Makita CS002G ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル
CS002G
EN Cordless Metal Cutter INSTRUCTION MANUAL 6
ZHCN 充电式切割机(金工) 使用说明书 16
ID Pemotong Logam Tanpa
Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN 27
MS Pemotong Logam Tanpa Kord MANUAL ARAHAN 39
VI Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 50
TH   60
2
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
2
1
Fig.3
1
3
2
Fig.4
3
2
4
2
5
1
Fig.5
1
Fig.6
1
2
Fig.7
3
1
Fig.8
Fig.9
3
4
1
2
Fig.10
1
Fig.11
1
Fig.12
2
3
4
1
Fig.13
2
3
1
4
Fig.14
4
3
4
1
2
Fig.15
12
3
4
5
Fig.16
12
3
4
5
Fig.17
12
3
4
5
6
15.88
15.88
15.88
Fig.18
4
2
6
5
3
2
3
1
Fig.19
Fig.20
1
Fig.21
5
1
2
Fig.22
6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: CS002G
Blade diameter 185 mm
Max. Cutting depth 67 mm
No load speed (RPM) 3,500 min-1
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Overall length 350 mm
Net weight 4.2 - 5.4 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL4020/BL4025*/BL4040*/BL4050F*/BL4080F
*:Recommendedbattery
Charger DC40RA/DC40RB/DC40RC
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
fortheequipment.Besurethatyouunderstandtheir
meaningbeforeuse.
Readinstructionmanual.
Wearsafetyglasses.
Ni-MH
Li-ion
OnlyforEUcountries
Duetothepresenceofhazardouscom-
ponentsintheequipment,wasteelectrical
andelectronicequipment,accumulators
andbatteriesmayhaveanegativeimpact
on the environment and human health.
Donotdisposeofelectricalandelectronic
appliancesorbatterieswithhousehold
waste!
InaccordancewiththeEuropeanDirective
onwasteelectricalandelectronicequip-
mentandonaccumulatorsandbatteries
andwasteaccumulatorsandbatteries,
as well as their adaptation to national law,
wasteelectricalequipment,batteriesand
accumulatorsshouldbestoredseparately
anddeliveredtoaseparatecollectionpoint
formunicipalwaste,operatinginaccor-
dancewiththeregulationsonenvironmen-
talprotection.
Thisisindicatedbythesymbolofthe
crossed-outwheeledbinplacedonthe
equipment.
Intended use
Thetoolisintendedforcuttinginmildsteel.
7ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless)powertool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
darkareasinviteaccidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
whichmayignitethedustorfumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
youtolosecontrol.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduceriskofelectricshock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
theriskofelectricshock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increasetheriskofelectricshock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electricshock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
theriskofelectricshock.
7. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However,usersofpacemakersandothersimilar
medicaldevicesshouldcontactthemakeroftheir
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
asadustmask,non-skidsafetyshoes,hardhator
hearingprotectionusedforappropriateconditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
thathavetheswitchoninvitesaccidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attachedtoarotatingpartofthepowertoolmay
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
ofthepowertoolinunexpectedsituations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dustcollectioncanreducedust-relatedhazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles.Acarelessaction
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
8ENGLISH
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rateforwhichitwasdesigned.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
handsofuntrainedusers.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
resultinahazardoussituation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.Slippery
handlesandgraspingsurfacesdonotallowfor
safehandlingandcontrolofthetoolinunexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled.Theentangle-
mentofclothworkglovesinthemovingpartsmay
resultinpersonalinjury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer.Achargerthatissuitablefor
onetypeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs.Useofanyotherbattery
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.Shortingthebatterytermi-
nalstogethermaycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied.Damagedormodiedbatteries
mayexhibitunpredictablebehaviourresultingin
re,explosionorriskofinjury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature.Exposuretoreortem-
peratureabove130°Cmaycauseexplosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions.Chargingimproperlyorattemperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
batteryandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs.Service
ofbatterypacksshouldonlybeperformedbythe
manufacturerorauthorizedserviceproviders.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Cordless Metal Cutter safety
warnings
Cutting procedures
1. DANGER: Keep hands away from cutting
area and the blade. Keep your second hand
on auxiliary handle, or motor housing.Ifboth
handsareholdingthesaw,theycannotbecutby
theblade.
2. Do not reach underneath the workpiece.The
guardcannotprotectyoufromthebladebelowthe
workpiece.
