UP100D

Makita UP100D ユーザーマニュアル

  • こんにちは!私はMakita UP100Dコードレス剪定ばさみの取扱説明書の内容を読み込み済みです。この製品の機能、使用方法、安全に関する注意事項など、ご質問にお答えします。お気軽にご質問ください。
  • 使用可能なバッテリーと充電器の種類は?
    最大切断能力は?
    本体の重量は?
UP100D
EN Cordless Pruning Shears INSTRUCTION MANUAL 7
ZHCN 充电式果树剪 使用说明书 17
ID Pisau Pemangkas Tanpa
Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 27
MS Ricih Pemangkas Tanpa Kord MANUAL ARAHAN 38
VI Máy Cắt Cành Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 49
TH   59
2
1
1
2
34
56
Fig.1
1
2
3
Fig.2
1
2
Fig.3
1
2
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
Fig.6
13
2
Fig.7
1
2
Fig.8
3
1
Fig.9
1
Fig.10
1
2
3
4
Fig.11
1
3
2
4
Fig.12
1
Fig.13
1
Fig.14
1
2
Fig.15
1
Fig.16
4
Fig.17
1
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23
1
Fig.24
5
Fig.25
1
Fig.26
1
Fig.27
1
Fig.28
Fig.29
1
Fig.30
1
2
Fig.31
1
Fig.32
6
12
Fig.33
1
Fig.34
7ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: UP100D
Max. cutting capacity 25 mm
Overall length
(Without battery)
259 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Net weight *1 0.68 kg
*2 0.89 - 1.1 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
*1:Weightwithoutthebatteryandholster.
*2:Thelightestandheaviestcombinationofweight,accordingtoEPTA-Procedure01/2014.Theweightmaydier
dependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge(s).
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1016/BL1021B/BL1041B
Charger DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/DC18RE
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
fortheequipment.Besurethatyouunderstandtheir
meaningbeforeuse.
Take particular care and attention.
Readinstructionmanual.
Danger;beawareofthrownobjects.
Keepbystandersaway.
DANGER-Keephandsawayfromblade.
Donotexposetomoisture.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Duetothepresenceofhazardouscom-
ponentsintheequipment,wasteelectrical
andelectronicequipment,accumulators
andbatteriesmayhaveanegativeimpact
on the environment and human health.
Donotdisposeofelectricalandelectronic
appliancesorbatterieswithhousehold
waste!
InaccordancewiththeEuropeanDirective
onwasteelectricalandelectronicequip-
mentandonaccumulatorsandbatteries
andwasteaccumulatorsandbatteries,
aswellastheiradaptationtonationallaw,
wasteelectricalequipment,batteriesand
accumulatorsshouldbestoredseparately
anddeliveredtoaseparatecollectionpoint
formunicipalwaste,operatinginaccor-
dancewiththeregulationsonenvironmen-
tal protection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-outwheeledbinplacedonthe
equipment.
Intended use
Thetoolisintendedforpruningtwigsorbranches.
8ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with
this power tool.Failuretofollowallinstructionslisted
belowmayresultinelectricshock,reand/orserious
injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless)powertool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
darkareasinviteaccidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
whichmayignitethedustorfumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
youtolosecontrol.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduceriskofelectricshock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
theriskofelectricshock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increasetheriskofelectricshock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electricshock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
theriskofelectricshock.
7. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However,usersofpacemakersandothersimilar
medicaldevicesshouldcontactthemakeroftheir
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
thispowertool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearingprotectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
thathavetheswitchoninvitesaccidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attachedtoarotatingpartofthepowertoolmay
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
ofthepowertoolinunexpectedsituations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dustcollectioncanreducedust-relatedhazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles.Acarelessaction
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
9ENGLISH
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rateforwhichitwasdesigned.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool.Powertoolsaredangerousinthe
handsofuntrainedusers.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
powertools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
resultinahazardoussituation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.Slippery
handlesandgraspingsurfacesdonotallowfor
safehandlingandcontrolofthetoolinunexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
mentofclothworkglovesinthemovingpartsmay
resultinpersonalinjury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
toolismaintained.
