Cadex Digital HD FPV Air Unit Kit

dji Cadex Digital HD FPV Air Unit Kit, Assistant 2 (DJI FPV series), Digital FPV System クイックスタートガイド

  • こんにちは!DJI FPV Air Unit のクイックスタートガイドの内容を理解しています。このデバイスの高画質映像伝送、長距離伝送、低遅延といった機能、そしてレーシングドローンへの取り付け方法や、ゴーグル、リモートコントローラーとの接続方法などについて、ご質問にお答えします。お気軽にご質問ください!
  • Air Unit のチャンネル数は?
    Air Unit の電源電圧は?
    Air Unit と DJI FPV ゴーグルを接続するには?
    Air Unit とリモートコントローラーを接続するには?
    Air Unit が熱くなった場合はどうすればよいですか?
2019.08v1.2
DJI FPV AIR UNIT
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
스타트
가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
1
Contents
EN
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT
PT-BR
RU
Quick Start Guide 2
快速入门指南 5
快速入門指南 8
クイックスタートガイド 11
스타트
가이드 14
Kurzanleitung 17
Guía de inicio rápido 20
Guide de démarrage rapide 23
Guida rapida 26
Snelstartgids 29
Guia de início rápido 32
Guia de Início Rápido 35
Краткое руководство пользователя 38
Compliance Information 42
2
EN
Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI™ product. The
information in this document affects your safety and your legal
rights and responsibilities. Read this entire document carefully
to ensure proper conguration before use. Failure to read and
follow instructions and warnings in this document may result in
serious injury to yourself or others, damage to your DJI product,
or damage to other objects in the vicinity. This document and
all other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of DJI. Visit www.dji.com for the latest information for
this product.
By using this product, you hereby signify that you have read
this disclaimer and warning carefully and that you understand
and agree to abide by the terms and conditions herein. You
agree that you are solely responsible for your own conduct
while using this product, and for any consequences thereof.
You agree to use this product only for purposes that are
proper and in accordance with all applicable laws, rules, and
regulations, and all terms, precautions, practices, policies, and
guidelines DJI has made and may make available.
DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal
responsibility incurred directly or indirectly from the use of
this product. The user shall observe safe and lawful practices
including, but not limited to, those set forth in this document.
Notwithstanding the above, your statutory rights under
applicable national legislation are not affected by this
disclaimer.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
(abbreviated as “DJI”) and its affiliated companies. Names
of products, brands, etc., appearing in this document are
trademarks or registered trademarks of their respective owner
companies. This product and document are copyrighted by
DJI with all rights reserved. No part of this product or document
shall be reproduced in any form without prior written consent of
or authorization from DJI.
Introduction
The DJI FPV Air Unit is an advanced video transmission module
that supports a 5.8 GHz digital video signal and 720p 120fps
image transmission, with a transmission range of up to 4 km
and a minimum end-to-end latency within 28 ms*. The air
unit can be mounted on a racing drone and used with DJI
FPV Goggles or a remote controller to transmit video, control
signals, and ight controller information wirelessly.
1. MMCX Antenna Ports
2. 3-in-1 Port
3. USB-C Port
4. microSD Card Slot
1
2
3
4
5 6
7
5. Link Button
6. Linking Status Indicator
7. Camera
* The end-to-end latency is the total time from camera input to screen
display. The device is able to reach its minimum latency and
maximum transmission distance (FCC) in a wide open area with no
electromagnetic interference.
3
Connection
Refer to the illustration below to mount and connect the air unit to
a racing drone.
RED:
Power (7.4-17.6 V)
BLACK:
Power GND
WHITE:
UART RX (Connects to Flight Controller
OSD TX, 0-3.3 V)
GRAY:
UART TX (Connects to Flight Controller OSD
RX, 0-3.3 V)
BROWN:
Signal GND
YELLOW:
DJI HDL (Connects to Flight Controller
S.Bus, 0-3.3 V)
An electric soldering iron and soldering tin are required
for connection. Make sure that there are no short circuits
or open circuits when soldering the cables.
There are up to eight channels for the air unit depending
on the region (FCC: eight, CE/SRRC: four, MIC: three).
Each channel has a bandwidth of 20 MHz. The public
channel is 8, which is the default channel when the
equipment is powered on. The channel can be changed
manually to avoid interference from other devices.
The air unit may become hot during or after operation.
DO NOT touch the air unit before it cools down.
DO NOT use the air unit for an extended period when
the temperature is high or there is poor ventilation.
Otherwise, the air unit may overheat and enter low-
power mode which will affect its performance. If the
air unit enters low-power mode, restart it or wait for it
to cool down and it will automatically return to normal.
Keep the antennas of the air unit at least 40 mm apart.
Keep the air unit away from metal objects or carbon
ber frames. Make sure to choose a position where
the transmission will not be blocked during ight.
Activation
When powered on, connect the air unit to your computer and
run DJI ASSISTANT
TM
2 for activation.
