Panasonic FV-15TGU6 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Panasonic FV-15TGU6 は、換気扇として機能する天井取り付け型ファンです。220ボルトの電源で動作し、50ヘルツの周波数で毎分275立方メートルの空気を移動させることができます。このファンは、バスルーム、キッチン、その他の換気が必要な部屋に適しています。また、このファンは、取り付けが簡単で、お手入れも簡単です。防滴機能も備わっておりますので、水回りでのご使用にも適しています。

Panasonic FV-15TGU6 は、換気扇として機能する天井取り付け型ファンです。220ボルトの電源で動作し、50ヘルツの周波数で毎分275立方メートルの空気を移動させることができます。このファンは、バスルーム、キッチン、その他の換気が必要な部屋に適しています。また、このファンは、取り付けが簡単で、お手入れも簡単です。防滴機能も備わっておりますので、水回りでのご使用にも適しています。

Please read these instructions carefully before attempting to install, operate or service the Ventilating Fan.
Failure to comply with instructions could result injury and / or property damage. In that case the product shall
not warrant them. Please retain this booklet for future reference.
Vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn này trước khi lắp đặt, vận hành hoặc bảo dưỡng quạt thông gió.
Việc không tuân thủ các hướng dẫn này có thể dẫn đến thương tích cho người sử dụng và / hoặc gây hỏng quạt.
Trong trường hợp đó quạt sẽ không chấp nhận bảo hành. Vui lòng giữ lại sổ tay này để tham khảo trong tương lai.
安裝,使用和維護 換氣扇前,請仔細 讀本明書。不遵照此 明書進行操作有
如果發生以上情況,生産廠家將不對其負任何責任,請
可能導致人員受傷和/或財産損失
妥善保管好此 明書以備日後參考。
FV-15TGU6 / FV-20TGU6
Model
2
本設備不適合身體、感官或精神能力下降,或缺乏經驗和知識的人員(包括兒童)使用,除非負責其
安全的人員對其使用設備進行了監督或指導。應監督兒童確保其不玩耍本設備。
如果電源軟線損壞,為避免危險,必須由製造廠商,其維修部或類似的專業人員更換。
為了避免給您及其它人造成傷害,這裡我們列出了以下安全注意事項,請務必遵守,各種標誌的含義請參照以下內容。
無視或錯誤理解這些標誌,會產生下列兩種情況。
本標誌所表示的內容為“可能造成人員重傷或傷亡”。
本標誌所表示的內容為“可能造成人身傷害和其它物品損害” 。
在清潔和維護前,請確保換氣扇的電源已經關閉且扇葉停止轉動。
Phải tuân thủ các giải thích sau đây để tránh làm tổn thương cho người sử dụng hoặc người khác và tránh làm hư hỏng quạt.
Các trình bày dưới đây được phân nhóm và giải thích mức độ tổn thương hoặc thiệt hại sẽ ở mức nào khi không
tuân thủ các chi tiết trình bày và việc sử dụng thiết bị không đúng cách.
Ngắt nguồn điện cho đến khi cánh quạt đứng im rồi mới lau sạch và bảo dưỡng.
Disconnect the power supply until blade is stationary before cleaning and maintenance.
Quạt này không dành cho những người (kể cả trẻ em) có khiếm khuyết về mặt thể xác, cảm giác hoặc các khả năng
tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và hiểu biết, trừ khi họ được người chịu trách nhiệm về sự an toàn giám sát hoặc
hướng dẫn cách sử dụng quạt. Trẻ em cần được giám sát để mắt tới để đảm bảo chúng không nghịch quạt.
Nếu dây nguồn bị hỏng, việc thay thế phải do nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ hay người có chuyên môn tương
tự thực hiện để tránh nguy hiểm.
Dấu hiệu này có nghĩa là: Phải cẩn trọng do nó thể dẫn đến tử vong hoặc thương nặng.
Dấu hiệu này có nghĩa là: Phải cẩn trọng do nó có thể dẫn đến thương tích hoặc thiệt hại vật chất.
Cảnh báo
Thận trọng
HƯỚNG DẪN AN TOÀ
Vui Lòng Tuân Thủ Chặt Chẽ
Đầu tiên phải nối dây tiếp đất trước khi nối với
nguồn điện.
Không lắp đặt quạt này tại nơi khiến quạt tiếp xúc trực tiếp với nước
hoặc lượng hơi nước lớn
Không được tháo dỡ sản phẩm để lắp ráp lại. Điều này có
thể gây hỏa hoạn hoặc điện giật.
Việc sửa chữa phải do các trung tâm bảo hành được ủy quyền thực hiện.
Before connecting the power supply, connect
the earth grounding wire first.
禁止拆開本産品進行改造。否則可能導致火災或觸電。
修理時必須到指定的維修店進行修理。
Do not disassemble the unit for reconstruction.
It may cause fire or electric shock.
Repairing should be serviced by authorized service center.
220 V 50 Hz
220-240 V 50 Hz