2. Never service damaged battery packs.Service
ofbatterypacksshouldonlybeperformedbythe
manufacturerorauthorizedserviceproviders.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Pruning shears safety warnings
1. Do not use the pruning shear in bad weather
conditions, especially when there is a risk of
lightning.Thisdecreasestheriskofbeingstruck
by lightning.
2. Keep all power cords and cables away from
cutting area.Powercordsorcablesmaybe
hidden and can be accidentally cut by the blade.
3. Hold the pruning shear by insulated gripping
surfaces only, because the blade may contact
hidden wiring.Bladescontactinga“live”wire
maymakeexposedmetalpartsofthepruning
shear“live”andcouldgivetheoperatoranelectric
shock.
4. Keep all parts of the body away from the blade.
Do not remove cut material or hold material to
be cut when blades are moving.
5. When clearing jammed material or servicing
the pruning shear, make sure the power switch
is o and the battery pack is removed or dis-
connected.Unexpectedactuationofthepruning
shearwhileclearingjammedmaterialorservicing
mayresultinseriouspersonalinjury.
6. Carry the pruning shear by the handle with the
blade stopped and taking care not to operate
the power switch.Propercarryingofthepruning
shearwilldecreasetheriskofinadvertentstarting
andresultantpersonalinjuryfromtheblades.
7. Check the hedges and bushes for foreign
objects, such as wire fences or hidden wiring
before operating the tool.
8. Hold the tool rmly when using the tool.
9. The tool is intended to be used by the operator
at ground level. Do not use the tool on ladders
or any other unstable support.
10 ENGLISH
Additional Safety Instructions
1. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearingprotectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
2. This tool is for pruning branches.Donotuseit
foranyjobexceptthatforwhichitisintended.
3. Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge or people
unfamiliar with these instructions to use the
tool. Local regulations may restrict the age of
the operator.
4. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. Never operate the tool while people, especially
children, or pets are nearby.
6. Do not overreach and keep balance at all
times.Alwaysbesureoffootingonslopesandto
walk,neverrun.
7. Do not touch moving hazardous parts before
the tool is disconnected from the mains and/or
the battery pack is removed from the tool.
8. Always wear substantial footwear and long
trousers while operating the tool.
9. Disconnect the supply and/or remove the
battery pack from the tool:
• wheneverthetoolisleftbytheuser,
• beforeclearingablockage,
• beforechecking,cleaningorworkingonthe
tool,
• afterstrikingaforeignobjecttoinspectthe
toolfordamage,
• ifthetoolstartstovibrateabnormally,for
immediately check.
10. Never operate the tool with defective guards
or shields, or without safety devices, or if the
cord is damaged or worn.
11. Avoid using the tool in bad weather conditions
especially when there is a risk of lightning.
12. Don’t use the tool or perform battery charging
operations in the rain.
13. Don’t leave the tool in rain or wet locations.
14. Be careful not to catch foreign matter between
the shear blades.Iftheshearbladesarejammed
withforeignmatter,immediatelyswitchothetool
anddisconnectthebatteryfromthetool.Then
removetheforeignmatterfromtheshearblades.
15. Never hold the branch you are pruning with
your free hand.Keepyourfreehandawayfrom
thecuttingarea.Nevertouchtheshearblades,
theyareverysharpandyoumaycutyourself.
16. Don’t force the tool to make it cut. You could
slipandinjureyourselforcutsomethingelse
unintentionally.
17. Avoid cutting electrical wires that may be
hidden.
18. Always check the shear blades carefully
before operation.
19. Handle the shear blades with extreme care to
prevent cuts or injury from the shear blades.
20. Disconnect the battery from the tool after each
use and before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
21. When not in use, always keep the tool in its
holster.
Battery tool use and care
1. Avoid dangerous environment. Don't use the
tool in damp or wet locations or expose it to
rain. Water entering the tool will increase the
risk of electric shock.
2. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
3. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
4. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
5. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
6. Do not dispose of the battery(ies) in a re. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
7. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
8. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
toolismaintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
3. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
11 ENGLISH
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
orexplosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
nationalregulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burstandmalfunctionofthetoolorbatterycar-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines.Itmayresultinamalfunctionor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
PARTS DESCRIPTION
►Fig.1
1Shearblade 2Indicator lamp
3Angleadjustment
button
4Main power button
5Battery cartridge 6Switchtrigger
12 ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoras
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen.Ifnot,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.3: 1.Indicatorlamps2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
lightupforafewseconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE:Dependingontheconditionsofuseandthe
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions:
Overloaded:
Thetoolisoperatedinamannerthatcausesittodraw
anabnormallyhighcurrent.Inthissituation,turnthe
tooloandstoptheapplicationthatcausedthetoolto
becomeoverloaded.Thenturnthetoolontorestart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisoverheated.In
thissituation,letthebatterycoolbeforeturningthetool
on again.