Download DJI Assistant 2 at https://www.dji.com/fpv/downloads
Linking
The air unit support three linking methods: A, B, and A+B
(Must link A before B).
1. Power on the air unit and the DJI FPV Goggles.
2. Press the link button on the air unit and the goggles.*
3. The linking status indicator of the air unit turns solid green.
The goggles stop beeping when successfully linked and the
video display is normal.
3-in-1 Cable (Power, DJI HDL, UART)
A.
4
Specications
Weight Air Unit (camera included): 45.8 g
Antenna: 3.74 g (MMCX straight);
3.9 g (MMCX elbow);
6 g (reverse polarity female SMA)
Dimensions Air Unit: 44×37.8×14.4 mm
Camera: 27.4×21.1×20.1 mm
Coaxial Cable: 100 mm
Operating Frequency 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP) FCC/SRRC: <30 dBm;
CE: <14 dBm
Min. Latency (end-to-end) Low Latency Mode (720p 120fps):
<28 ms;
High Quality Mode (720p 60fps):
<40 ms
Max. Transmission Distance FCC/SRRC: 4 km; CE: 0.7 km;
Video Format MP4 (Video format: H.264;
Audio format: AAC-LC)
I/O Interface USB-C, MMCX, 3-in-1 port,
microSD card slot
Supported Flight
Control System
BetaFlight
Operating
Temperature Range
0° to 40° C (32° to 104° F)
Input Power 7.4-17.6 V
Camera Sensor: 1/3.2” CMOS; Effective
Pixels: 4 M
Lens: 2.1 mm, f/2.1
Shutter: Rolling shutter
ISO: 100-25600
FOV: 150° (D); 122° (H); 93° (V)
* When ready to link, the devices will give the following indication:
Air unit: the linking status indicator turns solid red.
Goggles: the goggles beep continually.
Remote controller: the remote controller beeps continually and
the status indicator blinks blue.
1. Power on the air unit and the DJI FPV Remote Controller.
2. Press the link button on the air unit, and then press the record
button, C button, and right dial on the remote controller
simultaneously.*
3. Both the linking status indicators turn solid green when
successfully linked.
B.
5
CHS
免责声明
感谢您购买 DJI
TM
产品。本文所提及的内容关系到您的安全
以及合法权益与责任。使用本产品之前,请仔细阅读本文以
确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的说明
与警告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品
或其它周围的物品。本文档及本产品所有相关的文档最终解
释权归大疆 新(DJI所有。如有更新,恕不另行通知。
请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本免责声明与警告,
理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本
产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正当目
的使用本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的
任何相关条例、政策和指引。大疆创新(DJI)对于直接或间
接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负
责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。
即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保障,
并不受本免责声明影响。
DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。
本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注
册商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不
得以任何形式复制翻印。
简介
DJI FPV 天空端是一款一体化高清图传设备,支持 5.8 GHz
字信号以及 720p 120fps 图传画面,端到端延时低至 28 ms
以内,传输距离可达 4 km*。可安装于穿越机或其他设备上
DJI FPV 飞行眼镜或遥控器配合使用,通过无线通信传输
视频图像、飞控系统信息以及地面端控制信号。
1. MMCX 天线接口
2. 三合一接口
3. USB-C 接口
4. microSD 卡槽
5. 对频按键
6. 对频状态指示灯
7. 相机
* 端到端延时为从相机采集到屏幕显示的总延时。在开阔无遮挡
无电磁干扰的环境使用,设备可以达到最低延时和最大传输距离
FCC 标准)。
1
2
3
4
5 6
7
6
红:电源(7.4-17.6 V
黑:电源 GND
白:UART_RX(接飞控 OSD TX0-3.3 V
灰:UART_TX(接飞控 OSD RX0-3.3 V
棕:信号 GND
黄:DJI HDL(接飞控 S.Bus0-3.3 V
用户需自备电烙铁和焊锡进行连线。焊接时确保焊
点牢固且不会出现短路或开路。
天空端最多支持 8 个带宽为 20 MHz 的频道(根
据地区有所不同FCC8 个,CE/SRRC4 个,
MIC3 个)。其中 8 号频道为公共频道,设备开
启后会先进入该频道,用户可手动选择其他工作频
道以避免设备间的干扰。
本产品发热较大,请勿在无外部散热的条件下直接
触摸天空端。
请避免在环境温度较高且不通风的情况下长时间使
用天空端,否则产品温度过高将进入低功耗模式,
性能会受到影响。
安装天空端天线时注意两根天线尽量分离,二者端
头圆柱体部分至少间隔 40mm,以达到最佳通信效
果;同时尽量远离金属 / 碳纤维结构件,并确保飞
行中天线不会被遮挡。
激活
天空端需在供电状态下连接至电脑并运行 DJI ASSISTANT
TM
2
调参软件进行激活。
(调参软件下载地址https://www.dji.com/fpv/downloads
对频
天空端支持 AB 以及 A+B(先 A B)三种对频方式。
1. 开启天空端及飞行眼镜。
2. 分别按下天空端及飞行眼镜的对频按键。*
3. 对频成功后,天空端对频状态指示灯绿灯常亮,飞行眼镜
提示音停止并显示图传。
三合一连接线(电源,DJI HDL,UART)
安装连线
参照下图连线并将各模块固定于飞行器或其他设备上。
A.