3. Adjust the cutting depth to the thickness of
the workpiece.Lessthanafulltoothoftheblade
teethshouldbevisiblebelowtheworkpiece.
4. Never hold the workpiece in your hands or
across your leg while cutting. Secure the
workpiece to a stable platform. It is important to
supporttheworkproperlytominimisebodyexpo-
sure,bladebinding,orlossofcontrol.
5. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring.
Contactwitha“live”wirewillalsomakeexposed
metalpartsofthepowertool“live”andcouldgive
theoperatoranelectricshock.
6. When ripping, always use a rip fence or
straight edge guide.Thisimprovestheaccuracy
ofcutandreducesthechanceofbladebinding.
7. Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Bladesthatdonotmatchthemountinghardware
ofthesawwillruno-centre,causinglossof
control.
8. Never use damaged or incorrect blade wash-
ers or bolt.Thebladewashersandboltwere
speciallydesignedforyoursaw,foroptimum
performanceandsafetyofoperation.
9ENGLISH
Kickback causes and related warnings
— kickbackisasuddenreactiontoapinched,
jammedormisalignedsawblade,causingan
uncontrolledsawtoliftupandoutoftheworkpiece
toward the operator;
— whenthebladeispinchedorjammedtightlybythe
kerfclosingdown,thebladestallsandthemotor
reactiondrivestheunitrapidlybacktowardthe
operator;
— ifthebladebecomestwistedormisalignedinthe
cut,theteethatthebackedgeofthebladecan
digintothetopsurfaceoftheworkpiececausing
thebladetoclimboutofthekerfandjumpback
toward the operator.
Kickbackistheresultofsawmisuseand/orincorrect
operatingproceduresorconditionsandcanbeavoided
bytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1. Maintain a rm grip with both hands on the
saw and position your arms to resist kickback
forces. Position your body to either side of the
blade, but not in line with the blade.Kickback
couldcausethesawtojumpbackwards,but
kickbackforcescanbecontrolledbytheoperator,
ifproperprecautionsaretaken.
2. When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion
or kickback may occur. Investigate and take
correctiveactionstoeliminatethecauseofblade
binding.
3. When restarting a saw in the workpiece, centre
the saw blade in the kerf so that the saw teeth
are not engaged into the material.Ifasawblade
binds,itmaywalkuporkickbackfromthework-
pieceasthesawisrestarted.
4. Support large panels to minimise the risk of
blade pinching and kickback. Large panels tend
tosagundertheirownweight.Supportsmustbe
placedunderthepanelonbothsides,neartheline
ofcutandneartheedgeofthepanel.
5. Do not use dull or damaged blades.
Unsharpenedorimproperlysetbladesproduce
narrowkerfcausingexcessivefriction,blade
bindingandkickback.
6. Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making the
cut.Ifbladeadjustmentshiftswhilecutting,itmay
causebindingandkickback.
7. Use extra caution when sawing into existing
walls or other blind areas.Theprotrudingblade
maycutobjectsthatcancausekickback.
8. ALWAYS hold the tool rmly with both hands.
NEVER place your hand, leg or any part of your
body under the tool base or behind the saw,
especially when making cross-cuts.Ifkickback
occurs,thesawcouldeasilyjumpbackwardsover
yourhand,leadingtoseriouspersonalinjury.
9. Never force the saw. Push the saw forward at a
speed so that the blade cuts without slowing.
Forcingthesawcancauseunevencuts,lossof
accuracy,andpossiblekickback.
Lower guard function
1. Check the lower guard for proper closing
before each use. Do not operate the saw if the
lower guard does not move freely and close
instantly. Never clamp or tie the lower guard
into the open position.Ifthesawisaccidentally
dropped,thelowerguardmaybebent.Raisethe
lowerguardwiththeretractinghandleandmake
sureitmovesfreelyanddoesnottouchtheblade
oranyotherpart,inallanglesanddepthsofcut.
2. Check the operation of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use.
Lowerguardmayoperatesluggishlydueto
damagedparts,gummydeposits,orabuild-upof
debris.
3. The lower guard may be retracted manually
only for special cuts such as “plunge cuts”
and “compound cuts”. Raise the lower guard
by the retracting handle and as soon as the
blade enters the material, the lower guard
must be released.Forallothersawing,thelower
guardshouldoperateautomatically.
