This product is for in house use only. Do not install at
a windy places.
Can cause rust, discolour, damage or injury.
Do not install at places where there is high vibration
and impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid xing inside dome ceiling.
Can cause unstable air ow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not expose yourself continuously to direct wind
from the Ceiling Fan.
It may cause discomfort.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap
and water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use
solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine,
alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any
other chemicals.
Can cause plastic part deformation or metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Ensure that the Ceiling Hook (“J” Hook) or (“U” Hook)
or Hanger Base is not loosen. Tighten the Bolt and Nut
of the Pulley Set Plate rmly using a torque wrench.
(1500-1800 N•cm)
Can cause injury if Ceiling Fan drops due to wobbling.
Refer to Step 2 on page 7 for the installation method.
Do not disassemble the Ceiling Fan unless stated by
this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause re, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or do not wet the
Ceiling Fan.
Can cause re or electrical shock due to short circuit.
W56WV_161124.indd 2W56WV_161124.indd 2 3/17/2017 8:42:18 AM3/17/2017 8:42:18 AM
3
安全注意事項 務必遵循以下指示
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
安裝時請嚴格地遵守本手冊內所給的所有指示。
電線配線和安裝工作必須由能勝任的人員進行。
安裝錯誤可以導致火災,觸電,受傷或吊扇掉落。
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、
感官或智力有功能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的人
士(包括兒童)請勿使用本電器。為了確保年幼的小孩不
玩此電器,它們該受到監督。
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有電源並等待扇翼完
全靜止。
若吊扇突然移位,可以導致受傷或觸電。
請向您的經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
使用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。(250-300 N•cm)
若扇翼掉落會導致受傷。
確定天花板鉤子可以承受超過吊扇的 10 倍重量。
若吊扇掉落會導致受傷。
當發生任何異常或故障時,停止使用吊扇並關閉“OFF
微型斷路器(MCB)。
可能有煙霧,火災,觸電或吊扇掉落的風險。
請向您的經銷商諮詢有關修理或維修的詳情。
拆除破損或損壞了的吊扇。
若吊扇掉落會導致受傷。
避免將吊扇安裝在油膩及多塵的地方。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
切勿安裝在煤氣灶等易燃地區附近。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
切勿將吊扇安裝在化學品和鹼性物附近。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
避免在安裝時損壞電線,例如因熱量,扭曲,彎曲造成的
變形等等。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
切勿使用本文指定的額定電壓以外的電源。
過熱可導致觸電或火災。
切勿把金屬物體與電池一起放入電池置放處。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
切勿懸掛在吊扇上。
若吊扇掉落會導致受傷。
請勿拆除吊扇,除非此說明書指示。
務必只使用附帶的零件。
可以導致火災,觸電,受傷或吊扇掉落。
請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇。
可以導致受傷,損壞或吊扇掉落。
切勿向吊扇灑水。或者,切勿弄濕吊扇。
這可以導致火災或電源短路而觸電。
此符號表示有關行為
強制性的。
此符號表示有關行為
被禁止的。
警告 錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能
導致用戶死亡或嚴重受傷。
警告
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明
書內的所有指示。製造商對任何因不正確的安裝或不按照
說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何
責任。
吊扇必須掛在離地面至少 2.3 m 以上的高度,而扇翼必須
離開牆壁 1 m 以上。
可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
若吊扇掉落會導致受傷。
請參閱步驟 2 - 114 頁的測量方法。
安裝完畢後,請確保吊扇不會過度搖晃。
若吊扇掉落會導致受傷。
若任何一片扇翼斷了或出現裂痕,請更換所有扇翼。
如果發生搖晃,可能導致吊扇掉落並造成損傷。
切勿將吊扇安裝於潮濕,高溫及高濕度的地方,例如浴
室。
若發生漏電,這很容易會導致觸電或火災。
本產品只供室內使用。切勿安裝在多風的地方。
可導致生鏽,退色,損壞或受傷。
切勿安裝在高振動強度和高衝擊強度的地方。
若吊扇掉落會導致受傷。
避免安裝在圓頂天花板。
可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
若吊扇掉落會導致受傷。
避免長時間讓吊扇直接吹著您。
這可能會導致不適。
用乾淨的軟布,普通肥皂和水抹去污跡以保持吊扇的清
潔,切勿使用溶劑(汽油,油,稀釋劑,苯,酒精,去污
粉和鹼性洗滌劑)或任何其他化學物品。
這可導致塑料部件變形或金屬腐蝕。
若零件掉落,則可能導致受傷。
確保天花板鉤 (“J”) (“U” ) 或挂鉤已擰緊。
用隨附的螺栓和螺帽將滑輪裝置盤擰緊。
(1500-1800 N•cm)
如果發生搖晃,可能導致吊扇掉落並造成損傷。
請參閱步驟 2,第 7 頁的安裝指示。
注意 錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能
導致用戶受傷或財物損失。
注意
Safety precautions
安全注意事項
Chú ý v an toàn
W56WV_161124.indd 3W56WV_161124.indd 3 3/17/2017 8:42:19 AM3/17/2017 8:42:19 AM
4
Chú ý v an toàn Phi luôn thc hin theo các hướng dn này
Để tránh kh năng người s dng b chn thương hay thiết b b hư hng, hãy tuân theo nhng hướng dn sau đây.
Để tránh trường hp b chn thương vi người dùng
hay có nhng hư hng vi thiết b, hãy tuân theo tt
c nhng hướng dn có trong quyn hướng dn s
dng này. Nhà sn xut s không chu trách nhim
vi bt c tai nn hay chn thương nào xy ra do li
lp đặt không đúng hay không tuân theo hướng dn
trong quyn hướng dn s dng này.
Qut Trn phi được lp đặt cách sàn nhà 2,3 m, các
Cánh Qut phi cách tường 1 m.
Có th khiến cho lung gió không n định, khiến Qut
Trn b lc.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Xem Bước 2 - 1 trang 14 để biết cách đo.
Sau khi lp đặt, phi kim tra chc chn rng Qut
Trn không b lc nhiu.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Thay thế tt c các Cánh Qut nếu bt k cánh nào b
v hoc b rn nt.
Có th gây thương vong nếu Qut Trn rơi do rung lc.
Không lp Qut Trn nhng nơi m ướt, có nhit
độđộ m cao như nhà tm.
Trong trường hp xy ra s cđin, có th d dàng
gây cháy hoc đin git.
Ch lp đặt sn phm trong nhà. Không lp đặt
nhng nơi có gió.
Có th gây g sét, mt màu, hư hng hoc chn thương.
Không lp đặt ti nơi có độ rung cao và có s va
chm.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Tránh lp đặt dưới trn cong kiu mái vòm.
Có th khiến cho lung gió không n định, khiến qut b
lc.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Không tiếp xúc trc tiếp liên tc vi lung gió do
Qut Trn to ra.
Điu này có th khiến bn thy khó chu.
Lau chùi các vết bn bng vi mm, sch, các loi xà
bông thông thường và nước để gi cho qut được
sch. Không s dng các dung môi hòa tan (xăng,
du, cht pha loãng sơn, benzen, cn, bt làm sch,
thuc ty có tính kim) hay bt k các hóa cht nào
khác.
Có th khiến các ph kin bng nha biến dng hoc
ph kin bng kim loi b ăn mòn.
Có th gây chn thương nếu qut b rơi.
Đảm bo Móc Treo Trn (móc “J”) hoc (móc “U”)
hoc Giá Đỡ không b lng. Dùng c lê lc vn cht
Bu lông và Đai c ca bánh ròng rc.
(1500-1800 N•cm)
Có th gây thương vong nếu Qut Trn rơi do rung lc.
Xem Bước 2 trang 7 để biết lp đặt.
LƯU Ý
Tình hung có th xy ra do s dng thiết
b không đúng cách, nếu không tránh được
có th gây chn thương cho người s
dng hoc làm hư hng thiết b.
LƯU Ý
Không chm vào Qut Trn khi qut đang hot động.
Có th gây chn thương, hng hóc hoc làm Qut Trn
rơi.
Không té nước vào Qut Trn hoc không làm ướt
Qut Trn.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Biu tượng này th hin
nhng hành động BT
BUC.
Biu tượng này th hin
nhng hành động NGHIÊM
CM TUYT ĐỐI.
CNH BÁO
Tình hung có th xy ra do s dng thiết
b không đúng cách, nếu không tránh được
có th dn đến thit mng hoc gây chn
thương nghiêm trng cho người s dng.
CNH BÁO
Tuân theo mt cách nghiêm ngt tt c nhng hướng
dn lp đặt trong quyn hướng dn s dng này.
Vic đi dây đin phi do người có chuyên môn tiến
hành.
Nhng sai sót trong vic lp đặt có th dn đến cháy,
đin git, rơi Qut Trn hoc nhng chn thương khác.
Thiết b này không được thiết kế để s dng bi
nhng người (bao gm tr em) có th lc, giác quan
hoc tinh thn kém hoc nhng người thiếu kinh
nghim và kiến thc, tr khi h được giám sát hoc
hướng dn s dng thiết b bi người chu trách
nhim v s an toàn ca h. Tr em nên được giám
sát để đảm bo chúng không đùa nghch vi thiết b.