Low battery voltage:
Theremainingbatterycapacityistoolowandthetool
willnotoperate.Ifyouturnthetoolon,themotorruns
againbutstopssoon.Inthissituation,removeand
recharge the battery.
Indicator lamps
►Fig.4: 1. Indicator lamp (green) 2. Indicator lamp
(red)
Themeaningofindicatorlampsisasfollows:
(On: O: Blinking: )
Green Red
• Greenlamplightsup:thetoolisturnedonand
ready to operate.
Green Red
• Greenlampisblinking:thetoolisturnedonandin
thestandbymode.Toreturntothenormalmode,
pulltheswitchtriggertwice.
Green Red
• Redlampisblinking:theremainingbatterycapac-
ityislow.
Green Red
• Greenlampandredlamplightup:thetoolor
batteryisoverheated,orthetoolisoverloaded,or
thebatteryrunsout.
Green Red
• Redlamplightsup:Anabnormalityhasoccurred.
Turnothetool,andthenbackon.Iftheabnor-
malitypersists,askyourlocalauthorizedservice
centerforrepair.
13 ENGLISH
Main power button
WARNING: Always turn o the tool when not
in use.
Toturnonthetool,pressandholdthemainpower
button.Thetoolstartsupinthestandbymodeandthe
greenindicatorlampblinksingreen.
Toturnothetool,pullandholdtheswitchtriggermore
than3secondstoclosetheshearblades,thenrelease
theswitchtrigger,andthenpressthemainpower
button.
►Fig.5: 1. Main power button 2.Switchtrigger
NOTE:Thistoolshiftstothestandbymodewhenthe
switchtriggerisnotpulledforacertainperiodafter
thetoolisturnedon.Whenthegreenindicatorlamp
isblinking,pulltheswitchtriggertwicetoreturntothe
normal mode.
NOTE:Thistoolemploystheautopower-ofunction.
Toavoidunintentionalstartup,thetoolautomatically
shutsdownwhentheswitchtriggerisnotpulledfora
certainperiodafterthetoolisturnedon.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the “OFF” position when released.
Turnonthetool,andpulltheswitchtriggertwiceto
opentheuppershearblade.Thegreenindicatorlamp
lightsupingreen.Whenyoupulltheswitchtrigger,the
uppershearbladecloses,andwhenyoureleasethe
switchtrigger,theuppershearbladeopens.
Switching the shear blade angle
Theopeningangleoftheshearbladescanbesetintwo
levels.Youcanswitchtheopeninganglebetweenfully
openandhalf-openaccordingtothebranchestobecut.
►Fig.6: 1. Fully open 2.Half-open
Toswitchtheopeningangle,followthestepsbelow.
1. Turnonthetoolandpulltheswitchtriggertwiceto
opentheshearblades.
2. Whilepullingtheswitchtriggerfully,pressand
holdtheangleadjustmentbuttonuntilthegreenindica-
torlampblinkstwice.
Cutting depth adjustment
Aftergrindingorreplacingtheshearblade,adjustthe
cuttingdepth.Toadjustthecuttingdepth,followthe
stepsbelow.
1. Turnonthetoolandpulltheswitchtriggertwiceto
opentheshearblades.
2. Whilepullingtheswitchtriggerfully,pressand
holdtheangleadjustmentbuttonforafewsecondsuntil
thegreenindicatorlampblinksfast.
3. Adjustthecuttingdepthbypullingtheswitch
triggerrepeatedlysothattheoverlapofthetipsofthe
upperandlowershearbladesis1to3mm.
►Fig.7: (1)Uppershearblade(2)Lowershearblade
(3) 1 - 3 mm
NOTE:Theupperbladereturnstotheshallowest
positionwhenyoupulltheswitchtriggerafterthe
upperbladereachesthedeepestposition.