7
产品规格
重量 天空端(含相机):45.8 g
天线:3.74 gMMCX 直头);
3.9 gMMCX 弯头);
6 gSMA 反极性母头)
外形尺寸 天空端:44×37.8×14.4 mm
相机:27.4×21.1×20.1 mm
同轴线:100 mm
通信频率 5.725-5.850 GHz
发射功率(EIRP FCC/SRRC<30 dBm
CE<14 dBm
端到端最低延时 低延迟模式 (720p 120fps)< 28ms
高画质模式 (720p 60fps)< 40ms
最大传输距离 FCC/SRRC4 kmCE0.7 km
录像格式 MP4(视频格式:H.264
音频格式:AAC-LC
接口 USB-CMMCX,三合一,
microSD 卡槽
支持飞控系统 BetaFlight
工作环境温度 0℃至 40
输入电源 7.4-17.6 V
相机 影像传感器:1/3.2 英寸 CMOS
有效像素 400
镜头:2.1 mm,光圈 f/2.1
快门:卷帘快门
ISO100-25600
FOV150°(D)122°(H)93°(V)
1. 开启天空端及遥控器。
2. 先按下天空端的对频按键,再同时按下遥控器的录像按键、
自定义按键 C 和右拨轮 *
3. 对频成功后,天空端和遥控器的对频状态指示灯均绿灯
常亮。
* 等待对频时:
天空端 —— 对频状态指示灯红灯常亮
飞行眼镜 —— 响起嘀 -
...
的提示音
遥控器 —— 响起嘀 -
...
的提示音,且状态指示灯蓝色闪烁
B.
8
CHT
免責聲明
感謝您購買
DJI
TM
產品。本文所提及的內容關係到您的安全
以及合法權益與責任。使用本產品之前,請仔細閱讀本文以
確保已對產品進行正確的設定。若未遵循和未按照本文的說
明與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞本
產品或其它鄰近的物品。本文件及本產品所有相關文件的最
終解釋權歸大疆
創新(
DJI
)所有。如有更新,恕不另行
通知。請前往
www.dji.com
官方網站以取得最新的產品資訊。
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警告,
理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本
產品及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當目的
使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新
DJI
)制定的
任何相關條例、政策和指南。大疆創新(
DJI
)對於直接或間
接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。
使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。
即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保障,
並不受本免責聲明影響。
DJI
是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。
本文出現的產品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註
冊商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可
不得以任何形式複製翻印。
簡介
DJI FPV 天空端是一款整合式高清圖像傳輸設備,支援
5.8 GHz 數位訊號以及 720p 120fps 圖像傳輸畫面,端到
端延時低至 28 ms 以內,傳輸距離可達 4 km*。可安裝於穿
越機或其他設備上與 DJI FPV 飛行眼鏡或遙控器配合使用,
透過無線通訊傳輸影片圖像、飛控系統訊息以及地面端控制
訊號。
1
MMCX
天線連接埠
2
.三合一連接埠
3
USB-C
連接埠
4
microSD
卡槽
5
.配對按鍵
6
.配對狀態指示燈
7.相機
*
端到端延時為從相機採集到螢幕顯示的總延時。在開闊無遮擋
無電磁干擾的環境使用,設備可以達到最低延時和最大傳輸距離
FCC
標準)。
1
2
3
4
5 6
7
9
紅:電源(
7.4-17.6 V
黑:電源
GND
白:
UART_RX (
連接飛行控制
OSD TX
0-3.3 V)
灰:
UART_TX (
連接飛行控制
OSD RX
0-3.3 V)
棕:訊號
GND
黃:
DJI HDL
(連接飛行控制
S.Bus
0-3.3 V
使用者需自備電烙鐵和焊錫進行連線。焊接時確保
焊點牢固且不會出現短路或開路。
天空端最多支援
8
個頻寬為
20 MHz
的頻道(根
據地區有所不同,
FCC
8
個,
CE/SRRC
4
個,
MIC
3
個)。其中
8
號頻道為公共頻道,設備開
啓後會先進入該頻道,使用者可手動選擇其他工作
頻道以避免設備互相干擾。
本產品發熱溫度較高,請勿在無外部散熱的情況下,
直接觸摸天空端。
請避免在環境溫度較高且不通風的情況下長時間使
用天空端,否則産品溫度過高將進入低功耗模式,
性能將受到影響。設備可在重新啟動或降溫後恢復
正常使用。
安裝天空端天線時注意兩根天線盡量分離,二者端
頭圓柱體部分至少間隔
40mm
,以達到最佳通訊效
果;同時盡量遠離金屬
/
碳纖維結構件,並確保飛
行中天線不會被遮擋。
啟動
天空端需在供電狀態下連接至電腦並運行
DJI ASSISTANT
TM
2
調參軟體進行啟動。
(調參軟體下載網址
https://www.dji.com/fpv/downloads
配對
天空端支援
A
B
以及
A+B
(先
A
B
)三種配對方式。
1.