Tt tt c ngun đin và ch cho đến khi cánh qut
ngng quay hoàn toàn trước khi lau chùi hoc tiến
hành bo dưỡng qut.
Có th khiến Qut Trn quay đột ngt, gây chn thương
hoc đin git.
Vui lòng tham kho vi đại lý y quyn ca mình để sa
cha hoc bo dưỡng.
Dùng tua vít để vn cht vít Cánh Qut.
(250-300 N•cm)
Có th gây chn thương nếu cánh qut b rơi.
Đảm bo móc trn nhà có kh năng chu được trng
lượng ln hơn 10 ln trng lượng ca Qut Trn.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Ngưng s dng Qut Trn khi xy ra bt k s c bt
thường hoc hng hóc nào và chuyn cu dao t
động (MCB) sang trng thái “OFF”.
Nguy cơ bc khói, cháy, đin git hoc Qut Trn rơi.
Vui lòng liên h đại lý y quyn v vic sa cha hoc
bo dưỡng.
Tháo d Qut Trn b hng.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Không lp Qut Trn nhng nơi có nhiu du m
và bi.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không lp đặt Qut Trn gn nhng nơi d cháy như
bếp ga.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không lp Qut Trn gn các hóa cht và cht kim.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không làm hư hng dây đin trong quá trình lp đặt,
như làm biến dng do nhit, xon, b cong, v.v.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không s dng các ngun đin khác ngoài ngun
đin định mc đã được nói trên.
Khi qut nóng quá có th gây cháy hoc đin git.
Không được lp các vt bng kim loi cùng vi pin
vào ngăn cha Pin.
Có th gây ra ha hon hoc đin git do đon mch.
Không treo lên Qut Trn.
Có th gây chn thương nếu Qut Trn b rơi.
Không tháo d Qut Trn tr khi được hướng dn
trong quyn hướng dn này.
Ch s dng linh kin kèm theo.
C
ó th gây cháy, đin git, làm Qut Trn rơi hoc gây chn
thươn
g.
W56WV_161124.indd 4W56WV_161124.indd 4 3/17/2017 8:42:19 AM3/17/2017 8:42:19 AM
5
Name of parts
Attention:
Do not place the Ceiling Fan directly on
the oor.
Refer to Step 1 (page 6) for the
installation method.
Can cause scratches to the product.
Note:
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ
from the actual unit.
零件名稱 Các b phn
WARNING
Do not use modi ed parts other
than original supplied parts.
Can cause injury if the Ceiling Fan
drops.
Các b phn chiếc
ANp Chp Trên ……………… 2
BNp Chp Dưới ……………… 2
CB Cánh Qut ………………… 4
DB Động Cơ …………………… 1
EPin AAA / R03 / LR03 ………… 2
FĐiu Khin T Xa …………… 1
GGiá Đỡ Điu Khin T Xa …… 1
HVít Cánh Qut ………………… 8
ITc Kê (M5 × 35 mm) ………… 1
JTc Kê (M8 × 60 mm) ………… 3
KGiá Đỡ ………………………… 1
Chú ý:
• Không để Qut Trn trc tiếp lên sàn
nhà.
Xem Bước 1 (trang 6) v cách lp đặt.
Có th khiến sn phm b xước.
Lưu ý:
• Minh ha trong hướng dn s dng này
ch nhm mc đích gii thích và có th
khác vi thc tế.
留意:
切勿把吊扇直接放置在地上。
請參閱步驟 1(第 6 頁)的安裝方法。
這可導致產品被刮花。
備注:
本手冊中的插圖僅用於說明,可能與實
際組件有所不同。
零件 件
A上罩蓋 ………………………… 2
B下罩蓋…………………………… 2
C扇翼組件………………………… 4
D發動機組件……………………… 1
E電池 AAA / R03 / LR03 ……… 2
F遙控器…………………………… 1
G遙控器固定器組件……………… 1
H扇翼螺絲………………………… 8
I卡爾螺栓塞子 (M5 × 35
毫米
) 1
J卡爾螺栓塞子 (M8 × 60
毫米
) 3
K挂鉤……………………………… 1
CNH BÁO
Không s dng các linh kin thay
đổi, ch s dng các linh kin
chính hãng.
Có th gây chn thương nếu Qut
Trn b rơi.
警告
除了所提供的原廠零件,不可使用其
他經修改的零件。
若吊扇掉落會導致受傷。
Parts piece(s)
AUpper Canopy ……………… 2
BLower Canopy ………………… 2
CBlade Assembly ……………… 4
DMotor Unit ……………………… 1
EBatteries AAA / R03 / LR03 2
FRemote Control ……………… 1
GRemote Control Holder Set 1
HBlade Screws ………………… 8
ICarl Bolt Plug
(M5 × 35 mm)
1
JCarl Bolt Plug
(M8 × 60 mm)
3
KHanger Base ………………… 1
E GF H
C
D
A
B
Carl Bolt Plug / 卡爾螺栓塞子 / Tc Kê
Plain Washer / 普通墊圈 / Vòng Đệm
Spring Washer / 彈簧墊圈 / Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut / 六角形螺帽 / c Lc Giác
For Singapore only / 僅適用於新加坡 / Ch áp dng đối vi Singapore
J KI
Name of parts
零件名稱
Các b phn
W56WV_161124.indd 5W56WV_161124.indd 5 3/17/2017 8:42:20 AM3/17/2017 8:42:20 AM
6
1 2
3 4
C
C
H
a
D
b
a
How to install Cách lp đặt
如何安裝
1
1
Put the Motor Unit
D
on the round
portion
(INSTALLATION AREA a)
of
the PACK B
b
as shown to assemble
the Blade Assembly
C
.
1Đặt B Động Cơ
D trên phn hình
tròn
(INSTALLATION AREA a) ca
phn xp B
b như hình hướng dn
để lp đặt Cánh Qut
C.
Install the Blades
Lp đặt Cánh Qut
安裝扇翼
CAUTION
The Blade must be xed correctly.
Can cause no air ow.
Can cause injury if the Blade drops.
LƯU Ý
Cánh Qut phi được lp đúng
cách.
Có th không to gió.
Có th gây chn thương nếu Cánh
Qut b rơi.
注意
必須正確上緊扇翼。
這會導致沒有氣流。
若扇翼掉落會導致受傷。
Check point after installation
The Blade Screws (8 pieces) xing the
Blades are securely tightened.
Kim tra sau khi lp đặt
Phi đảm bo các Vít Cánh Qut (8 c) siết
cht vào Cánh Qut.
組裝後的檢驗點
確定用作鎖定扇翼組件的扇翼螺絲(8 枚)
已被鎖緊。
WARNING
Tighten the Blade Screws rmly
using a screw driver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if the Blade drops.
CNH BÁO
Dùng tua vít để vn cht Vít Cánh
Qut.
(250-300 N•cm)
Có th gây chn thương nếu Cánh
Qut b rơi.
警告
用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
(250-300 N•cm)
若扇翼掉落會導致受傷。
1
如圖所示將發動機組件
D
置於 PACK
B
b
的圓形部分
(INSTALLATION
AREA
a)
以安裝扇翼組件
C
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Hook
a
.
3Pull the Blade Assembly
C
in
the direction as shown to lock the
Blade.
4Tighten the Blade Assembly
rmly
with
the Blade
Screws
H
provided.
Use 2 screws for one Blade
Assembly
.
For reference, tightening torque is
250-300 N
•cm.
Ensure the Blade Assembly screw
hole is center with the Diecast Cover
assembly screw hole. Hold the
Blade Assembly during installation.
2
Lp B Cánh Qut
C
vào
Móc
a
trên
cánh qut.
3Kéo B Cánh Qut
C
theo hướng
như hình để khoá Cánh Qut li.
4
Vn cht B Cánh Qut bng Vít Cánh
Qut
H
được cung cp. Mi B Cánh
Qut dùng 2 c vít.
Mô-men xon khong 250-300 N•cm.
Đảm bo các l vít trên Cánh Qut
gia l bt vít trên thân mô tơ.
Gi Cánh Qut trong khi cài lp ráp.
2
將扇翼組件
C
裝入扇翼鉤
a
3
如圖所示方向拉動以鎖定扇翼組件
C
4
用隨附的扇翼螺絲
H
固定好扇翼組件
每片扇翼
組件
使用 2 枚螺絲。
僅供參考的擰緊轉矩為 250-300 N
•cm
確保刀片組件螺絲孔中心與壓鑄蓋裝配
螺絲孔。在安裝過程中握住葉片組件。
W56WV_161124.indd 6W56WV_161124.indd 6 3/17/2017 8:42:21 AM3/17/2017 8:42:21 AM
7
2
Install to concrete ceiling
Lp lên trn bê tông
安裝至混凝土天花板
Below Hanger Base and Carl Bolt Plug
installation is for Singapore only.
1
Make 4 holes on the concrete ceiling.
Drill hole
a
Ø
6.5 mm (depth 30 mm) for
Carl Bolt Plug
I
.
Drill 3 holes
b
Ø
12.0 mm (depth 47 mm)
for Carl Bolt Plug
J
.
2
Use blower to remove dust in the holes.