  
Do not install this fan where it could be directly exposed to water or excess vapour.
可能會導致火災或縮短馬達壽命。
需要遵守的詳情類型進行了分類,並在以下插圖顯示中進行了說明。 (以下為插圖顯示系列)
3
本設備不適合身體、感官或精神能力下降,或缺乏經驗和知識的人員(包括兒童)使用,除非負責其
安全的人員對其使用設備進行了監督或指導。應監督兒童確保其不玩耍本設備。
如果電源軟線損壞,為避免危險,必須由製造廠商,其維修部或類似的專業人員更換。
為了避免給您及其它人造成傷害,這裡我們列出了以下安全注意事項,請務必遵守,各種標誌的含義請參照以下內容。
無視或錯誤理解這些標誌,會產生下列兩種情況。
本標誌所表示的內容為“可能造成人員重傷或傷亡”。
本標誌所表示的內容為“可能造成人身傷害和其它物品損害” 。
在清潔和維護前,請確保換氣扇的電源已經關閉且扇葉停止轉動。
Phải tuân thủ các giải thích sau đây để tránh làm tổn thương cho người sử dụng hoặc người khác và tránh làm hư hỏng quạt.
Các trình bày dưới đây được phân nhóm và giải thích mức độ tổn thương hoặc thiệt hại sẽ ở mức nào khi không
tuân thủ các chi tiết trình bày và việc sử dụng thiết bị không đúng cách.
Ngắt nguồn điện cho đến khi cánh quạt đứng im rồi mới lau sạch và bảo dưỡng.
Disconnect the power supply until blade is stationary before cleaning and maintenance.
Quạt này không dành cho những người (kể cả trẻ em) có khiếm khuyết về mặt thể xác, cảm giác hoặc các khả năng
tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và hiểu biết, trừ khi họ được người chịu trách nhiệm về sự an toàn giám sát hoặc
hướng dẫn cách sử dụng quạt. Trẻ em cần được giám sát để mắt tới để đảm bảo chúng không nghịch quạt.
Nếu dây nguồn bị hỏng, việc thay thế phải do nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ hay người có chuyên môn tương
tự thực hiện để tránh nguy hiểm.
Dấu hiệu này có nghĩa là: Phải cẩn trọng do nó thể dẫn đến tử vong hoặc thương nặng.
Dấu hiệu này có nghĩa là: Phải cẩn trọng do nó có thể dẫn đến thương tích hoặc thiệt hại vật chất.
Cảnh báo
Thận trọng
HƯỚNG DẪN AN TOÀ
Vui Lòng Tuân Thủ Chặt Chẽ
4
本産品在安裝時,安裝螺釘等金屬部件禁止借助于天花板中的金屬條,
線槽或金屬板等金屬部件材料進行接地,以防止發生漏電現象而導致火災。
此換氣扇必須由有資格的專業人員進行安裝。否則可能會導致産品脫落而發生危險。
Product must be install on to the ceiling which is enough strong, if the ceiling is not enough strong
it must be reinforced for it to be strong enough.
This ventilating fan should be mounted above 2.3m from the floor.
Use a device for disconnection from the supply, having a contact separation
of at least 3mm in
all poles in accordance with wiring rule.
Install this fan in the ceiling only.
Never install this fan over cooking equipment.
Không nối ống dẫn khí với quạt, luôn giữ cho cửa thoát
khí được thông thoáng.
Sử dụng một thiết bị để ngắt kết nối với nguồn, có các cực cách nhau tối thiểu
3mm tuân theo quy tắc đấu dây.
Be sure to provide an appropriate
ventilation opening.
Do not connect air duct to the fan keep the air outlet clear.
産品必須安裝在足夠牢固的天花板上,如果天花板不夠牢固,
必須對其進行加固。
在安裝時,需在供電線路中安裝其觸點開距不小于3mm的雙極斷開裝置,必須按照當地的電氣配線的規定進行連接。
  
  3 . 
DIMENSIONS / /
SUPPLIED ACCESSORIES / PHỤ KIỆN KÈM THEO /
包裝附件清單 /
SƠ ĐỒ NỐI DÂY
/
Model
FV-15TGU6 253 244 230 105 214 180 180 13
A B C D E F G H
FV-20TGU6 315 305 286 130 260 232 223 13
VẬN HÀNHOPERATION / / /
MOTOR
M
Double Pole
Switch
Green/Yellow
115 °C
Thermal Fuse
(In Motor) Brown L
N
C
Red
Black
Thoát khí
Appearance QuantityName
4
1
1
1
2
3
No.
Số lượngTên Hình vẽ
Số หมายเลข รูปอุปกรณชืจํานวน
序號
圖樣 名稱 數量
อุปกรณเสริมทีมาพร้อมกับเครือง
5
本産品在安裝時,安裝螺釘等金屬部件禁止借助于天花板中的金屬條,
線槽或金屬板等金屬部件材料進行接地,以防止發生漏電現象而導致火災。
此換氣扇必須由有資格的專業人員進行安裝。否則可能會導致産品脫落而發生危險。
Product must be install on to the ceiling which is enough strong, if the ceiling is not enough strong
it must be reinforced for it to be strong enough.
This ventilating fan should be mounted above 2.3m from the floor.
Use a device for disconnection from the supply, having a contact separation
of at least 3mm in
all poles in accordance with wiring rule.
Install this fan in the ceiling only.
Never install this fan over cooking equipment.
Không nối ống dẫn khí với quạt, luôn giữ cho cửa thoát
khí được thông thoáng.
Sử dụng một thiết bị để ngắt kết nối với nguồn, có các cực cách nhau tối thiểu
3mm tuân theo quy tắc đấu dây.
Be sure to provide an appropriate
ventilation opening.
Do not connect air duct to the fan keep the air outlet clear.
産品必須安裝在足夠牢固的天花板上,如果天花板不夠牢固,
必須對其進行加固。
在安裝時,需在供電線路中安裝其觸點開距不小于3mm的雙極斷開裝置,必須按照當地的電氣配線的規定進行連接。
  