NOTE:Ifthetoolisoverloadedwhileadjustingthe
cuttingdepthadjustment,thegreenlampblinksand
redlamplightsup.Inthiscase,turnothetool,then
removethecauseoftheoverload,andthenadjustthe
cutting depth again.
4. Pressandholdtheangleadjustmentbuttonto
completetheadjustment.Thegreenindicatorlamp
stopsblinking,andlightsup.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: When replacing the shear blades,
always wear gloves so that your hands do not
directly contact the blades.
Removing or installing the shear
blades
1. Loosentheboltswiththehexwrench,thenslide
thecoverslightlyandremovetheboltsandcover,and
then turn over the tool.
►Fig.8: 1. Bolt 2. Cover
2. Loosentheboltwiththehexwrench,andthen
remove it.
►Fig.9: 1. Bolt
NOTICE: Do not loosen the nut before loosening
the bolt.Otherwise,thenutmaybedamaged.
3. Loosenthenutwiththeboxwrench,andthen
remove it.
►Fig.10: 1. Nut
4. Turnoverthetool,andthenremovethebolt,blade
holder,uppershearblade,andlowershearbladein
order.
►Fig.11: 1. Bolt 2. Blade holder 3.Uppershearblade
4.Lowershearblade
5. Attachthelowershearblade,uppershearblade,
bladeholder,andbolttothetoolinorder.
►Fig.12: 1. Bolt 2. Blade holder 3.Uppershearblade
4.Lowershearblade
NOTICE: When attaching the upper shear blade,
make sure that the upper shear blade is placed in
the direction shown in the gure.
14 ENGLISH
6. Turnoverthetool,andthenattachthenuttothe
tool and tighten it manually.
►Fig.13: 1. Nut
NOTICE: The recommended tightening torque is
approximately 0.5 N•m.
7. Attachthebolttothetoolandtightenitwiththe
hex wrench.
►Fig.14: 1. Bolt
8. Turnoverthetool,thenattachthecovertothe
tool,andthentightentheboltswiththehexwrench.
►Fig.15: 1. Bolt 2. Cover
NOTICE: Tighten the bolts with the hex wrench
in the upright position as shown in the gure.
Tighteningtheboltstoomuchmaydamagethebolts.
►Fig.16: 1. Hex wrench
Afterinstallingtheshearblades,checktheclearance
ofshearbladesbyconrmingthefollowingpoints.If
theclearanceisnotproper,adjustitbyreferringtothe
sectionforadjustmentforshearbladesclearance.
• Checkthatthereisnogapbetweentheupper
shearbladeandlowershearblade.
►Fig.17
• Checkthattheuppershearblademovesapproxi-
mately3mmtowardthelowershearblade.
►Fig.18: 1.Uppershearblade
Afterinstallingtheshearblades,applyoiltotheshear
bladesbyreferringtothesectionforshearblade
maintenance.
Afterinstallingtheshearblades,adjustthecutting
depthbyreferringtothesectionforcuttingdepth
adjustment.
OPERATION
CAUTION: Always hold the tool rmly. And
keep rm footing.
CAUTION: Do not put any of your body parts
near the shear blades during operation.
CAUTION: Before use, inspect if the shear
blades, blade bolts or other parts are not worn or
damaged.Replacewornordamagedpartsforsafe
operation.
NOTICE: If the shear blades are stuck in a
branch during operation, do not twist the tool.
Release the switch trigger and turn o the tool,
and then pull the shear blades straight out slowly
from the branch.Otherwisetheshearbladesmay
be damaged.
NOTICE: In case you cut too thick branch or
something too hard, the overload protection
works and the tool stops. In this case, release
the switch trigger and turn o the tool, and then
pull the shear blades straight out slowly from the
branch.
Using the holster
Passthebeltthroughtheopeningoftheholsteras
showninthegure,andthenputontheholster.
►Fig.19
Insertthetoolintotheholster.Youcanxthetoolwith
thestrap.Beforeinsertingthetoolintotheholster,close
theuppershearbladebypullingtheswitchtriggermore
than3seconds,andturnothetool.