4. Always observe that the lower guard is cover-
ing the blade before placing the saw down on
bench or oor.Anunprotected,coastingblade
willcausethesawtowalkbackwards,cutting
whateverisinitspath.Beawareofthetimeit
takesforthebladetostopafterswitchisreleased.
5. To check lower guard, open lower guard by
hand, then release and watch guard closure.
Also check to see that retracting handle does
not touch tool housing.Leavingbladeexposed
isVERYDANGEROUSandcanleadtoserious
personalinjury.
Additional safety warnings
1. Do not stop the blades by lateral pressure on
the saw blade.
2. Do not attempt to remove cut material when
blade is moving. Wait until blade stops before
grasping cut material.Bladescoastafterturno.
3. Place the wider portion of the saw base on
that part of the workpiece which is solidly
supported, not on the section that will fall o
when the cut is made. If the workpiece is short
or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD
SHORT PIECES BY HAND!
4. Never attempt to make a cut with the tool held
upside down in a vise. This is extremely dan-
gerous and can lead to serious accidents.
5. Wear safety goggles and hearing protection
during operation.
6. Do not use any abrasive wheels.
7. Only use the saw blade with the diameter that
is marked on the tool or specied in the man-
ual.Useofanincorrectlysizedblademayaect
theproperguardingofthebladeorguardopera-
tionwhichcouldresultinseriouspersonalinjury.
8. Always use the saw blade intended for cutting
the material that you are going to cut.
9. Only use the saw blades that are marked with
a speed equal or higher than the speed marked
on the tool.
10 ENGLISH
10. Before setting the tool down after completing a
cut, be sure that the guard has closed and the
blade has come to a complete stop.
11. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
12. Wear a dust mask and hearing protection when
use the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
agingandlabelingmustbeobserved.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
aroundinthepackaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita.Installingthebatteriesto
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burstandmalfunctionofthetoolorbatterycar-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near a high-voltage elec-
trical power lines.Itmayresultinamalfunction
orbreakdownofthetoolorbatterycartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
11 ENGLISH
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoras
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
►Fig.1: 1.Redindicator2. Button 3.Batterycartridge
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen.Ifnot,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placedunderoneofthefollowingconditions.
Overload protection
Whenthetool/batteryisoperatedinamannerthat
causesittodrawanabnormallyhighcurrent,thetool
automaticallystopswithoutanyindication.Inthissit-
uation,turnthetooloandstoptheapplicationthat
causedthetooltobecomeoverloaded.Thenturnthe
tool on to restart.
Overheat protection
Whenthetool/batteryisoverheated,thetoolstops
automaticallyandthelampblinks.Inthissituation,let
thetoolcooldownbeforeturningthetoolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacitybecomeslow,thetoolstops
automatically.Iftheproductdoesnotoperateeven
whentheswitchesareoperated,removethebatteries
fromthetoolandchargethebatteries.
Protections against other causes
Protectionsystemisalsodesignedforothercauses
thatcoulddamagethetoolandallowsthetooltostop
automatically.Takeallthefollowingstepstoclearthe
causes,whenthetoolhasbeenbroughttoatemporary
halt or stop in operation.
1. Turnthetoolo,andthenturnitonagainto
restart.
2. Chargethebattery(ies)orreplaceit/themwith
rechargedbattery(ies).
3. Letthetoolandbattery(ies)cooldown.
Ifnoimprovementcanbefoundbyrestoringprotection
system,thencontactyourlocalMakitaServiceCenter.
Indicating the remaining battery
capacity
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
lightupforafewseconds.
►Fig.2: 1.Indicatorlamps2.Checkbutton
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE:Dependingontheconditionsofuseandthe
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillblinkwhen
thebatteryprotectionsystemworks.
12 ENGLISH
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the “OFF” position when released.
WARNING: NEVER defeat the lock-o button
by taping down or some other means.Aswitchwith
anegatedlock-obuttonmayresultinunintentional
operationandseriouspersonalinjury.
WARNING: NEVER use the tool if it runs when
you simply pull the switch trigger without press-
ing the lock-o button.Aswitchinneedofrepair
mayresultinunintentionaloperationandserious
personalinjury.ReturntooltoaMakitaservicecenter
forproperrepairsBEFOREfurtherusage.