  3 . 
6
Ghi chú : Không nên nới lỏng các ốc vít.
Nó là cần thiết để sử dụng thiết bị đầu cuối
(Không bao gồm) mà tuân thủ IEC 60998.
25
15 - 20
Use a device for disconnection from the supply, which having a contact separation of at least 3mm in
all poles (switch),which must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the local electrical
wiring rules.
    3  
  
Electrical wiring must be done according to the wiring diagram and local electrical wiring rules
for fixed wiring.
  
完成接線後請確保所有連接都已牢固地固定。
所有連接應安裝在合適的隔間內。
固定接線必須按接線圖和當地接線規則進行接線。
Đấu dây điện phải được thực hiện theo sơ đồ đấu dây và quy tắc đấu dây điện địa phương đối với hệ thống dây
điện cố định.
Do not kink or pinch the supply wiring.
Otherwise, it may cause electric leakage, electric shock or fire.

    
不要扭結或擠壓電源線。
否則,可能會導致漏電、觸電或火災。
Không xoắn hoặc kẹp dây cung cấp.
Nếu không, có thể gây rò rỉ điện, điện giật hoặc hỏa hoạn.
7
Ghi chú : Không nên nới lỏng các ốc vít.
Nó là cần thiết để sử dụng thiết bị đầu cuối
(Không bao gồm) mà tuân thủ IEC 60998.
25
15 - 20
8
Gắn chặt cánh quạt và nắp vặn
vào động cơ.
X
Kết nối dây điện với nguồn cấp.
X

1. Fix a wooden frame to the ceiling where the fan is installed.
2. The wooden frame should form a Xmm square opening.
3.
Fix the frame at minimum distance 250mm from the ceiling and 100mm from the wall on any side.
4. Install the fan body on the wooden frame by mounting screws.
5. Secure the blade assembly and spinner to the motor.
6. Connect the power cord to the power supply.
7. Squeeze and insert the springs into the spring locking holes.
X sq.
Attic
Xmm
Trần nhà

Model X
FV-15TGU6 217
FV-20TGU6 270
Accessory
phụ kiện
附件

First, ensure that the fan is switched off.
爲了避免在萬一的情況下産品掉落,長期不使用本産品時,不得放置不管,而應予以拆除。
爲避免意外發生,清潔時請帶上膠手套
9
Gắn chặt cánh quạt và nắp vặn
vào động cơ.
X
Kết nối dây điện với nguồn cấp.
X

1. Fix a wooden frame to the ceiling where the fan is installed.
2. The wooden frame should form a Xmm square opening.
3.
Fix the frame at minimum distance 250mm from the ceiling and 100mm from the wall on any side.
4. Install the fan body on the wooden frame by mounting screws.
5. Secure the blade assembly and spinner to the motor.
6. Connect the power cord to the power supply.
7. Squeeze and insert the springs into the spring locking holes.
X sq.
Attic
Xmm
Trần nhà

Model X
FV-15TGU6 217
FV-20TGU6 270
Accessory
phụ kiện
附件

MEMO
10
MEMO
11
20TGU6461A
Panasonic Corporation
Model
EX. 220 50 10 275 ***
1.30
FV-
15TGU6
EX.
220 18 520
230 50 19 525
240 20 530
FV-
20TGU6
FV-15TGU6 : AC 220 V 50 Hz
FV-20TGU6 : AC 220-240 V 50 Hz
Power
consumption
Air
Volume Weight
Air
direction
[V] [Hz] [W] [ ]
[CMH]
Voltage Frequency
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
พิกัดกําลัง
Cách điện lớp E
https://holdings.panasonic/global
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic FV-15TGU6 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

Panasonic FV-15TGU6 は、換気扇として機能する天井取り付け型ファンです。220ボルトの電源で動作し、50ヘルツの周波数で毎分275立方メートルの空気を移動させることができます。このファンは、バスルーム、キッチン、その他の換気が必要な部屋に適しています。また、このファンは、取り付けが簡単で、お手入れも簡単です。防滴機能も備わっておりますので、水回りでのご使用にも適しています。