3
Insert Carl Bolt Plug
I
to hole
a
and
insert Carl Bolt Plug
J
to holes
b
by
using a plastic hammer.
4
Tighten the supplied Plain Washer,
Spring Washer, Hexa Nut of the Carl
Bolts. This is for making the Carl Bolts
x to the concrete ceiling.
5
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and
Plain Washer from holes
b
Carl Bolt
Plug
J
. Make sure Carl Bolts remain
strong on the concrete ceiling.
6
Fix the Hanger Base
K
to the concrete
ceiling and replace the removed Plain
Washer, Spring Washer and Hexa Nut,
then tighten.
以下的挂鉤及卡爾螺栓塞子的安裝法僅適用於
新加坡地區的用戶。
1
在混凝土天花板上鑽 4 個孔。
卡爾螺栓塞子
I
的孔
a
Ø
6.5 毫米
(深度為 30 毫米)。
卡爾螺栓塞子
J
3 個孔
b
Ø
12.0 毫米(深度為 47 毫米)。
2
使用吹除機清除孔內的灰塵。
3
將卡爾螺栓塞子
I
插入孔
a
,而卡爾
螺栓塞子
J
插入孔
b
使用塑料
4
鎖緊卡爾螺栓塞子附帶的普通墊圈、彈簧
墊圈、六角形螺帽。這是為了把卡爾螺栓
固定在混凝土天花板。
5
將卡爾螺栓塞子
J
各孔
b
的六角形螺
帽、彈簧墊圈和普通墊圈從孔取出。確
保卡爾螺帽依然牢固地固定在混凝土天
花板上。
6
挂鉤
K
固定在混凝土天花板,接著把
六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈一一裝
上,最後擰緊即可。
Hướng dn lp đặt Giá Đỡ và Tc Kê dưới
đây ch áp dng cho Singapore.
1
Khoan 4 l trên trn bê tông.
Khoan l
a
Ø
6,5 mm (sâu 30 mm) cho
Tc Kê
I
.
Khoan 3 l
b
Ø
12,0 mm (sâu 47 mm)
cho Tc Kê
J
.
2
Thi bi khi l.
3
Cho Tc Kê
I
vào l
a
và cho Tc
J
vào các l
b
bng cách s
dng búa nha.
4
Vn cht Vòng Đệm, Vòng Đệm Lò Xo,
c Lc Giác đi kèm ca Tc Kê. Nh
vy mà Tc Kê c định vào trn bê tông.
5
Tháo Đai c Lc Giác, Vòng Đệm Lò Xo
và Vòng Đệm khi l
b
ca Tc Kê
J
.
Đảm bo rng Tc Kê bám chc vào
trn bê tông.
6
C định Giá Đỡ
K
vào trn bê tông
và thay Vòng Đệm, Vòng Đệm Lò Xo và
Đai c Lc Giác đã tháo, và vn cht.
WARNING
Fix Hanger Base
K
to the
concrete ceiling, and tighten Hexa
Nuts rmly.
Can cause injury if Ceiling Fan
drops.
CNH BÁO
C định Giá Đỡ
K
vào trn bê
tông và vn tht cht Đai c Lc
Giác.
Có th gây chn thương nếu Qut
Trn b rơi.
警告
將挂鉤
K
固定在混凝土天花板,接
著把六角形螺帽擰緊。
若吊扇掉落會導致受傷。
1Ø 6.5 mm /
Ø 6.5 毫米 /
Ø 6,5 mm
Drill / 鑽孔機 / Khoan
30 mm /
30 毫米 /
30 mm a
Ø 12.0 mm /
Ø 12.0 毫米 /
Ø 12,0 mm
Drill / 鑽孔機 / Khoan
47 mm /
47 毫米 /
47 mm b
Blower / 吹除機 / Thi Bi
Plastic hammer /
塑料錘 /
Búa nha
2 3 4 5
6
Spring Washer /
彈簧墊圈 /
Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut /
六角形螺帽 /
Đai c Lc Giác
Plain Washer /
普通墊圈 /
Vòng Đệm
K
Spring Washer /
彈簧墊圈 /
Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut /
六角形螺帽 /
Đai c Lc Giác
Plain Washer /
普通墊圈 /
Vòng Đệm
J
J
I
125 mm /
125 毫米 /
125 mm
68 mm /
68 毫米 /
68 mm
b
b
ba
37.5 mm /
37.5 毫米 /
37,5 mm
37.5 mm /
37.5 毫米 /
37,5 mm
Concrete Ceiling /
混凝土天花板 /
Trn bê tông
How to install
如何安裝
Cách lp đặt
W56WV_161124.indd 7W56WV_161124.indd 7 3/17/2017 8:42:21 AM3/17/2017 8:42:21 AM
8
How to install 如何安裝 Cách lp đặt
Note:
In case “U” hook
d
is being used, the
installation method is the same.
Lưu ý:
• Trong trường hp s dng móc “U” d,
cách lp đặt được tiến hành tương t.
備注:
如果
“U”
形鉤子
d
被使用,安裝方法是
相同的。
For Singapore only 僅適用於新加坡 Ch áp dng đối vi Singapore
11
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and
Plain Washer from hole
a
Carl Bolt Plug
I
.
Loop the Safety Wire
h
to the Hanger
Base
K
and install Safety Wire as
shown.
Replace the removed Plain Washer, Spring
Washer and Hexa Nut and tighten them.
11
將卡爾螺栓塞子
I
各孔
a
的六角形螺
帽、彈簧墊圈和普通墊圈從孔取出。
將安全導
h
環繞在
挂鉤
K
上,接著
如圖所示安裝安全導。
接著把六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈一
一裝上後擰緊即可。
11
Tháo Đai c Lc Giác, Vòng Đệm Lò Xo
và Vòng Đệm khi l
a
ca Tc Kê
I
.
Gài Dây An Toàn
h
vào Giá Đỡ
K
lp Dây An Toàn như trong hình.
Thay Vòng Đệm, Vòng Đệm Lò Xo và Đai
c Lc Giác đã tháo, và vn cht.
Below Installation is for Vietnam and
Singapore.
以下的安裝方法僅適用於越南和新加坡。
Dưới đây là cách thc Lp đặt vi địa đim
ti Vit Nam và Singapore.
7
Remove the supplied Bolt
b
, Nut
c
,
Cotter Pin
d
and Pulley
e
.
8Ensure that the Ceiling Hook
(“J” hook c) or (“U” hook d) or
Hanger Base
K
is not loosen.
For reference, the Ceiling Hook
(“J” hook c) or (“U” hook d) or
Hanger Base
K
can sustain 20 N.
9
Place Pulley
e
on to the Ceiling Hook
c
(“J” hook) or
d
(“U” hook) for
Vietnam, on the Hanger Base
K
for
Singapore.
10
Tighten the Pulley Set Plate
f
rmly with the
Bolt b and Nut
c
provided.
For reference, tightening torque is
1500-1800
N
•cm.
• Cotter Pin
d
must x into Bolt b
and bent.
7
Tháo đầu Bu lông
b
, Đai c
c
, Cht
an toàn
d
Đệm Cao Su
e
cp sn.
8Đảm bo Móc Treo Trn (móc “J”
c) hoc (móc “U” d) hoc Giá Đỡ
K
không b lng.
Móc Treo Trn (móc “J” c) hoc
(móc “U” d) hoc Giá Đỡ K
th chu được lc 20 N.
9
Đặt Đệm Cao Su
e
vào trong Móc Treo
Trn
c
(móc “J”) hoc
d
(móc “U”)
đối vi Vit Nam, vào Giá Đỡ
K
đối vi
Singapore.
10
Vn cht bánh ròng rc
f
vi Bu
lông
b
Đai c
c
.
Mô-men xon khong 1500-1800 N•cm.
• Phi đảm bo lp Cht An Toàn d
c định vào Bu Lông b và b cong.
7
將配備的螺栓
b
、螺帽
c
、開口銷
d
及滑輪
e
拆除。
8
確保天花板鉤 (“J”
c)
(“U”
d)
或挂鉤
K
已擰緊。
僅供參考天花板鉤 (“J”
c)
(“U”
d)
或挂鉤
K
能夠支撐
20 N
9
將滑輪
e
置於天花板鉤
c
“J”鉤)
上,而越南地區用戶則將其置於
d
“U”
鉤)上,以及新加坡地區用戶則將其置於所
提供的挂鉤
K
上。
10
用隨附的螺栓
b
和螺帽
c
將滑輪
裝置盤
f
擰緊。
僅供參考的擰緊轉矩為
1500-1800
N
•cm
開口銷
d
必须須插入螺栓
b 然後
折彎。
11
h
Safety Wire / 保險線 / Dây An Toàn
Plain Washer / 普通墊圈 / Vòng Đệm
Spring Washer / 彈簧墊圈 / Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut / 六角形螺帽 / Đai c Lc Giác
K
I
b
e
8
10
7
c
d
Concrete Ceiling / 混凝土天花板 / Trn bê tông
e
c d K
For Singapore only /
僅適用於新加坡 /
Ch áp dng đối vi
Singapore
Concrete Ceiling / 混凝土天花板 / Trn bê tông
c
Or /
/
hoc
d
c
b
Concrete Ceiling /
混凝土天花板 /
Trn bê tông
f
9
K
K
Concrete Ceiling /
混凝土天花板 /
Trn bê tông
W56WV_161124.indd 8W56WV_161124.indd 8 3/17/2017 8:42:21 AM3/17/2017 8:42:21 AM
9
WARNING
Ensure that the Ceiling Hook
for Vietnam or the Hanger
Base for Singapore can
sustain more than 10 times
the Ceiling Fan weight. Safety
Wire must be xed correctly
to the Pipe.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
CNH BÁO
Đảm bo rng Móc Treo Trn đối
vi Vit Nam, đối vi Singapore
là Giá Đỡ, có kh năng chu
được trng lượng ln hơn 10 ln
trng lượng ca Qut Trn. Dây
An Toàn phi được c định đúng
vào ng.