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-obuttonisprovided.Tostartthetool,
depressthelock-obuttonandpulltheswitchtrigger.
Releasetheswitchtriggertostop.
►Fig.3: 1.Switchtrigger2.Lock-obutton
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard
without pressing in the lock-o button.Thiscan
causeswitchbreakage.
CAUTION: The tool starts to brake the cir-
cular saw blade rotation immediately after you
release the switch trigger. Hold the tool rmly to
respond the reaction of the brake when releasing
the switch trigger.Suddenreactioncandropthetool
oyourhandandcancauseapersonalinjury.
Adjusting depth of cut
CAUTION: After adjusting the depth of cut,
always tighten the lever securely.
Loosentheleverandmovethebaseupordown.Atthe
desireddepthofcut,securethebasebytighteningthe
lever.
Forcleaner,safercuts,setcutdepthsothatnomore
thanonebladetoothprojectsbelowworkpiece.Using
propercutdepthhelpstoreducepotentialfordanger-
ousKICKBACKSwhichcancausepersonalinjury.
►Fig.4: 1. Lever 2. Loosen 3.Tighten
Sighting
Placethealignmentpointofthebaseonyourintended
cuttinglineontheworkpiece.
Thesightwindowinthebasemakesiteasytocheck
thedistancebetweenthefrontedgeofthecircularsaw
bladeandtheworkpiecewheneverthecircularsaw
bladeissettothemaximumdepthofcut.
►Fig.5: 1.Alignmentpoint2. Cutting line 3. Base
4.Sightwindow5.Frontedgeofthecircular
sawblade
Lighting the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Toturnonthelampwithoutrunningthetool,pullthe
switchtriggerwithoutpressingthelock-obutton.
Toturnonthelampwiththetoolrunning,pressandhold
thelock-obuttonandpulltheswitchtrigger.
Thelampgoesout10secondsafterreleasingthe
switchtrigger.
►Fig.6: 1. Lamp
NOTE:Useadryclothtowipethedirtothelensof
thelamp.Becarefulnottoscratchthelensoflamp,or
itmaylowertheillumination.
Dust case
CAUTION: Do not touch metal chips and the
dust case with bare hands immediately after the
operation.Theymaybeextremelyhotandcould
burnyourskin.
CAUTION: Do not cut the material on which
thinner, gasoline, grease, or other chemicals are
applied.Themetalchipsofsuchmaterialscandam-
agethedustcaseandresultinbreakagewhichcan
causepersonalinjury.
CAUTION: Wear eye protection or goggle
when emptying the dust case.
Metalchipsarecollectedintothedustcase.Periodically
dumpthemetalchipsbeforethemetalchipsbecome
visiblethroughthesightwindow.
►Fig.7: 1.Sightwindow2.Dustcase
Pushthelatchbuttononthedustcasetoremovethe
dustcase.Dumpthemetalchipswhiletheinsideofthe
dustcasefacesdownward.
►Fig.8: 1.Latchbutton
►Fig.9
Afterdumpingthemetalchips,setthedustcase.
Aligntheholeonthedustcasewiththehookonthe
tool.
Atthistime,alignthe“I”markingasillustratedsothat
youcansetthedustcaseintheproperposition.
Then,insertthehookonthelatchbuttontotheholeon
the tool.
►Fig.10: 1.Holeonthedustcase2. Hook on the
tool 3.Hookonthelatchbutton4. Hole on
the tool
►Fig.11: 1.“I”marking
NOTICE: Make sure that each hook is secured
with the holes.
13 ENGLISH
Electric brake
Thistoolisequippedwithanelectricbladebrake.Ifthe
toolconsistentlyfailstoquicklystopthecircularsaw
bladeafterswitchtriggerreleased,havetoolservicedat
aMakitaservicecenter.
CAUTION: The blade brake system is not a
substitute for blade guard. NEVER USE TOOL
WITHOUT A FUNCTIONING BLADE GUARD.
SERIOUS PERSONAL INJURY CAN RESULT.
Electronic function
Thetoolsequippedwithelectronicfunctionareeasyto
operatebecauseofthefollowingfeature(s).
Soft start feature
Softstartbecauseofsuppressedstartingshock.
Constant speed control
Electronicspeedcontrolforobtainingconstantspeed.