開啟天空端及飛行眼鏡。
2.
分別按下天空端及飛行眼鏡的配對按鍵。
*
3.
配對成功後,天空端配對狀態指示燈綠燈常亮,飛行眼鏡
提示音停止並顯示圖像傳輸。
三合一連接線(電源、DJI HDL、UART)
安裝連線
參照下圖連線並將各模組固定於飛行器或其他設備上。
A.
10
產品規格
重量 天空端(含相機):
45.8 g
天線:
3.74 g
MMCX
直頭);
3.9 g
MMCX
彎頭);
6 g
SMA
反極性轉接頭)
外型尺寸 天空端:
44×37.8×14.4 mm
相機:
27.4×21.1×20.1 mm
同軸線:
100 mm
通訊頻率
5.725-5.850 GHz
發射功率(
EIRP
FCC/SRRC
<30 dBm
CE
<14 dBm
端到端最低延時 低延遲模式
(720p 120fps)
< 28ms
高畫質模式
(720p 60fps)
< 40ms
最大傳輸距離
FCC/SRRC
4 km
CE
0.7 km
錄影格式 MP4(影片格式:H.264
音訊格式:AAC-LC
連接埠
USB-C
MMCX
,三合一,
microSD
卡槽
支援飛行控制系統
BetaFlight
操作溫度
0℃
40℃
輸入電源
7.4-17.6 V
相機 影像感應器:
1/3.2
英寸
CMOS
有效像素
400
鏡頭:
2.1 mm
,光圈
f/2.1
快門:捲簾快門
ISO
100-25600
FOV
150° (D)
122° (H)
93° (V)
1.
開啟天空端及遙控器。
2.
先按下天空端的配對按鍵,再同時按下遙控器的錄影按鍵、
自定義按鍵
C
和右轉盤。
*
3.
配對成功後,天空端和遙控器的配對狀態指示燈均為綠燈
常亮。
*
等待配對時:
天空端
——
配對狀態指示燈紅燈常亮
飛行眼鏡
——
響起嘀
-
...
的提示音
遙控器
——
響起嘀
-
...
的提示音,且藍色狀態指示燈閃爍
B.
11
JP
免責事項
DJI
™ 製品をご購入いただきありがとうございます。本書では、
ユーザーの安全および法的権利と責任に関する情報を取り扱っ
ています。ご使用の前に、本書のすべての内容をよくお読みい
ただき、確実に適切な設定を行うようにしてください。本書に
記載されている指示と警告に従っていただかなかった場合、ご
自身や他の人の重大なけが、または
DJI
製品および周辺の他の
物の破損につながる恐れがあります。本書およびその他すべて
の付属書は、
DJI
独自の裁量で変更されることがあります。本製
品の最新情報については、
www.dji.com
でご確認ください。
本製品を使用することにより、本書の免責事項および警告をよ
く読み、記載されている利用規約を理解し、順守することに同
意したとみなされます。本製品の使用中の行動とこれに伴う結
果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものと
します。適用されるすべての法、規則および規制を順守して本
製品を使用するとともに、
DJI
がこれまでに提供した、また今後
提供する資料の全条件、安全上の注意、使用方法、方針および
ガイドラインに従うことに同意するものとします。
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害
およびその他法的責任に対して、
DJI
は一切責任を負いません。
ユーザーは、本書の規定をはじめとする(ただしこれに限定し
ない)、安全で合法的な使用方法を順守するものとします。
上記にかかわらず、該当する国の法令に基づくお客様の制定法
上の権利は、本免責事項の影響を受けることはありません。
DJI
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
(以下
DJI
」と省略)
およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品
ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登
録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原
則とする
DJI
の著作物のため、
DJI
からの書面による事前承認ま
たは許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、
いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。
はじめに
DJI FPV は、5.7 GHz 720p
120fps の映像伝送に対応する高度ビデオ伝送モジュールで、伝
送範囲は最大 4 km、最小終点間遅延は 28 ms* 以内です。本エア
ユニットはレーシングドローンに取り付け、DJI FPV ゴーグルま
たは送信機と併用することにより、動画/制御信号/フライト
コントローラーの情報をワイヤレスで送信することができます。
1. MMCX
アンテナポート
2. 3-in-1
ポート
3. USB-C
ポート
4. microSD
カードスロット
5.