Có th gây chn thương nếu
Qut Trn b rơi.
警告
確保越南土天花板鉤或新加坡地
區用戶所使用的挂鉤可以承受超
過吊扇 10 倍的重量。保險線必
須正確地安裝至導管。
若吊扇掉落會導致受傷。
Connect the house’s supply wire f
to the terminal i according to the
diagram shown.
Recommended wire stripping length is
7 ~ 8 mm.
Wiring instruction
3
配線指示
如圖所示將房子的電源線 f 連接到終
i
建議剝線長度為 7 ~ 8 毫米。
Hướng dn ni dây
Ni dây ngun đin ca nhà f vào
đầu ni i theo sơ đồ hướng dn.
• Nên tut v dây t 7 ~ 8 mm.
12
13
Remove the Safety Wire Screw
g
from
the Pipe.
Arrange and tie the Safety Wire
h
as
shown.
Slot in the Safety Wire h from the
side of opening of the Switch Lever e.
Firmly screw the Safety Wire
h
with Safety
Wire Screw
g
onto the Pipe.
12
13
Tháo Vít gi Dây An Toàn g khi
ng
.
Lp ráp và c định Dây An Toàn
h
như trong hình
.
• Khe trong các Dây An Toàn
h
t bên
trong m ca ca Công Tc An Toàn
e
.
• Siết cht Dây An Toàn
h
bng Vít gi
Dây An Toàn
g trên ng
.
12
13
從導管拆除保險線螺絲
g
如圖所示排列及系綁保險線
h
輸入保險線
h
於開關桿
e
的開口側
邊插入槽中。
以保險線螺絲 g 鎖緊保險線 h
至導管。
For Vietnam only 僅適用於越南 Ch áp dng đối vi Vit Nam
Switch Lever / 開關杆 / G Công Tc
Ferrite Core / 鐵氧體磁芯 / Lõi T
Brown (Live) /
棕色(火線) /
Nâu (Dây nóng)
Blue (Neutral) /
藍色(零線) /
Xanh dương (Trung tính)
Green•Yellow (Earth) /
綠色黃色(地線) /
Xanh lá•Vàng (Ni đất)
f
i
Check point after installation
Make sure Bolt and Nut are fully
tightened and Cotter Pin is inserted and
bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely xed
on Ceiling Hook, or for Singapore,
the Hanger Base and Ceiling Fan not
slanting after installation.
For Vietnam destination, the Safety
Wire is looped to the Ceiling Hook and
securely xed to the Pipe.
Kim tra sau khi lp đặt
Phi đảm bo tt c các Bu Lông,
Đ
ai
c
đều được siết cht, lp Cht An Toàn vào
và b cong để đảm bo an toàn.
Phi đảm bo Qut Trn được c định
chc chn vào Móc Treo Trn, đối vi
Singapore là Giá Đỡ, và Qut Trn
không b nghiêng sau khi lp đặt.
Ch áp dng đối vi Vit Nam, Dây An
Toàn được gài vào Móc Treo Trn và
vn cht vào ng tr.
組裝後的檢驗點
確保所有螺栓和螺帽均已擰緊,且為了
安全的考量,將開尾銷插入並擰彎。
確保吊扇牢牢固定在天花板鉤上,而
新加坡地區用戶應確保安裝後的挂鉤
和吊扇不會產生傾斜。
僅限於越南地區的用戶:請把
保險線
繞在天花板鉤,並牢固地固定在管
道上。
For Singapore destination, the Safety
Wire is looped to the Hanger Base and
securely xed to the Carl Bolt Plug I.
Ch áp dng đối vi Singapore, Dây An
Toàn được gài vào Giá Đỡ và vn cht
vào Tc Kê I.
僅限於新加坡地區的用戶:請把保險
環繞在挂鉤,並牢固地固定在卡爾螺栓
塞子 I
上。
Safety Switch /
安全開關 /
Công Tc An Toàn
13
12
h
e
g g
How to install
如何安裝
Cách lp đặt
W56WV_161124.indd 9W56WV_161124.indd 9 3/17/2017 8:42:22 AM3/17/2017 8:42:22 AM
10
How to install 如何安裝 Cách lp đặt
Attention:
留意:
Chú ý:
1
It is recommended to user to install OFF/
ON switch on the wall for the Ceiling
Fan, replacing existing regulator or new
regulator point.
• If your Remote Control missing or
misplaced, the Ceiling Fan can be
switched on pre set speed 5.
2
This product should be installed with a
double poles single throw switch (breaker
switch) with a minimum of 3 mm contact
gap in the xed installation circuit.
3
Do not use regulator or dimmer switch for
this model.
(It can damage the Ceiling Fan)
4
Should there be a regulator or dimmer
switch, disconnect it and reconnect the
wiring as above.
1
Nên lp thêm công tc OFF/ON trên
tường cho Qut Trn, thay thế hp s
hin có hoc hp s không thích hp.
• Nếu hng hoc tht lc b Điu Khin
T Xa, có th bt Qut Trn vi tc độ
đặt trước là 5 bng công tc tường.
2
Sn phm này cn được lp kèm vi
công tc hai cc (công tc ngt) vi
khong cách tiếp xúc ti thiu trong mch
được lp c định là 3 mm.
3
Không s dng hp s hay chiết áp.
(Có th làm hng Qut Trn.)
4
Nếu có hp s hoc chiết áp, tháo nó ra
trước và kết ni li dây như hình v trên.
1建議用戶將吊扇的 OFF/ON 開關安裝
在牆壁上,替換現有的調節器或新的
調節點。
若您的遙控器不見了,吊扇可以以預
設速度 5 開啟。
2此產品必須在固定安裝電路上裝上觸點
間隙為最少 3 毫米的雙極單投開關(斷
路開關)。
3
型號切勿使用調光開關或調節器。
(這會損壞吊扇)
4
若有調節器或調光開關,請按照上圖拆除
然後重新連接。
Connecting to the power supply / 電源連接 / Kết ni ngun đin
Power supply /
電源 /
Ngun đin
Connect directly /
直接連接 / Ni trc tiếp
Dimmer switch /
調光開關 /
Chiết áp
Dimmer switch /
調光開關 /
Chiết áp
Power supply /
電源 /
Ngun đin
Connect directly /
直接連接 / Ni trc tiếp
Regulator /
調節器 /
Hp s
Regulator /
調節器 /
Hp s
3 4
Ceiling Fan / 吊扇 / Qut TrnWall Switch (OFF / ON) /
牆壁開關按鈕(關 / 開)/
Công Tc Tường (TT / BT)
Rated voltage is mentioned
on product. /
產品上註明額定電壓。/
Đin áp định mc có ghi
trên sn phm.
Blue (Neutral) / 藍色(零線)/ Xanh dương (Trung tính)
Brown (Live) /
棕色(火線)/
Nâu (Dây nóng)
Green•Yellow (Earth) /
綠色黃色(地線)/
Xanh lá•Vàng (Ni đất)
Earth / 地線 / Ni đất
Double poles single throw switch (Breaker Switch) /
雙極單投開關(斷路開關)/
Công tc hai cc (Công Tc Ngt)
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to gure below.
只准許直接把電源連接於本吊扇。
請參考下圖。
Ch được phép ni trc tiếp vi công tc trên tường.
Xem hình minh ha phía dưới.
2
1
Wiring diagram / 電線圖 / Sơ đồ ni dây
DC Motor /
DC 發動機 /
Động Cơ DC
Ceiling Fan / 吊扇 / Qut Trn
Main Circuit PCB Assy /
主電路的印刷電路板組件 /
Bo Mch Chính
Terminal /
終端 /
Trm Ni
Safety Switch /
安全開關 /
Công Tc An Toàn
Receiver Circuit PCB Assy /
接受電路的印刷電路板組件 /
Bo Mch Nhn Tín Hiu
Power Circuit PCB Assy /
電源電路的印刷電路板
組件 /
Bo Mch Ngun
Ferrite Core /
鐵氧體磁芯 /
Lõi T
Hall PCB Assy /
霍爾的印刷電路板組件 /
Bo Mch
Brown (Live) / 棕色(火線)/ Nâu (Dây nóng)
Source / 電源 / Ngun Đin
Blue (Neutral) / 藍色(零線)/
Xanh dương (Trung tính)
Green•Yellow (Earth) /
綠色黃色(地線)/
Xanh lá•Vàng (Ni đất )
Connect to the power supply according
to the wiring instruction below.