►Fig.20
Pruning operation
►Fig.21
Maintainyourproperfootingandbalanceatalltimes
andcutbranchesonebyone.Themaximumthickness
ofbrancheswhichcanbecutwiththetoolisapproxi-
mately 25 mm.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
CAUTION: Wear safety gloves when handling
the shear blade.Otherwiseitmayresultinpersonal
injury.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Shear blade maintenance
NOTICE: Failure to perform blade maintenance
may cause excessive blade friction and shorten
the operating time per battery charge.
Beforetheoperationoronceperhourduringoperation,
applylow-viscosityoil(machineoil,orspray-typelubri-
catingoil)totheshearblades.
►Fig.22
►Fig.23
Applyoilthroughthelubricationholebypressingthe
holewiththetipoftheoilbottle.
►Fig.24: 1. Lubrication hole
Aftertheoperation,removedustfromtheshearblades
withawiredbrush,wipethemowithaclothandthen
applylow-viscosityoil(machineoil,orspray-typelubri-
catingoil)totheshearblades.
►Fig.25
15 ENGLISH
Adjustment for shear blades
clearance
NOTICE: Adjust the clearance of shear blades
properly. Too loose clearance may result in dull
cut, and too tight blade clearance may result in
overload for the motor and short running time of
the tool.
Adjusttheclearanceofshearbladesasfollows:
1. Loosentheboltwiththehexwrench,andthen
remove it.
►Fig.26: 1. Bolt
NOTICE: Do not loosen the nut before loosening
the bolt.Otherwise,thenutmaybedamaged.
2. Loosenthenutwiththeboxwrench,andthen
tighten it manually.
►Fig.27: 1. Nut
NOTICE: The recommended tightening torque is
approximately 0.5 N•m.
3. Attachthebolttothetoolandtightenitwiththe
hex wrench.
►Fig.28: 1. Bolt
4. Checkthatthereisnogapbetweentheupper
shearbladeandlowershearblade.
►Fig.29
Checkthattheuppershearblademovesapproximately
3mmtowardthelowershearblade.
►Fig.30: 1.Uppershearblade
Grinding the shear blades
NOTE:Whengrindingtheshearblades,addingwater
tothegrindingstonewillmakethegrindingsmoother.
Afterthegrinding,besuretowipeotheshear
bladeswithadrycloth.
Turnothetoolandremovethebatterycartridge,and
removetheshearbladesfromthetool.
Upper shear blade
1. Grindtheuppershearbladewiththegrinding
stoneasshowninthegure.
►Fig.31: 1.Uppershearblade2.Grindingstone
2. Removetheburrsfromthebacksideoftheshear
bladebylightlyapplyingthegrindingstonetotheshear
blade.
►Fig.32: 1.Grindingstone
NOTICE: When sharpening the back side of
shear blade, lightly apply the grinding stone,
and do not sharpen the shear blade too much.
Otherwise,theclearancemaybecometoomuch,or
thelifeofshearblademaybeshortened.
• Afterinstallingtheshearblades,adjusttheclear-
anceofshearbladesbyreferringtothesectionfor
adjustmentforshearbladesclearance.
• Afterinstallingtheshearblades,applyoiltothe
shearbladesbyreferringtothesectionforshear
blade maintenance.
• Afterinstallingtheshearblades,adjustthecutting
depthbyreferringtothesectionforcuttingdepth
adjustment.
Lower shear blade
1. Grindthelowershearbladewiththegrinding
stoneinthedirectionofthearrowasshowninthe
gure.
►Fig.33: 1.Grindingstone2.Lowershearblade
2. Removetheburrsfromthebacksideoftheshear
bladebylightlyapplyingthegrindingstonetotheshear
blade.
►Fig.34: 1.Grindingstone
NOTICE: When sharpening the back side of
shear blade, lightly apply the grinding stone,
and do not sharpen the shear blade too much.
Otherwise,theclearancemaybecometoomuch,or
thelifeofshearblademaybeshortened.
• Afterinstallingtheshearblades,adjusttheclear-
anceofshearbladesbyreferringtothesectionfor
adjustmentforshearbladesclearance.
• Afterinstallingtheshearblades,applyoiltothe
shearbladesbyreferringtothesectionforshear
blade maintenance.
• Afterinstallingtheshearblades,adjustthecutting
depthbyreferringtothesectionforcuttingdepth
adjustment.
16 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
donotattempttodismantlethetool.Instead,askMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusingMakitareplace-
mentpartsforrepairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Theshearbladedoesnotmoveeven
afterpullingtheswitchtrigger.