リンクボタン
6.
リンクステータスインジケ
ータ
7. カメラ
*
終点間遅延は、カメラ入力から画面表示までの合計時間です。こ
のデバイスは、電磁干渉がない状態で、広く開けた場所で使用し
た場合、最小遅延と最大伝送距離
FCC
に達することができます。
1
2
3
4
5 6
7
12
接続
下の図を参照して、エアユニットをレーシングドローンに取り
付けて接続してください。
赤:電源(7.4 17.6 V
黒:電源 GND
白:UART RX(フライトコントローラー OSD TX
に接続、0 3.3 V
グレー:UART TX(フライトコントローラー OSD
RX に接続、0 3.3 V
茶:シグナル GND
黄:DJI HDL(フライトコントローラー S.Bus
接続、0 3.3 V
 接続には、電気はんだごてとはんだが必要になります。
ケーブルをはんだ付けする際には、回路の断線または
短絡が生じないようにしてください。
 エアユニット用に最大
8
つのチャンネルがあります。
(地域によって異なります。
FCC
8
CE/SRRC
4
MIC
(日本):
3
)。各チャンネルの帯域幅は 20 MHz
です。パブリックチャンネルは 8 で、機材の電源を入
れたときのデフォルトチャンネルです。他の機器から
の干渉を避けるために、手動でチャンネルを変更する
ことができます。
使用中または使用後にエアユニットが熱くなることが
あります。冷めるまではエアユニットに触れないでく
ださい。
気温が高いときや換気が悪いときは、エアユニットを
長時間使用しないでください。そうでなければ、エア
ユニットは過熱し、性能に影響を与える低電源モード
に入る恐れがあります。エアユニットが低電力モード
に入った場合は、再起動するかクールダウンするのを
待つと自動的に通常状態に戻ります。
エアユニットのアンテナは、
40 mm
以上離してくだ
さい。エアユニットは、金属物やカーボンファイバー
フレームから遠ざけてください。飛行中に伝送が遮ら
れない位置を必ず選択してください。
アクティベーション
電源が入ったら、エアユニットをパソコンに接続し
DJI
ASSISTANT
TM
2
を起動してアクティベーションします。
https://www.dji.com/fpv/downloads
から
DJI Assistant 2
をダウン
ロードしてください。
リンク
エアユニットは次の三通りの方法に対応しています。:
A
B
および
A + B
B
の前に
A
をリンクする必要あり)
1.
エアユニットと
DJI FPV
ゴーグルの電源を入れます。
2.
エアユニットとゴーグルのリンクボタンを押します。
*
3.
エアユニットのリンクステータスインジケータが緑色に点灯
します。正常にリンクされ、動画ディスプレイが正常になると、
ゴーグルのビープ音が止まります。
3-in-1 ケーブル(電源、DJIHDL、UART)
A.
13
仕様
重量 エアユニット(カメラ含む):
45.8 g
アンテナ
3.74 g
MMCX
ストレート)
3.9 g
MMCX
エルボー)、
6 g
(逆極性
SMA
(メス))
サイズ エアユニット:
44×37.8×14.4 mm
カメラ:
27.4×21.1×20.1 mm
同軸ケーブル:
100 mm
動作周波数
5.650
5.755 GHz
トランスミッター出力
EIRP
MIC
(日本):
<30 dBm
最小遅延速度(終点間) 低遅延モード(
720p 120fps
):
<28 ms
高品質モード(
720p 60fps
):
<40 ms
最大
伝送距離
MIC
(日本):
2.5 km
動画フォーマット MP4(動画フォーマット:H.264、
オーディオフォーマット:AAC-LC)
I/O
インターフェース
USB-C
MMCX
3-in-1
ポート、
microSD
カードスロット
対応フライトコントロー
ルシステム
BetaFlight
動作環境温度
0
40
入力電力
7.4
17.6 V
カメラ センサー:
1/3.2
インチ
CMOS
、有効
画素:
4 M
レンズ:
2.1 mm
f/2.1
シャッター:ローリングシャッター
ISO
100-25600
FOV
150°
D
)、
122°
H
)、
93°
V
*
リンクする準備が整うと、デバイスは次のように表示します。
エアユニット:リンクステータスインジケータが赤く点灯し
ます。
ゴーグル:継続的にビープ音が鳴ります。
送信機:送信機のビープ音が継続的に鳴り、青色のステータス
インジケーターが青色に点滅します。
1.
エアユニットと
DJI FPV
送信機の電源を入れます。
2.
エアユニットのリンクボタンを押し、次に送信機の録画ボタ
ン、
C
ボタン、右ダイヤルを同時に押します。
*
3.
正常にリンクされると、両方のリンクステータスインジケー
タが緑色に点灯します。
B.