根據以下接線說明進行電源連接。 Ni vi ngun đin theo hướng dn ni
dây dưới đây.
W56WV_161124.indd 10W56WV_161124.indd 10 3/17/2017 8:42:23 AM3/17/2017 8:42:23 AM
11
Check point after installation
The wiring is connected properly to
the power supply.
組裝後的檢驗點
電線已正確地連接了電源線。
Kim tra sau khi lp đặt
Dây được ni chc chn vi ngun
đin.
WARNING
Electrical wiring must be
done by a quali ed individual.
Can cause re, electrical shock,
injury or Ceiling Fan to drop.
This product is not provided
with a cord and plug or with
other means for connection to
the supply.
When connecting or changing
the power cord or lead wire,
it must be performed by a
quali ed person in order to
avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV)
or thickness of tube 1 mm
or above. (If there are other
requirements such as the
diameter of lead wire, please
use according to the regulation
of the country).
Can cause re or electrical
shock.
Do not bypass and short
circuit the Safety Switch.
Can cause re, electrical shock,
injury or Ceiling Fan to drop.
CNH BÁO
Vic đi dây đin phi do
người có chuyên môn tiến
hành.
Có th gây cháy, đin git, làm
Qut Trn rơi
hoc
gây chn
thương.
Sn phm này không được
bán kèm cùng vi dây dn và
cm hoc các phương tin kết
ni khác t ngun đin.
Khi ni hoc thay đổi dây
ngun hoc dây dn, phi
được người có chuyên môn
tiến hành để tránh ri ro. S
dng loi ng 227IEC53(RVV)
hoc ng có độ dày trên 1 mm.
(Các yêu cu khác như đường
kính ca dây dn tuân theo các
quy định ca nước s ti).
Có th gây cháy
hoc
đin git
.
Không được r mch hoc làm
đon mch Công Tc An Toàn.
Có th gây cháy, đin git, làm
Qut Trn rơi
hoc
gây chn
thương.
警告
電氣接線必須由合格人員完成。
可以導致火災、觸電、受傷
扇掉落。
本產品不提供電纜和插頭或連接
電源的其它裝置。
連接或更換電纜或電線時必須由
能勝任的人員進行以避免危險。
請使用 227IEC53(RVV) 或厚度超
1 毫米的導管。(其它要求,
例如電線直徑等等,請遵守相關
國家的條例)。
可能會導致火災或觸電。
切勿對安全開關進行繞道和短
路。
可以導致火災、觸電、受傷
扇掉落。
1
Tháo c vít (2 c
)
j
khi Np Chp
Trên
A
và thc hin vi Bước 4 -
5
.
2Ngm thng và đặt Vòng C Định k
ca Np Chp Dưới B (2 chiếc) vào
khe C Định Np Chp Dưới l. Móc
vào cho đến khi nó được c định
hoàn toàn.
3Phi đảm bo Np Chp Dưới B
được đặt đúng vào khe l trước khi
c định Np Chp Trên A.
4
Installing the Canopy
安裝罩蓋
Lp đặt Np Chp
1
Remove the screw
(2 pieces)
j
from
Upper Canopy
A
and keep it for
Step 4 -
5
.
2Align and insert the Fixing Rib k of
the Lower Canopy B (2 pieces) into
the Lower Canopy Fixing slot l.
Clip it until it is fully xed.
3Make sure Lower Canopy B sit
properly on the slot l before x
Upper Canopy A.
1
拆除上罩蓋
A
上的螺絲
2
j
並保存直至步驟
4 -
5
2
將下罩蓋
B2
對齊固定
凸緣 k
並插入固定
l
。夾住直到它完全
固定。
3
在安裝上罩蓋
A 之前確保
罩蓋 B
固定在固定
l
A
j
B
l
k
3
l
21
How to install
如何安裝
Cách lp đặt
W56WV_161124.indd 11W56WV_161124.indd 11 3/17/2017 8:42:23 AM3/17/2017 8:42:23 AM
12
How to install 如何安裝 Cách lp đặt
Lp Giá Đỡ Điu Khin T Xa
G vào
tường. C định B Điu Khin T Xa
o
s dng Vít đi kèm p
(
2 c
) và
Tc Kê Nha q
(2 chiếc) theo sơ đồ
hướng dn sau đây.
• Khong cách gia các l r
là 53 mm.
• Chiu dài ca Tc Kê Nha s
30 mm.
Đường kính l t là Ø 6 mm.
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
組裝後的檢驗點 Kim tra sau khi lp đặt
罩蓋牢固地擰緊。 Np Chp được vn cht.
4Align and insert the Fixing Rib m of
Upper Canopy A into the Fixing
Slot n of Lower Canopy B.
Clip it until it is fully xed.
Ensure Upper Canopy A (2 pieces)
is sit on top of Lower Canopy B.
5Check the gap between the Upper
Canopy A and concrete ceiling
is approximately 5 mm or more.
Tighten the Upper Canopy A with
the screw j which is removed in
Step
4 -
1.
Attention:
Do not assemble the Fixing Rib m of
Upper Canopy A in opposite direction.
Can cause abnormal noise.
Chú ý:
• Không lp Vòng C Định m ca
Np
Chp Trên
A hướng ngược li.
• Có th gây ra nhng tiếng n bt
thường.
留意:
請勿將上罩蓋 A 的固定座 m 反方
向安裝。
可引起異響。
4
Ngm thng và đặt Vòng C Định
m
ca Np Chp Trên
A
vào Khe C
Định
n
ca Np Chp Dưới
B
.
Móc vào cho đến khi nó được c
định hoàn toàn.
Phi đảm bo Np Chp Trên
A
(2 chiếc) được đặt trên phn đầu ca
Np Chp Dưới
B
.
5Kim tra khong trng gia Np Chp
Trên A và trn
bê tông
là khong
5 mm tr lên. Vn cht
Np Chp Trên
A bng vít jđã tháo ri
Bước
4 -
1.
4將上罩蓋 A 的固定凸緣 m 與下罩蓋
B 的固定凹槽 n 對齊並插入。
夾住直到它完全固定。
確保上罩蓋 A2 片)位於下罩蓋 B
的頂部。
5檢查並確認上罩蓋 A 和混凝土天花板
之間的距離為 5
毫米或更
。 用在步驟
4 -
1
除的螺絲 j 鎖緊上罩蓋 A
5
Install the Remote Control Holder
Set
G to wall. Fix the Remote Control
Holder o
using provided Screw p
(2 pieces) and Wall Plugs q(2 pieces)
as shown in gure below.
Distance between holes r
is 53 mm.
Depth for Wall Plug s
is 30 mm.
• Hole diameter t is Ø 6 mm.
Attention:
The Wall Plugs are not needed for
wooden wall.
Install Remote Control
Holder
Chú ý:
Đối vi tường g thì không cn Tc Kê
Nha.
Lp Giá Đỡ Điu Khin
T Xa
安裝遙控器固定器
安裝遙控器固定器組件
G 至牆壁上。安
裝遙控器固定器 o
用隨附的螺絲 p
2 枚)及牆壁插座 q2
如下圖
所示。
洞孔之間的距離 r
53
毫米 。
牆插插座深度 s
30 毫米 。
洞孔直徑 t Ø 6 毫米。
留意:
木牆不需使用牆壁插座。
Concrete Ceiling /
混凝土天花板 /
Trn bê tông
Concrete Ceiling /
混凝土天花板 /
Trn bê tông
4 5
B
A
j
m
n
Approximately 5 mm or more/
大約 5
毫米或更
/
Khong 5 mm tr lên
A
t
r
s
p
q
o
Hole diameter Ø 6 mm /
洞孔直徑 6 毫米 /
Ðường kính Ø 6 mm
G
Bricks wall /
磚牆 /
Tường gch
21 3
53 mm /
53 毫米 /
53 mm
30 mm /
30 毫米 /
30 mm
W56WV_161124.indd 12W56WV_161124.indd 12 3/17/2017 8:42:23 AM3/17/2017 8:42:23 AM
13
Before use
使用前
Trước khi s dng
1
Attention:
Please remove all Batteries before
disposing the Remote Control. The life
of Battery is about one year for a normal
usage.
Replace all Batteries at one time and be
careful not to mix Battery type.
Chú ý:
Hãy tháo ri tt c các Pin trước khi vt
b b Điu Khin T Xa. Tui th ca
Pin là khong 1 năm nếu s dng điu
kin bình thường.
• Thay tt c Pin đồng thi và cn thn
không để ln các Pin vi nhau.
1
Remove the Battery Cover
u
of
Remote Control
F
.
2Insert the Batteries E (2 pieces
AAA / R03 / LR03).
“+” “-” position should match.
3Close the cover u
.
1
Tháo Np Đậy Pin
u
t
Điu Khin
T Xa
F
.
2Lp Pin E (2 pin: AAA, R03, LR03).
• Lp đúng các cc theo ký hiu “+” “-”.
3Đóng np u
.