Thebatteryislow. Charge the battery.
Thetoolisturnedo. Turn on the tool.
Switchtriggerdefect. Stopusingthetoolimmediately,andaskyourlocal
authorizedservicecenterforrepair.
Theshearbladesarestuckonthe
branch.
Thebranchistoothickortoohard. Releasetheswitchtriggerandturnothetool.
Thenpulltheshearbladesstraightoutslowlyfrom
the branch.
Thecutisnotsmooth. Theshearbladesaredull. Sharpentheshearblades,andadjusttheblade
clearance,andperformcuttingdepthadjustment.
Theshearbladesarewornout. Replacetheshearblades.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessoriesorattachmentsmightpresentariskof
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
foritsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Uppershearblade
• Lowershearblade
• Grindingstone
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
dierfromcountrytocountry.
17
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: UP100D
最大剪切能力 25 mm
总长度
(不含电池)
259 mm
额定电压 D.C. 10.8 V - 12 V(最大)
净重 *1 0.68 kg
*2 0.89 - 1.1 kg
生产者保留变更规格不另行通知之权利。
规格可能因销往国家之不同而异。
*1:不含电池和皮套的重量。
*2:根据EPTA-Procedure 01/2014标准,最轻和最重的组合。重量可能因附件(包括电池
组)而异。
适用电池组和充电器
电池组 BL1016/BL1021B/BL1041B
充电器 DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/
DC18RE
部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。
警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导致
人身伤害和/或失火。
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
特别小心和注意。
阅读使用说明书。
危险;注意抛掷物体。
使旁观者远离。
危险 - 手应远离刀片。
勿暴露于潮湿环境。
Ni-MH
Li-ion 仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此废弃的电气和电子设备、
蓄电池和普通电池可能会对环
境和人体健康产生负面影响。
请勿将电气和电子工具或电池
与家庭普通废弃物放在一起处
置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备、蓄电池和普通电池、废弃
的蓄电池和普通电池的指令及
其国家层面的修订法案,废弃
的电气设备、普通电池和蓄电
池应当单独存放并递送至城市
垃圾收集点,根据环保法规进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
18
中文简体
用途
本工具用于修剪嫩枝或枝桠。
安全警告
电动工具通用安全警告
警告
阅读随电动工具提供的所有安全警
告、说明、图示和规定。不遵照以下所列说
明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查
阅。
告中的术语“电动工具是指市电驱动(有
线)电动工具或电池驱动(无线电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。
注意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD
保护的电源。RCD的使用可降低电击风
险。
7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防 止 外 起 动 。在 电 源 /或电池包
拿起或搬运工具前确保开关处于关断位
置。手指放在开关上搬运工具或开关处
于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感
而掉以轻心,忽视工具的安全准则。
个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤
害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤
害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1
欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的
AS/NZS 1336的规定。在澳大利亚/
新西兰,法律要求佩带面罩保护脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
19
中文简体
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件
是否调整到位或卡住,检查零件破损情
况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,应在使用前修理好电动工具。
许多事故是由维护不良的电动工具引发
的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
电池式工具使用和注意事项
1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适
用于某种电池包的充电器用到其他电池
包时可能会发生着火危险。
2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使