Possibletogetnenish,becausetherotatingspeedis
keptconstantevenunderloadcondition.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Hex wrench storage
Whennotinuse,storethehexwrenchasshowninthe
guretokeepitfrombeinglost.
►Fig.12: 1.Hexwrench
Installing or removing the circular
saw blade
CAUTION: Use only the Makita wrench to
install or remove the circular saw blade.
CAUTION: When installing the circular saw
blade, be sure to tighten the bolt securely.
CAUTION: Be sure the circular saw blade is
installed with teeth pointing up at the front of the
tool.
1. Removethedustcase.
2. Presstheshaftlockfullysothatthecircularsaw
bladecannotrevolveandusethehexwrenchtoloosen
thehexbolt.
►Fig.13: 1.Shaftlock2.Hexwrench3.Tighten
4. Loosen
3. Removethehexbolt,outerangeandcircular
sawblade.
►Fig.14: 1.Hexbolt2.Outerange3.Circularsaw
blade4.Innerange
4. Toinstallthecircularsawblade,followthe
removalprocedureinreverse.
5. Afterinstallingthecircularsawblade,setthedust
caseagain.
►Fig.15: 1.Holeonthedustcase2. Hook on the
tool 3.Hookonthelatchbutton4. Hole on
the tool
WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX
BOLT SECURELY. Also be careful not to tighten
the bolt forcibly. Slipping your hand from the hex
wrench can cause a personal injury.
WARNING: If the inner ange is removed,
be sure to install it on the spindle. When install-
ing, choose a correct side on which protrusion
ts into the circular saw blade hole perfectly.
Mountingthecircularsawbladeonthewrongside
canresultinthedangerousvibration.
For tool with the inner ange for
other than 15.88 mm hole-diameter
saw blade
Theinnerangehasacertaindiameterprotrusionon
onesideofitandadierentdiameterprotrusiononthe
otherside.Chooseacorrectsideonwhichprotrusion
tsintothesawbladeholeperfectly.Mounttheinner
angeontothemountingshaftsothatthecorrectside
ofprotrusionontheinnerangefacesoutwardandthen
placesawbladeandouterange.
►Fig.16: 1.Mountingshaft2.Innerange3.Circular
sawblade4.Outerange5.Hexbolt
WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX
BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful
not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand
from the hex wrench can cause a personal injury.
WARNING: Make sure that the protrusion “a”
on the inner ange that is positioned outside ts
into the saw blade hole “a” perfectly. Mounting the
bladeonthewrongsidecanresultinthedangerous
vibration.
For tool with the inner ange for a
15.88 mm hole-diameter saw blade
(country specic)
Mounttheinnerangewithitsrecessedsidefacing
outwardontothemountingshaftandthenplacecircu-
larsawblade(withtheringattachedifneeded),outer
angeandhexbolt.
For tool without the ring
►Fig.17: 1.Mountingshaft2.Innerange3.Circular
sawblade4.Outerange5.Hexbolt
For tool with the ring
►Fig.18: 1.Mountingshaft2.Innerange3.Circular
sawblade4.Outerange5.Hexbolt
6. Ring
14 ENGLISH
WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX
BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful
not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand
from the hex wrench can cause a personal injury.
WARNING: If the ring is needed to mount the
blade onto the spindle, always be sure that the
correct ring for the blade's arbor hole you intend
to use is installed between the inner and the outer
anges.Useoftheincorrectarborholeringmay
resultintheimpropermountingofthebladecausing
blademovementandseverevibrationresultingin
possiblelossofcontrolduringoperationandinseri-
ouspersonalinjury.
Blade guard cleaning
Whenchangingthecircularsawblade,makesureto
alsocleantheupperandlowerguardsofaccumulated
metalchipsasdiscussedinthesectionformainte-
nance.Sucheortsdonotreplacetheneedtocheck
lowerguardoperationbeforeeachuse.
OPERATION
Thistoolisintendedtocutmildsteelonly.
RefertoourwebsiteorcontactyourlocalMakitadealer
forthecorrectcircularsawbladestobeusedforthe
materialtobecut.
CAUTION: Always wear eye protection or
goggle before operation.
CAUTION: Be sure to move the tool forward
in a straight line gently.Forcingortwistingthetool
will result in overheating the motor and dangerous
kickback,possiblycausingsevereinjury.
CAUTION: Never twist or force the tool in
the cut.Thismaycausemotoroverloadand/ora
dangerouskickback,resultinginseriousinjurytothe
operator.