留意:
丟棄遙控器之前請拆除所有電池。在
正常使用下,電池的使用壽命是大約
一年。
一次性更換所有電池並註意不要混合使
用不同品牌電池。
1
打開電池遙控器
F
的蓋子
u
2插入電池 E2 AAA / R03 /
LR03
“+” “-” 位置必須對稱。
3蓋好蓋子 u
How to use 如何使用 Cách s dng
WARNING
Do not insert any metal items
in the battery area with the
Battery.
Can cause re or electrical
shock due to short circuit.
CNH BÁO
Không được lp các vt bng
kim loi cùng vi pin vào
ngăn cha Pin.
Có th gây ra ha hon hoc
đin git do đon mch.
警告
切勿把金屬物體與電池一起放入
電池置放處。
這可以導致火災或電源短路而
觸電。
Attention:
If your Remote Control missing or
misplaced, the Ceiling Fan can be
switched on pre set speed 5.
If the Ceiling Fan is found to wobble
during operation,
i.) Fix the Blades at different combination
of position. Repeat this step until the
Ceiling Fan stop wobbling.
ii.) Make sure Ceiling Fan is securely
xed on Ceiling Hook, or for
Singapore, Hanger Base and Ceiling
Fan not slanting after installation.
iii.) Ensure Bolt and Nut are fully tighten.
If Ceiling Fan still wobbles after
Step 2 -
10 (page 8), please refer to
authorized dealer.
Chú ý:
• Nếu hng hoc tht lc b Điu Khin T
Xa, có th bt Qut Trn vi tc độ đặt
trước là 5 bng công tc tường.
• Nếu phát hin Qut Trn b rung lc khi
hot động,
i.) C định Cánh Qut v trí khác nhau.
Lp li bước này cho đến khi Qut
Trn không còn rung lc.
ii.) Phi đảm bo Qut Trn được c
định chc chn vào Móc Treo Trn,
hoc đối vi Singapore là Giá Đỡ,
và Qut Trn không b nghiêng sau
khi lp đặt để tránh cho Qut Trn b
rung lc.
iii.) Phi đảm bo tt c các Bu Lông, Đai
c đều được siết cht.
• Nếu Qut Trn vn rung lc sau khi thc
hin Bước
2 -
10 (trang 8), vui lòng liên
h bên đại lý được y quyn.
留意:
若您的遙控器不見了,吊扇可以以預設
速度 5 開啟。
如果操作過程中發現吊扇搖晃,
i.) 將葉片的位置組合互調。重複此步
驟,直到吊扇停止擺動。
ii.) 確保吊扇牢牢固定在天花板鉤上,
而新加坡地區用戶應確保安裝後的掛
鉤和吊扇不會產生傾斜以防止吊扇
搖晃。
iii.) 確保螺栓和螺母完全擰緊。
如果吊扇搖晃的情況是發生在步驟
2 -
10 (第 8 頁)之後,請聯絡授權
經銷商。
u
u
2 31
FE
How to use
如何使用
Cách s dng
W56WV_161124.indd 13W56WV_161124.indd 13 3/17/2017 8:42:24 AM3/17/2017 8:42:24 AM
14
How to use 如何使用 Cách s dng
Remote Control coverage
遙控器覆蓋
Phm vi tác dng ca
Điu Khin T Xa
2
Attention:
The power consumption when the
operation is turned off by Remote Control
is about 0.5 W.
It is recommended to switch off wall
switch or breaker if Ceiling Fan is not
in use for long period. This is for zero
power consumption purpose.
Point the Remote Control directly to the
desired Ceiling Fan. If 2 or more Ceiling
Fan are controlled by same Remote
Control, there is a possibility that the
other Ceiling Fan function/setting may be
change at the same time.
Chú ý:
• Mc tiêu th đin năng ca qut khi tt
bng Điu Khin T Xa vào khong
0.5 W.
• Nên tt công tc trên tường hoc công
tc ngt nếu không s dng Qut Trn
trong mt thi gian dài. Điu này giúp
mc tiêu th đin năng bng 0.
• Hướng Điu Khin T Xa trc tiếp vào
Qut Trn mong mun. Nếu có t 2 Qut
Trn tr lên được điu khin bi cùng
mt Điu Khin T Xa, có th xy ra
trường hp chc năng/cài đặt Qut Trn
khác có th thay đổi đồng thi.
1
The gure above shows the best
coverage area (W) around 8 m. The
ideal ceiling height (H) is 3 to 4 m. The
Remote Control must be pointed to
the direction of the Ceiling Fan when
in use.
2
Avoid the following situations:
• Netting and Glass
g
can reduce the
signal power or re ect the infrared signal
from the Remote Control.
• Lighting effect generated by Fluorescent
Lighting Systems
h
directly onto the
product receiver area can affect the signal
transmission.
• Obstacles such as Walls or Glass
i
between the product receiver and Remote
Control can cause signal transmission
failure.
1
Sơ đồ trên đây th hin vùng bao ph
ti đa (W) là 8 m. Độ cao lý tưởng ca
trn nhà (H) là 3 ~ 4 m. Khi s dng,
phi chĩa b Điu Khin T Xa theo
hướng Qut Trn.
2
Tránh các trường hp sau:
• Lưới và Kính
g
có th gim tín hiu
hoc phn li tín hiu hng ngoi t b
Điu Khin T Xa.
• Tác động ánh sáng sinh t H Thng
Chiếu Sáng Hunh Quang
h
trc tiếp
vào khu vc nhn sn phm có th nh
hưởng đến đường truyn tín hiu.
• Chướng ngi vt như Tường hoc Vách
Kính
i
gia b tiếp nhn sn phm và
b Điu Khin T Xa có th dn đến s
c đường truyn.
留意:
吊扇操作被遙控器關閉時的電源消耗是
大約 0.5 W
若長時間不使用吊扇,建議您關閉牆壁
開關或斷路器。以達到零電源消耗的
目的。
將遙控器直接指向需打開的吊扇。如果
該遙控器同時控制兩個或更多個吊扇,
各吊扇的功能/設定都可能同時被改變。
1
上圖顯示最佳覆蓋範圍 (W) 約 8 米。最佳
天花板高度 (H) 是 3 ~ 4 米。使用時,遙
控器必須指向吊扇的方向。
2
避免以下的情形:
網和玻璃
g
會減低信號功率或反射
自遙控器的紅外信號
荧熒光照明系統
h
產生的照明效
果直射在產品接收器區域上會影響信
號傳送。
在產品接收器和遙控器之間如牆壁或
玻璃
i
的障礙物可能導致信號傳送
故障。
O
FF/
ON
SPEED
(H)
(W)
>1m
>2.3m
g
i
h
21
W56WV_161124.indd 14W56WV_161124.indd 14 3/17/2017 8:42:24 AM3/17/2017 8:42:24 AM
15
3
How to use Remote
Control
如何使用遙控器
Cách s dng Điu Khin
T Xa
1OFF/ON Button
Press to activate or stop the Ceiling
Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
21/f YURAGI Button
Press to activate 1/f YURAGI mode.
“1/f ” will be shown in LCD screen.
3TIMER Button
Press to select ON TIMER or OFF
TIMER.
ON TIMER : To turn ON the Ceiling Fan
according to the time and
speed setting.
(On Timer LED light at
Ceiling Fan will be turned
on).
Refer to 5 on page 17.
OFF TIMER : To turn OFF the Ceiling
Fan according to the time
and speed setting.
Refer to 6 on page 17.
4TIME SETTING Button
Press to select the OFF TIMER and
ON TIMER from 1 hour to 8 hour.
5Transmitter
6LCD Display Screen
7SPEED Button
Press SPEED button to increase or
decrease fan speed. Minimum fan
speed is 1, maximum fan speed is 9.
8SLEEP MODE Button
To stop the Ceiling Fan according to
the time setting.
For SLEEP MODE function, refer to 7
on page 17.
1OFF/ON 按鈕
按下即可啟動或停止吊扇。
ON"- 發出短促的“嗶"聲。
OFF"- 發出長長的“嗶"聲。
21/f YURAGI 按鈕
按下以啟動 1/f YURAGI 模式。
1/f "將在 LCD 顯示屏顯示出來。
3計時器按鈕
按下以選擇啟動
計時器
或關閉計時器
啟動計時器 :
根據該時間和速度設定啟
動吊扇。
吊扇的 On Timer LED
燈將被開啟
)。
參閱第 17 頁的第 5 項。
關閉計時器 : 根據該時間和速度設定關
閉吊扇。
參閱第 17 頁的第 6 項。
4時間設定按鈕
按了之後選擇關閉計時器和開啟計時
器,
1
小時至
8
小時。
5發送器
6LCD 顯示屏
7速度按鈕
SPEED 按鈕
提高或 減低風
量。最低風量為 1,最高風量為 9
8睡眠模式按鈕
根據該時間設定停止吊扇。
請參閱第 17 頁之第 7 項的睡眠模式
功能。
1Nút OFF/ON
Nhn để khi động hoc dng Qut Trn.
“ON” (Bt) - Tiếng “bíp” ngn.
“OFF” (Tt) - Tiếng “bíp” dài.
2Nút 1/f YURAGI
Nhn để kích hot chế độ 1/f YURAGI.
“1/f ” s được hin th trên màn hình
LCD.
3Nút HN GI
Nhn nút chn đồng h HN GI M
hoc HN GI TT.