14
1. MMCX 안테나 포트
2. 3-in-1 포트
3. USB-C 포트
4. microSD 카드 슬롯
5. 연동 버튼
6. 연동 상태 표시등
7. 카메라
* 종단 지연 시간은 카메라 입력에서 화면 디스플레이에 이르는 시간입니
. 기기는 전자기 간섭이 없는 트인 넓은 야외 공간에서 최소 지연 시간
최대 전송 거리(FCC) 도달할 있습니다.
KR
고지 사항
DJI™ 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 문서의 정보는 사용자의
전은 물론 법적 권리 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에
문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 문서의 지침
경고 사항을 읽고 따르지 않으면 사용자 또는 다른 사람이 심각하게
치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 있습니다.
기타 모든 부수적인 문서는 DJI 단독 재량에 따라 변경될
습니다. 제품에 대한 최신 정보는 www.dji.com에서 확인하십시오.
제품을 사용하는 것은 고지 사항 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된
이용 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다. 제품
사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 사용자에게
있다는 것에 동의합니다. 또한, 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI
제정하고 제공하는 모든 조건, 예방책, 사례, 정책 지침에 따라 적절
목적으로 제품을 사용하는 것에 동의합니다.
DJI 제품의 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상
또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는
서에 명시된 내용을 포함하여(, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한
사례를 준수해야 합니다.
상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의 법적 권리는
고지 사항의 영향을 받지 않습니다.
DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 DJI) 해당 자회
사의 상표입니다. 문서에 표시된 제품명, 브랜드 등은 해당 소유 회사의
상표 또는 등록 상표입니다. DJI 제품 문서의 저작권과 함께 모든
권리를 보유합니다. 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI 서면 허가
또는 동의 없이 어떠한 형식으로도 복제할 없습니다.
소개
DJI FPV 에어 유닛은 5.8GHz 디지털 동영상 신호 720p 120fps 이미
지 전송을 지원하는 고급 동영상 전송 모듈로서 , 최대 4km 의 전송 범위와
28ms* 이내라는 최저 종단 간 지연 시간을 지원합니다 . 에어 유닛을 레이싱
드론에 장착해서 DJI FPV 고글 또는 조종기와 함께 사용해 비디오 , 제어
신호비행 컨트롤러 정보를 무선으로 전송할 수 있습니다 .
1
2
3
4
5 6
7
15
연결
아래 그림을 참조하여 에어 유닛을 레이싱 드론에 장착하고 연결하십시오.
빨강 : 전원 (7.4~17.6 V)
검정 : 전원 GND
흰색 : UART RX (비행 컨트롤러 OSD TX 연결,
0~3.3 V)
회색 : UART TX (비행 컨트롤러 OSD RX 연결,
0~3.3 V)
갈색 : 신호 GND
노란색 : DJI HDL (비행 컨트롤러 S.Bus에 연결,
0~3.3 V)
연결하려면 전기 납땜용 인두와 납땜 주석이 필요합니다. 케이
블을 납땜할 때는 회로가 단락 또는 개방되지 않았는지 확인하
십시오.
지역에 따라 에어 유닛에 대해 최대 8 개의 채널이 있습니다
(FCC: 8 , CE/SRRC: 4 , MIC: 3 ). 채널에는
20MHz 대역폭이 있습니다 . 8 채널이 공개 채널이며
비를 기본 채널로 선택됩니다 . 다른 장치의 간섭을 방지
하기 위해 채널을 수동으로 변경할 있습니다 .
작동 중 또는 작동 후에 에어 유닛이 뜨거워질 수 있습니다 . 온
도가 내려가기 전에 에어 유닛을 만지지 마십시오 .
온도가 높거나 환기가 되지 않는 경우에는 에어 유닛을
오랫동안 사용하지 마십시오 . 에어 유닛이 과열되어 저전력
드로 진입하여 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 에어 유닛이
저전력 모드로 들어가면, 재시작하거나, 열이 식을 때까지
다리면 일반 모드로 자동 전환됩니다.
에어 유닛의 안테나를 최소 40 mm 간격으로 유지하십시오. 에
어 유닛을 금속 물체 또는 탄소 섬유 프레임에서 멀리 두십시오.
비행 중 신호 전송이 차단되지 않는 위치를 선택해야 합니다.
활성화
전원을 켜면 에어 유닛을 컴퓨터에 연결한 DJI ASSISTANT
TM
2
동하십시오 .
https://www.dji.com/fpv/downloads 에서 DJI Assistant 2 다운로드
하십시오 .
연동
에어 유닛은 가지 연동 방법을 지원합니다 . A, B A+B(A 먼저
결한 B 연결해야만 합니다 ).
1. 에어 유닛과 DJI FPV 고글의 전원을 켭니다.
2. 에어 유닛과 고글의 연동 버튼을 누릅니다.*
3. 에어 유닛의 연동 상태 표시기가 녹색을 유지합니다. 성공적으로 연결
되고 비디오 디스플레이가 정상일 고글은 신호음 소리를 중단합니다.