CAUTION: Always use the circular saw blades
appropriate for your job.Theuseofinappropriate
circularsawbladesmaycauseapoorcuttingperfor-
manceand/orpresentariskofpersonalinjury.
CAUTION: Do not use a deformed or cracked
circular saw blade. Replace it with a new one.
Checking blade guard function
Removethebatterycartridgeandthedustcase.
Retractthelowerguardmanuallytotheendand
releaseit.Thelowerguardisproperlyfunctioningif;
— itisretractedabovethebasewithoutanyhin-
dranceand;
— itautomaticallyreturnsandcontactswiththe
stopper.
►Fig.19: 1. Upper guard 2. Lower guard 3. Base
4.Stopper5. Open 6. Close
Ifthelowerguardisnotfunctioningproperly,checkif
metalchipsareaccumulatedinsideoftheupperand
lowerguards.Ifthelowerguardisnotfunctioningprop-
erlyevenafterremovingmetalchips,haveyourtool
servicedataMakitaservicecenter.
►Fig.20
Holdthetoolrmly.Thetoolisprovidedwithbothafront
gripandrearhandle.Usebothtobestgraspthetool.If
bothhandsareholdingthetool,theycannotbecutby
thecircularsawblade.Setthebaseontheworkpiece
tobecutwithoutthecircularsawblademakingany
contact.Thenturnthetoolonandwaituntilthecircular
sawbladeattainsfullspeed.Nowsimplymovethetool
forwardovertheworkpiecesurface,keepingitatand
advancingsmoothlyuntilthecuttingiscompleted.
Togetcleancuts,keepyourcuttinglinestraightand
yourspeedofadvanceuniform.Ifthecutfailsto
properlyfollowyourintendedcutline,donotattempt
toturnorforcethetoolbacktothecutline.Doingso
maybindthecircularsawbladeandleadtodangerous
kickbackandpossibleseriousinjury.Releaseswitch,
waitforthecircularsawbladetostopandthenwithdraw
tool.Realigntoolonnewcutline,andstartcutagain.
Attempttoavoidpositioningwhichexposesoperatorto
chipsandparticlesbeingejectedfromthetool.Useeye
protectiontohelpavoidinjury.
CAUTION: Do not stack materials when cut-
ting them.
CAUTION: Do not cut hardened steel, wood,
plastics, concrete, tile, etc. Cut only mild steel
and stainless steel with a suitable circular saw
blade.
CAUTION: Do not touch the circular saw
blade, workpiece or cutting chips with bare hands
immediately after cutting.Theymaybeextremely
hotandcouldburnyourskin.
CAUTION: If the tool is operated continuously
until the battery cartridge has discharged, allow
the tool to rest for 15 minutes before proceeding
with a fresh battery.
NOTE:Whenmakingamitercutsetc.,sometimes
thelowerguarddoesnotmoveeasily.Atthattime,
usetheretractinglevertoraisethelowerguardfor
startingcutandassoonasbladeentersthematerial,
releasetheretractinglever.
►Fig.21: 1.Retractinglever
Rip fence (Guide rule)
Country specic
CAUTION: Make sure that the rip fence is
securely installed in the correct position before
use.Improperattachmentmaycausedangerous
kickback.
►Fig.22: 1.Ripfence(Guiderule)2.Clampingscrew
Thehandyripfenceallowsyoutodoextra-accurate
straightcuts.Simplyslidetheripfenceupsnugly
againstthesideoftheworkpieceandsecureitinposi-
tionwiththeclampingscrewonthefrontofthebase.It
alsomakesrepeatedcutsofuniformwidthpossible.
15 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
CAUTION: Clean out the upper and lower
guards to ensure there is no accumulated metal
chips which may impede the operation of the
lower guarding system.Adirtyguardingsystem
maylimittheproperoperationwhichcouldresultin
seriouspersonalinjury.When using compressed
air to blow metal chips out of the guards, wear a
proper eye and breathing protection.
CAUTION: After each use, clean up the inside
of the dust case and wipe o the metal chips on
the tool.Finemetalchipsmaycomeinsidethetool
andcausemalfunctionorare.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Inspecting the circular saw blade
• Check the circular saw blade carefully for
cracks or damage before and after each use.
Replace a cracked or damaged circular saw
blade immediately.