HN GI BT:
Để BT Qut Trn theo
cài đặt thi gian và tc độ.
(Đèn On Timer LED trên
Qut Trn s được bt
lên).
Xem mc 5 trên trang 17.
HN GI TT:
Để TT Qut Trn theo
cài đặt thi gian và tc độ.
Xem mc 6 trên trang 17.
4Nút CÀI ĐẶT THI GIAN
Nhn để chn HN GI TT và HN
GI M t 1 gi đến 8 gi.
5B phát tín hiu
6Màn hình hin th LCD
7Nút TC ĐỘ
Nhn nút SPEED để tăng hoc
gim tc độ qut. Tc độ qut ti thiu là
1, tc độ ti đa là 9.
8Nút CH ĐỘ NG
Để tt Qut Trn theo cài đặt hn gi.
Đối vi CH ĐỘ NG, xem mc 7
trang 17.
2
3
6
7
1
4
5
8
How to use
如何使用
Cách s dng
W56WV_161124.indd 15W56WV_161124.indd 15 3/17/2017 8:42:25 AM3/17/2017 8:42:25 AM
16
How to use 如何使用 Cách s dng
4
1/f
YURAGI
(natural breeze)
1/f YURAGI(自然微風)
Add smooth accent to air capacity and
comfortable wind more naturally.
To activate
1/f YURAGI function
according to speed setting.
1Select a desired speed (speed 1~9).
2Press “1/f YURAGI” button on
Remote Control to activate
1/f YURAGI function.
Press again to deactivate 1/f YURAGI
function.
Tác động lc tht nh vào lung gió, giúp
cho lung gió tr nên t nhiên hơn.
Để kích hot chc năng 1/f YURAGI theo tc
độ cài đặt.
1
La chn tc độ mong mun
(tc độ 1~9).
2
n nút “1/f YURAGI” trên điu khin để
kích hot chc năng 1/f YURAGI.
• Lưu ý n nút 1/f YURAGI mt ln
na để tt chc năng 1/f YURAGI.
為吹出的風加入柔和氣氛,使舒適的風 顯
得更自然。
若要按照該速度設
啟動
1/f YURAGI
能。
1選擇所需的速度(速度 1~9)。
2按遙控器上的 “1/f YURAGI” 按鈕以啟
1/f YURAGI 功能。
再次按下以關閉 1/f YURAGI
能。
1/f YURAGI (Gió t nhiên)
Timer Display
LCD full display /
LCD 顯示屏全顯示 /
Màn hình LCD hin th đủ
LCD display is OFF /
LCD 顯示屏關閉 /
Màn hình LCD chế độ TT
Speed 1 / 速度 1 / Tc độ 1
Speed 5 / 速度 5 / Tc độ 5
OFF TIMER /
關閉計時器 /
HN GI TT
OFF TIMER is ON /
關閉計時器開啟 /
HN GI TT được BT
ON TIMER /
啟動計時器 /
HN GI M
ON TIMER is ON /
啟動計時器開啟 /
HN GI M
được BT
SLEEP MODE /
睡眠模式 /
CH ĐỘ NG
SLEEP MODE is ON /
睡眠模式開啟 /
CH ĐỘ NG được BT
1/f YURAGI /
1/f YURAGI /
1/f YURAGI
1/f YURAGI is ON /
1/f YURAGI 開啟 /
1/f YURAGI được BT
Speed 2 / 速度 2 / Tc độ 2
Speed 6 / 速度 6 / Tc độ 6
Speed 3 / 速度 3 / Tc độ 3
Speed 7 / 速度 7 / Tc độ 7
Speed 4 / 速度 4 / Tc độ 4
Speed 8 / 速度 8 / Tc độ 8 Speed 9 / 速度 9 / Tc độ 9
hhhhh
hhh
1 hours / 1 小時 / 1 gi
6 hours / 6 小時 / 6 gi
2 hours / 2 小時 / 2 gi
7 hours / 7 小時 / 7 gi
3 hours / 3 小時 / 3 gi
8 hours / 8 小時 / 8 gi
4 hours / 4 小時 / 4 gi5 hours / 5 小時 / 5 gi
1 2
Hin Th chế độ hn gi
計時器顯示
Speed Display
Hin Th mc độ
速度顯示
LCD Display
Màn hình LCD
顯示屏
Figure above shows that LCD Display
is in off condition when OFF/ON button
on Remote Control Unit is pressed.
上圖所示,當按下遙控器的 OFF/ON 按鈕
時,LCD 顯示屏關閉。
Hình trên minh ha màn hình LCD đang
chế độ tt khi bm nút OFF/ON trên
B Điu Khin T Xa.
W56WV_161124.indd 16W56WV_161124.indd 16 3/17/2017 8:42:25 AM3/17/2017 8:42:25 AM
17
TIME /
時間 /
THI GIAN
Note:
• 1/f YURAGI function does exist for
speed 1 but less noticeable compared to
higher speed (speed 4 and above).
This pattern is an example for
1/f YURAGI setting at speed 4.
1/f YURAGI speed change pattern
這模式示範速度
4
時的
1/f YURAGI
設置。
Dng này là mt ví d cho chế độ
1/f YURAGI cài đặt tc độ 4.
備注:
速度 11/f YURAGI 功能,但是相
對較高速度時(速度 4 和以上) 並不
明顯。
Lưu ý:
• Chc năng 1/f YURAGI vn hot động
vi tc độ gió là 1 nhưng không đáng
k so vi tc độ cao hơn (ln hơn hoc
bng 4).
SPEED /
速度 /
TC ĐỘ
5
The Timer will hourly count down until fan is
switched ON.
During this timer count down, fan will remain
OFF until count down is completed.
1
Step 1 : Select a desired speed
(speed 1 ~ 9) or 1/f YURAGI.
2
Step 2 : Press “TIMER” button to select
ON TIMER. (On Timer LED light at
Ceiling Fan will be turned on).
3
Step 3 : Press “TIME SETTING” button to
select desired time frame
(1 ~ 8 hours).
ON TIMER
計時器將開始每小時逐漸倒數至啟動。
計時器倒數期間,吊扇保持關閉直到倒
數完成。
1 步驟 1 選擇所需的速度
(速度 1 ~ 9)或
1/f YURAGI
2 步驟 2 按“TIMER"按鈕即可選擇開
啟計時器。(吊扇的 On Timer
LED 燈將被開啟)。
3 步驟 3 按“TIME SETTING"按鈕選
擇所需的時間
1 ~ 8 小時)。
啟動計時器
B Hn Gi s đếm ngược dn tng gi cho
đến khi BT.
Trong khi b hn gi đếm ngược, qut s chế
độ TT cho đến khi đồng h đếm ngược xong.
1
Bước 1 : Chn tc độ mong mun
(tc độ 1 ~ 9) hoc 1/f YURAGI.
2
Bước 2 : Nhn nút “TIMER” để chn HN
GI M
. (Đèn On Timer LED trên
Qut Trn s được bt lên).
3
Bước 3 : n nút “TIME SETTING” để chn
khong thi gian mong mun
(1 ~ 8 gi).
HN GI M
The Timer will hourly count down until fan is
switched OFF.
During this timer count down, speed will
remain the same until the Ceiling Fan is OFF.
1
Step 1 : Select a desired speed
(speed 1 ~ 9) or 1/f YURAGI.
2
Step 2 : Press “TIMER” button to select OFF
TIMER.
3
Step 3 : Press “TIME SETTING” button to
select desired time frame
(1 ~ 8 hours).
Ceiling Fan speed and timer will gradually
reduce until the Ceiling Fan is OFF.
Refer SLEEP MODE chart on page 18.
During this timer count down, speed will go
down until the Ceiling Fan is OFF.
1
Step 1 : Select a desired speed
(speed 2 ~ 9) or 1/f YURAGI.
2
Step 2 : Press “TIMER” button to select OFF
TIMER. SLEEP MODE will only
shown with OFF TIMER turn on.
3
Step 3 : Press “TIME SETTING” button to
select desired time frame
(2 ~ 8 hours).
OFF TIMER
SLEEP MODE
計時器將開始每小時逐漸倒數至關閉。
計時器倒數期間,速度會保持不變直到
吊扇關閉。
1 步驟 1 選擇所需的速度
(速度 1 ~ 9)或
1/f YURAGI
2 步驟 2 按“TIMER"按鈕即可關閉
計時器。
3 步驟 3 按“TIME SETTING"按鈕選
擇所需的時間
1 ~ 8 小時)。
吊扇的速度以及計時器將逐漸遞減直到吊
扇完全停止。
請參閱第 18 頁“睡眠模式"圖表。
計時器倒數期間,速度會逐漸遞減直到
吊扇關閉。
1 步驟 1 選擇所需的速度
速度 2 ~ 9
1/f YURAGI
2 步驟 2 按“TIMER"按鈕即可關閉計
時器。睡眠模式只有在關閉計
時器後才顯示。
3 步驟 3 按“TIME SETTING"按鈕選
擇所需的時間
2 ~ 8 小時)。
關閉計時器
睡眠模式
B Hn Gi s đếm ngược dn tng gi
cho đến khi TT.