用其他电池包可能会产生伤害和着火危
险。
3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物
体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、
螺钉或其他小金属物体,以防电池包一
端与另一端连接。电池组端部短路可能
会引起燃烧或着火。
4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中
溅出;应避免接触。如果意外碰到液体,
用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应
寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可
能会发生腐蚀或燃烧。
5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。
损坏或改装过的电池组可能呈现无法预
测的结果,导致着火、爆炸或伤害。
6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池
包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能
导致爆炸。
7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指
定的温度范围之外给电池包或电动工具
充电。不正确或在指定的温度范围外充
电可能会损坏电池和增加着火的风险。
维修
1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能
由生产者或其授权的维修服务商进行维
修。
3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
电剪安全警告
1. 请勿在恶劣天气,特别是可能出现雷电
的天气条件下使用果树剪。这可降低被
雷电击中的风险。
2. 确保所有电源线和电缆远离切割区域。
电源线或电缆可能会被隐藏,因而可能
会被刀片意外割断。
3. 由于能会接触到隐藏的电线,因此
仅可表面。
到“ ”的 线 时 ,
的金属部分可能也会带电使作者
触电。
4. 请使身体各部位远离刀片。当刀片正在
移动时,请勿移开切割材料或按住要切
割的材料。
5. 在清除卡住的材料或维修果树剪时,请
确保电源开关已关闭,并且电池组已取
出或已断开连接。清除卡住的材料或维
修时,若果树剪意外启动,可能会造成
严重的人身伤害。
6. 在刀片停止状态下利用把手搬运果树剪,
同时注意不要操作电源开关。正确搬运
果树剪可降低意外启动和刀片造成人身
伤害的风险。
20
中文简体
7. 操作工具前,检查绿篱和灌木是否有铁
丝网或隐藏电线等异物。
8. 使用工具时,请将工具握牢。
9. 本工具仅供操作人员在地面上使用。请
勿在梯子或其他不稳定支撑物上使用本
工具。
附加安全说明
1. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
2. 该工具用于修剪树枝。请勿将其用于除
此之外的任何其它目的。
3. 切勿让儿童或体力、感觉及心智不健全
或缺乏经验和知识或不熟悉操作说明的
人员使用该工具。当地法规可能会限制
操作人员的年龄。
4. 应看管好儿童,勿让其玩耍本工具。
5. 切勿在附近有人(特别是儿童)或宠物
的情况下操作工具。
6. 操作时手不要伸得太长,需始终保持身
体平衡。务必确保倾斜站立及行走,切
勿跑动。
7. 在工具断开主电源和/或从工具中取出电
池组前,切勿触摸运动的危险部件。
8. 操作工具期间,务必穿戴厚实的鞋子和
长裤。
9. 在以下情况下请务必断开电源和/或从工
具中取出电池组:
用户离开工具时;
清除堵塞物前;
检查、清洁或处理工具前;
击打到异物后检查工具是否受
损时;
如果工具开始异常振动,需立即检
查时。
10. 在保护罩或隔离罩有损坏,或安全装置
未安装到位,或电线受损时,请勿操作
工具。
11. 切勿在恶劣天气环境下(尤其是雷电天
气)使用工具。
12. 切勿在雨中使用工具或执行电池更换操
作。
13. 切勿将工具留在雨中或潮湿的场所。
14. 请小心不要在剪切刀片之间夹住异物。
如果剪切刀片被异物卡住,应立即关闭
工具并断开电池与工具的连接。然后移
除剪切刀片上的异物。
15. 切勿用空着的那只手握住要剪切的树枝。
确保空着的那只手远离切割区域。切勿
触摸剪切刀片,因其非常锋利,您可能
会割伤自己。
16. 执行修剪作业时切勿对工具施力过大。
否则可能会滑倒并伤及自身或意外剪到
其它物品。
17. 切勿修剪可能藏有电线的地方。
18. 操作前请务必仔细检查剪切刀片。
19. 操作剪切刀片时应极为小心,以免剪切
刀片划伤或造成人身伤害。
20. 每次使用完毕准备执行检查或维护前,
请将电池从工具中取出。
21. 不使用时,请将工具存放在皮套内。
电池式工具使用和注意事项
1. 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨环
境下使用工具。工具受潮将增加触电的
危险。
2. 只用制造商规定的充电器充电。将适用
于某种电池盒的充电器用到其他电池盒
时会发生着火危险。
3. 只有在配有专用电池盒的情况下才使用
电动工具。使用其他电池盒会发生损坏
和着火危险。
4. 当电池盒不用时,将它远离其他金属物
体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、
螺钉或其他小金属物体,以防一端与另
一端连接。电池端部短路会引起燃烧或
火灾。
5. 在滥用条件下,液体会从电池中溅出;
避免接触。如果意外碰到了用水冲洗。
如果液体碰到了眼睛,还要寻求医疗帮
助。从电池中溅出的液体会发生腐蚀或
燃烧。
6. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池
爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊
处理说明。
7. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具
有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损
伤。吞服则有致毒危险。
8. 请勿在雨中或潮湿的地方充电。
维修
1. 将你的电动工具送交专业维修人员,使
用同样的备件进行修理。这样将确保所
维修的电动工具的安全性。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
3. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。
/