• Replace with a new circular saw blade as soon
as it no longer cuts eectively. Continuing to
useadullcircularsawblademaycauseadanger-
ouskickbackand/ormotoroverload.
• Circular saw blades for metal cutter cannot be
re-sharpened.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessoriesorattachmentsmightpresentariskof
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
foritsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Carbide-tippedcircularsawblades
• Ripfence(Guiderule)
• Clampingscrew
• Hexwrench
• Safetygoggles
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
dierfromcountrytocountry.
16
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: CS002G
锯片直径 185 mm
最大切割深度 67 mm
空载速度(RPM3,500r/min
额定电压 D.C. 36 V - 40 V最大
总长度 350 mm
净重 4.2 - 5.4 kg
生产者保留变更规格不另行通知之权利。
规格可能因销往国家之不同而异。
重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure01/2014,最重与最轻的组合见
表格。
适用电池组和充电器
电池组 BL4020/BL4025*/BL4040*/BL4050F*/
BL4080F
*:建议使用的电池
充电器 DC40RA/DC40RB/DC40RC
部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。
警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导
致人身伤害和/或失火。
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
佩带安全眼镜。
Ni-MH
Li-ion 仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,
因此废弃的电气和电子设备、
蓄电池和普通电池可能会对环
境和人体健康产生负面影响。
请勿将电气和电子工具或电池
与家庭普通废弃物放在一起处
置!
根据欧洲关于废弃电气电子设
备、蓄电池和普通电池、废弃
的蓄电池和普通电池的指令及
其国家层面的修订法案,废弃
的电气设备、普通电池和蓄电
池应当单独存放并递送至城市
垃圾收集点,根据环保法规进
行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮
垃圾桶符号表示。
用途
本工具用于切割软钢。
17
中文简体
安全警告
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查
阅。
告中的术语电动工具是指市电驱动
线)电动工具或电池驱(无线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。
意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具 ,应 使 置( RCD)保
源。RCD使险。
7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防 止 起 动 。在 源 和 /电池包
拿起或搬运工具前确保开关处于关断位
置。手指放在开关上搬运工具或开关处
于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而
掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗
心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。
9. 使护目镜以免
睛。护目镜合美ANSI Z87.1
欧洲EN 166或者澳大利亚西兰的AS/
NZS 1336的规定。在澳大利亚西兰
求佩面罩保
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
18
中文简体
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是
否调整到位或卡住,检查零件破损情况和
影响电动工具运行的其他状况。如有损
坏,应在使用前修理好电动工具。许多
事故是由维护不良的电动工具引发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
电池式工具使用和注意事项
1. 仅使用生产者规定的充电器充电。将适
用于某种电池包的充电器用到其他电池
包时可能会发生着火危险。
2. 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用
其他电池包可能会产生伤害和着火危险。
3. 当电池包不用时,将它远离其他金属物
体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、
螺钉或其他小金属物体,以防电池包一
端与另一端连接。电池组端部短路可能