Trong khi b hn gi đếm ngược, tc độ qut
s không thay đổi cho đến khi Qut Trn TT.
1
Bước 1 : Chn tc độ mong mun
(tc độ 1 ~ 9) hoc 1/f YURAGI.
2
Bước 2 : Nhn nút “TIMER” để chn HN
GI TT.
3
Bước 3 : n nút “TIME SETTING” để chn
khong thi gian mong mun
(1 ~ 8 gi).
Tc độ Qut Trn và b hn gi s gim dn
cho đến khi Qut Trn TT.
X
em
biu đồ CH ĐỘ NG trên trang 18.
Trong khi b hn gi đếm ngược, tc độ qut s
gim dn cho đến khi Qut Trn TT.
1
Bước 1: Chn tc độ mong mun
(tc độ 2 ~ 9) hoc 1/f YURAGI.
2
Bước 2: Nhn nút “TIMER” để chn HN GI
TT.
CH ĐỘ NG
s ch th hin
khi HN GI TT được bt.
3
Bước 3 : n nút “TIME SETTING” để chn
khong thi gian mong mun
(2 ~ 8 gi).
HN GI TT
CH ĐỘ NG
6
7
Or /
/
hoc
1/f YURAGI 速度轉換模式 Kiu thay đổi tc độ ca 1/f YURAGI
21 3
Or /
/
hoc
21 3
How to use
如何使用
Cách s dng
W56WV_161124.indd 17W56WV_161124.indd 17 3/17/2017 8:42:25 AM3/17/2017 8:42:25 AM
18
How to use Cách s dng
如何使用
4
Step 4 : Press SLEEP MODE button.
“SLEEP MODE” will be shown on
LCD Display screen. SLEEP MODE
is ON.
4 步驟 4 按“睡眠模式"按鈕。“SLEEP
MODE” 將在 LCD 顯示屏顯示
出來。睡眠模式開啟。
4
Bước 4 : n nút
CH ĐỘ NG
. “SLEEP
MODE” s hin th trên màn hình
LCD.
CH ĐỘ NG
được BT.
Note:
SLEEP MODE function is disabled at
Speed 1 and 1 hour setting.
SLEEP MODE function is deactivated if
change TIMER SETTING.
備注:
在速度 1 1 小時設置下休眠模式不能
被啓用。
如果改變定時器的設置,睡眠模式功能
將被取消。
Lưu ý:
• Chc năng CH ĐỘ NG không hot
động khi qut chy Tc độ 1 và cài đặt
1 gi.
• Chc năng CH ĐỘ NG ngng hot
động nếu thay đổi CÀI ĐẶT THI GIAN.
Timer /
計時器 /
Đồng h hn gi
8h 7h 6h
5h 4h 3h 2h 1h 0h
Speed 9 /
速度 9 /
Tc độ 9
975
3
OFF /
關閉 /
TT
9
7
5
3
975
9
7
5
97
9
7
9
Speed 8 /
速度 8 /
Tc độ 8
8642
8
6
4
2
864
8
6
4
86
8
6
8
Speed 7 /
速度 7 /
Tc độ 7
7531
7
5
3
1
753
7
5
3
75
7
5
7
Speed 6 /
速度 6 /
Tc độ 6
6421
6
4
2
1
642
6
4
2
64
6
4
6
Speed 5 /
速度 5 /
Tc độ 5
531→→→
5
3
1
→→
531
5
3
1
53
5
3
5
Speed 4 /
速度 4 /
Tc độ 4
421→→→
4
2
1
→→
421
4
2
1
42
4
2
4
Speed 3 /
速度 3 /
Tc độ 3
31→→→→→
3
1
→→→→
31→→→
3
1
→→
31
3
1
3
Speed 2 /
速度 2 /
Tc độ 2
21→→→→→
2
1
→→→→
21→→→
2
1
→→
21
21
2
21 3 4
Or /
/
hoc
W56WV_161124.indd 18W56WV_161124.indd 18 3/17/2017 8:42:26 AM3/17/2017 8:42:26 AM
19
Maintenance 維修 Bo dưỡng
1Check the Ceiling Fan condition
annually. If a problem occurs, stop
using the Ceiling Fan. Then refer to
authorized dealer.
Check point:
Loosened screws, safety wire
condition, motor shaft damage, etc.
2Ensure Safety Switch in good
condition.
If a problem occurs, stop using the
Ceiling Fan. Then refer to authorized
dealer.
3Keep the Ceiling Fan clean. Wipe
away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water. Wipe it
again to dry it. Do not use solvents
(gasoline, petroleum, thinner,
benzine, alcohol, cleaning powder,
alkaline detergent) or any other
chemicals.
Do not bend the Blade while cleaning.
4Do not paint the Blades. If damaged,
order a new set of Blades (4 pieces)
from an authorized dealer.
5When referring to an authorized
dealer, show these instructions to
them so that maintenance will be
done correctly.
6If the product is broken or damaged,
remove it from the ceiling and
replace with new. This is to avoid
the Ceiling Fan drops.
7The Ceiling Fan suspension system
should be examined at least once
every two years.
8Replacement of Ceiling Fan
suspension system shall be
performed by authorized dealer.
1Kim tra tình trng ca Qut Trn hàng
năm. Nếu xy ra bt c vn đề gì,
ngưng s dng Qut Trn. Sau đó, liên
h vi đại lý y quyn.
Các đim cn kim tra:
Các Vít b lng, tình trng ca Dây An
Toàn, hng hóc vi Trc Động cơ .v.v.
2Phi đảm bo Công Tc An Toàn đang
trong tình trng tt.
Nếu xy ra s c, hãy tt Qut Trn và
mang đến đại lý y quyn.
1
請每年定時檢查吊扇的狀況。如果出現問
題,請停止使用有關吊扇,然後質詢授權
經銷商 。
檢查點:
螺絲鬆脫,保險線狀況,發動機轉動軸損
壞等等。
2確保安全開關處於良好狀態。
如果出現問題,請停止使用有關吊扇。
然後質詢服務或授權經銷商。
3保持吊扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂
和水抹去污跡。再抹一次將之抹乾。切勿
使用溶劑(汽油,油,稀釋劑,苯,酒
精,去污粉和鹼性洗滌劑)或任何其他化
學物品。
清洗扇翼時請切勿折彎扇翼。
4切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請授商
訂購新的扇翼(4 片)。
5當您質詢授權經銷商時,請向他們出示此
指示書以便他們正確地進行維修。
6若產品已折斷或損壞,請從天花板上拆除
吊扇,然後換上新的吊扇。這是為了防止
吊扇掉落。
7建議每兩年至少檢查吊扇懸掛系統一次。
8更換吊扇的懸掛系統應由授權經銷商操
作。
3Luôn gi Qut Trn sch s. Lau sch
bi bn bng vi mm, sch, xà bông
thông thường và nước. Lau khô li
mt ln na. Không s dng các dung
môi hòa tan (xăng, du, cht pha loãng
sơn, benzen, cn, bt làm sch, thuc
ty có tính kim) hay bt k các hóa
cht nào khác.
• Không được b cánh qut trong khi lau
chùi.
4Không sơn cánh qut. Nếu cánh b
hng, mua mt b cánh mi (4 chiếc)
để thay thế t đại lý y quyn.
5Khi liên h vi đại lý y quyn, hãy
cung cp quyn hướng dn s dng
này cho h để được bo dưỡng đúng
nht.
6Nếu qut b v hay b hng, hãy tháo
qut khi trn nhà và thay qut mi.
Vic này giúp ngăn cho Qut Trn
không b rơi.
7Nên kim tra h thng treo Qut Trn ít
nht hai năm mt ln.
8Vic thay thế h thng treo Qut Trn
s do đại lý y quyn thc hin.
Safety Switch / 安全開關 / Công Tc An Toàn
Wrong Position /
錯誤位置 /
V trí sai
Correct Position /
正確位置 /
V trí đúng
Switch Lever / 開關杆 / G Công Tc
Maintenance
維修
Bo dưỡng
W56WV_161124.indd 19W56WV_161124.indd 19 3/17/2017 8:42:26 AM3/17/2017 8:42:26 AM
Voltage (VAC) 電壓(VACĐin Áp (VAC) 230
Frequency (Hz) 頻率(HzTn S (Hz) 50
Wattage (W)
Speed 1 / Speed 9 瓦特數(W
速度 1/速度 9
Đin Năng (W)
Tc độ 1 / Tc độ 9 3 / 39
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 9 旋轉度(RPM
速度 1/速度 9
S Vòng Quay (RPM)
Tc độ 1 / Tc độ 9 80 / 228
Air Velocity (m/min) 風速(m/minVn Tc Gió (m/min) 180
Air Delivery (m3/min) 送風量(m3/minLưu Lượng Gió (m3/min) 220
Net Weight (kg)淨重(kgTrng Lượng Tnh (kg) 4.9
規格 Thông s k thutSpeci cations
W56WV8001ZM
M0417-0
KDK Company, Division of PES
Head Ofce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2015
W56WV_161124.indd 20W56WV_161124.indd 20 3/17/2017 8:42:26 AM3/17/2017 8:42:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KDK W56WV インストールガイド

タイプ
インストールガイド

他の言語で