3-in-1 케이블(전원, DJI HDL, UART)
A.
16
사양
무게
에어 유닛(카메라 포함): 45.8 g
안테나: 3.74 g (MMCX 직선형),
3.9 g (MMCX 엘보우),
6 g (역극성 SMA)
크기 에어 유닛: 44×37.8×14.4 mm
카메라: 27.4×21.1×20.1 mm
동축 케이블: 100 mm
작동 주파수 5.725~5.850 GHz
송신기 출력(EIRP) FCC/SRRC: <30 dBm,
CE: <14 dBm
최소 지연 시간(종단 ) 저지연 모드(720p 120fps): <28ms
고품질 모드(720p 60fps): <40ms
최대 전송 거리 FCC/SRRC: 4 km, CE: 0.7 km,
동영상 파일 형식 MP4(동영상 파일 형식: H.264,
오디오 형식: AAC-LC)
I/O 인터페이스 USB-C, MMCX, 3-in-1 포트,
microSD 카드 슬롯
지원 비행 컨트롤 시스템
BetaFlight
작동 온도 범위 0~40 °C
입력 전력
7.4~17.6 V
카메라 센서: 1/3.2 CMOS, 유효 픽셀: 4 M
렌즈: 2.1 mm, f/2.1
셔터: 롤링 셔터
ISO: 100 ~ 25600
FOV: 150°(D), 122°(H), 93°(V)
* 연동 준비가 되면 장치는 다음과 같은 표시를 제공합니다.
에어 유닛: 연동 상태 표시기가 빨간색을 유지합니다.
고글: 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다.
조종기: 조종기가 계속 신호음을 울리고 상태 표시등이 파란색으로 깜박
입니다 .
1. 에어 유닛과 DJI FPV 조종기 전원을 켭니다.
2. 에어 유닛의 연동 버튼을 누른 다음, 조종기의 녹화 버튼, 버튼 C, 오른
다이얼을 동시에 누릅니다.*
3. 성공적으로 연결되면 에어 유닛과 조종기의 연동 상태 표시기가 녹색을
유지합니다.
B.
17
DE
Haftungsausschluss
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen DJI™-Produkts.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche
Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Verpichtungen.
Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch,
um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu
können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen
Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen
der eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI-
Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach
eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. Aktuelle
Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf www.dji.com.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen
Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam gelesen
und den Inhalt verstanden haben und mit den allgemeinen
Geschäftsbedingungen einverstanden sind. Sie stimmen zu, dass
Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für
Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie
erklären sich damit einverstanden, das Produkt ausschließlich für
sachgerechte Zwecke zu nutzen, die allen geltenden Gesetzen,
Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen
Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und
Empfehlungen von DJI entsprechen.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder
Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für
Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts
in Zusammenhang stehen. Der Benutzer ist verpichtet, sichere
und gesetzeskonforme Praktiken anzuwenden, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf die in diesem Dokument dargelegten.
Unbeschadet des weiter oben gesagten werden Ihre gesetzlichen
Rechte unter der anwendbaren nationalen Gesetzgebung nicht
durch diesen Haftungsausschluss berührt.
DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz:
„DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von
Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument enthalten
sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument
sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle
Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses
Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
Einleitung
Die DJI FPV-Lufteinheit ist ein fortschrittliches
Videoübertragungsmodul, das ein digitales 5,8-GHz-Videosignal
mit einer Auösung von 720p bei 120 fps über eine Reichweite
von bis zu 4 km und einer minimalen End-to-End-Latenz
innerhalb von 28 ms* unterstützt. Die Lufteinheit kann an einer
Renndrohne befestigt und mit den DJI FPV-Goggles oder einer
Fernsteuerung verwendet werden, um Video, Steuersignale und
Flugreglerinformationen drahtlos zu übertragen.
1
2
3
4
5 6
7
18
Komponenten verbinden
Siehe Darstellung unten, um die Lufteinheit an einer Renndrohne
zu befestigen und damit zu koppeln.
ROT:
Stromversorgung (7,4-17,6 V)
SCHWARZ:
Strom-GND
WEISS:
UART RX (Verbindung zum Flugregler
OSD TX, 0 - 3,3 V)
GRAU:
UART TX (Verbindung zum Flugregler OSD
RX, 0 - 3,3 V)
BRAUN:
Signal-GND
GELB:
DJI HDL (Anschluss an Flugregler S.Bus,
0 - 3,3 V)
Für die Verbindung sind ein elektrischer Lötkolben
und Lötzinn erforderlich. Stellen Sie sicher, dass
keine Schaltkreisunterbrechungen oder Kurzschlüsse
vorhanden sind, wenn Sie die Kabel löten.
Je nach Region gibt es bis zu acht Kanäle für die
Lufteinheit (FCC: acht, CE/SRRC: vier, MIC: drei). Jeder
Kanal hat eine Bandbreite von 20 MHz. Der öffentliche
Kanal ist 8, was auch der Standardkanal beim
Einschalten des Geräts ist. Der Kanal kann manuell
geändert werden, um Störungen durch andere Geräte
zu vermeiden.
Die Lufteinheit kann während oder nach dem Betrieb
heiß werden. Berühren Sie die Lufteinheit NICHT, bevor
diese abgekühlt ist.
Verwenden Sie die Lufteinheit NICHT für längere Zeit,
wenn die Temperatur hoch oder die Belüftung schlecht
ist. Andernfalls kann die Lufteinheit überhitzen und in
den Stromsparmodus wechseln, wodurch die Leistung
beeinträchtigt wird. Wenn die Lufteinheit in den
Stromsparmodus geht, starten Sie die Einheit neu oder
warten Sie, bis sie abgekühlt ist. Sie kehrt automatisch
zum Normalzustand zurück.
Halten Sie die Antennen der Lufteinheit mindestens
40 mm voneinander entfernt. Halten Sie die Lufteinheit
von Metallgegenständen oder Karbonfaserrahmen fern.
Stellen Sie sicher eine Position zu wählen, an der die
Übertragung während des Fluges nicht blockiert wird.
Aktivierung
Verbinden Sie die Lufteinheit nach dem Einschalten mit Ihrem
Computer und starten Sie den DJI ASSISTANT
TM
2 zur Aktivierung.
Sie können den DJI Assistant 2 unter https://www.dji.com/fpv/
downloads herunterladen
Koppeln
Die Lufteinheit unterstützt drei Kopplungsmethoden: A, B und A +
B (A muss vor B gekoppelt werden).
3-in-1-Kabel (Strom, DJI HDL, UART)
1. MMCX-Antennenanschlüsse
2. 3-in-1-Anschluss
3. USB-C-Anschluss
4. Einschub für die microSD-Karte
5. Kopplungstaste
6. Kopplungsstatusanzeige
7. Kamera
* Die End-to-End-Latenzzeit ist die Gesamtzeit von der Kameraeingabe
bis zur Bildschirmanzeige. Das Gerät kann seine minimale Latenzzeit
und maximale Übertragungsreichweite (FCC) in einem weiten
offenen Bereich ohne elektromagnetische Interferenzen erreichen.
19
Technische Daten
Gewicht Lufteinheit (Kamera inbegriffen): 45,8 g
Antenne: 3.74 g (MMCX gerade);
3.9 g (MMCX gebogen);
6 g (umgekehrte Polarität, weiblicher
SMA)
Abmessungen Lufteinheit: 44 × 37,8 × 14,4 mm
Kamera: 27,4 × 21,1 × 20,1 mm
Koaxialkabel: 100 mm
Betriebsfrequenz 5,725–5,850 GHz
Sendeleistung (EIRP) FCC/SRRC: < 30 dBm; CE: < 14 dBm
Min. Latenz (End-to-End) Niedriglatenz-Modus (720p 120 fps):
< 28 ms
High-Quality-Modus (720p 60 fps):
< 40 ms
Max.
Übertragungsreichweite
FCC/SRRC: 4 km; CE: 0,7 km
Videoformate MP4 (Videoformat: H.264;
Audioformat: AAC-LC)
I/O Anschlüsse USB-C, MMCX, 3-in-1-Anschluss,
microSD-Kartensteckplatz
Unterstütztes
Flugreglersystem
BetaFlight
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C
Eingangsleistung 7,4-17,6 V
Kamera Sensor: 1/3,2 Zoll CMOS;
effektive Pixel: 4 MP
Objektiv: 2,1 mm, f/2,1
Verschluss: Rollender Shutter
ISO: 100-25600
Sichtfeld: 150°(D); 122°(H); 93°(V)
* Wenn die Geräte für die Kopplung bereit sind, werden sie
folgende Statusanzeigen haben:
Lufteinheit: Die Kopplungsstatusanzeige leuchtet permanent rot.
Goggles: Die Brille piept kontinuierlich.
Fernsteuerung: Die Fernsteuerung gibt einen Signalton aus und
die Statusanzeige blinkt blau.
1. Schalten Sie die Lufteinheit und die DJI FPV-Fernsteuerung ein.
2. Drücken Sie auf die Kopplungstaste auf der Lufteinheit und
drücken Sie dann gleichzeitig auf die Videoaufnahmetaste, die
C-Taste und den rechten Einsteller der Fernsteuerung.*
3. Beide Kopplungsstatusanzeigen leuchten permanent grün,
wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
B.
1. Schalten Sie die Lufteinheit und die DJI FPV-Goggles ein.
2. Drücken Sie die Kopplungstaste an der Lufteinheit und der
Brille.*
3. Die Kopplungsstatusanzeige der Lufteinheit leuchtet
permanent grün. Die Brille hört auf zu piepen, wenn sie
erfolgreich gekoppelt und die Videowiedergabe normal ist.
A.
/