会引起燃烧或着火。
4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅
出;应避免接触。如果意外碰到液体,用
水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求
医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发
生腐蚀或燃烧。
5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。
损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测
的结果,导致着火、爆炸或伤害。
6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池
包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能
导致爆炸。
7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指
定的温度范围之外给电池包或电动工具
充电。不正确或在指定的温度范围外充
电可能会损坏电池和增加着火的风险。
维修
1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由
生产者或其授权的维修服务商进行维修。
3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
充电式电圆锯使用安全警告
切割步骤
1. 危险:使双手远离切割区域锯片
请将另一只手放在辅助手柄或电机外壳
上。如果双手握持电圆锯,就不会被锯
片切割到。
2. 请勿将手伸到工件下方。在工件的下方,
保护罩无法保护您不碰到锯片。
3. 根据工件的厚度调节切割深度。深度不
得超过工件下方一个锯齿的位置。
4. 切割时切勿将工件拿在手中或放在腿上。
将工件固定在稳定的平台上。正确地支撑
工件非常重要,可尽量减少身体暴露在切
割区域的部分,也可最大限度地减少锯片
卡滞或工具失控现象。
5. 当进行作业时切割工具可能会接触到隐
藏的电线,请握住电动工具的绝缘抓握
表面。接触到“带电”的电线时,工具
上外露的金属部分也会“带电”,并使
操作者触电。
6. 进行切锯时,请始终使用切锯导板或直
刃导板。这样可提高切割精度,并降低
锯片卡滞的可能性。
19
中文简体
7. 请始终使用具有正确轴孔寸和形
)的 片 。与电圆锯的安装
件不匹配的锯片会偏离中心运行导致
控。
8. 切勿使用损坏的或不正确的锯片垫圈或
螺栓。锯片垫圈和螺栓必须为电圆锯所
专用,以保证工具的最佳性能和操作的
安全性。
反弹原因和相关警告
反弹是锯片收缩、卡滞或方向偏离时突
然产生的反作用力,会导致失控的电圆
锯上升或脱离工件而朝向操作者;
当锯片被压缩或卡滞在锯痕上,锯片将
停止动作,电机反作用力驱使工具快速
地朝操作者反弹;
如果锯片被扭曲或切割时方向偏离,则
锯片背面的齿缘可能进入工件上表面,
导致锯片脱离锯痕或弹向操作者。
电圆锯误操作和/或不正确的操作步骤或操
作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意事
项即可避免。
1. 使用电圆锯时请双手牢固持握把手,调
整手臂位置以防止反弹力。身体可位于
锯片的任意一侧,但不得与锯片成一直
线。反弹会使电圆锯向后跳出,但如果
遵守了正确的注意事项,操作者可控制
反弹力。
2. 当锯片卡滞或因任何原因中断切割操作
时,请释放扳机并将电圆锯保持在切割
材料中不动,直至锯片完全停止。当锯
片还在运动中时,切勿试图将电圆锯从
工件中取出或将工具往后拉,否则可能
会造成反弹。研究并采取正确的措施以
避免锯片卡滞。
3. 当在工件中重新启动电圆锯时,将锯片
置于锯痕的中央,使锯齿与切割材料咬
合在一起。如果锯片卡滞,则当电圆锯
重新起动时,锯片可能会沿卡滞处移动
或从工件上反弹。
4. 请使用较大的支撑面板以最大限度地降
低锯片收缩和反弹的可能。大面板会因
自身的重量而下陷。必须在面板下面两
侧靠近切割线和面板边缘的位置放置支
撑件。
5. 请勿使用钝的或损坏的锯片。锯片未经
打磨或放置不正确会使锯痕狭窄,导致
摩擦过大、锯片卡滞或反弹。
6. 在进行切割操作之前,必须紧固锯片深
度和斜角调节锁定杆。如果在切割时锯
片调节杆移动,则可能导致锯片卡滞和
反弹。
7. 当在墙壁或其他盲区进行切割时请尤其
小心。凸出的锯片可能会切割到容易引
起反弹的物体。
8. 请务必用双手握紧工具。切勿将手、腿或
身体的其它部分放在工具基座的下方或电
圆锯的后面,尤其是在进行横切时。如果
发生反弹,电圆锯很容易向后跳到您的手
上,从而导致严重的人身伤害。
9. 切勿对电圆锯施力过大。以一定的速度向
前推进电圆锯,使锯片保持恒定的速度切
割。对电圆锯施力过大会导致切割不均
匀,降低切割精度,并可能导致反弹。
保护罩功能
1. 在每次使用之前请检查下部保护罩是否
正确闭合。如果下部保护罩无法自由移
动和快速闭合,则请勿使用圆锯。切勿
将下部保护罩置于打开位置。如果圆锯
意外跌落,下部保护罩可能会弯曲。使
用缩回把手升起下部保护罩,并确保其
能在各种角度和深度的切割操作中自由
移动且不碰触到锯片或其他任何部件。
2. 检查下部保护罩弹簧的操作情况。如果保
护罩和弹簧无法正常工作,则在使用前必
须对其进行修理。如果有部件损坏、存在
卡滞物或积聚有碎片,则下部保护罩可能
会操作迟缓。
3. 仅当进行“切入式切割”和“复合切割”
等特殊切割操作时,下部保护罩可手动
收回。通过缩回把手升起下部保护罩,
一旦锯片进入切割材料,必须释放下部
保护罩。在进行所有其他切锯操作时,
下部保护罩应自动操作。
4. 在将圆锯置于工作台或地板上之前,请始
终查看下部保护罩是否覆盖住锯片。未受
保护的滑动的锯片会导致电圆锯向后移
动,切割到在其移动路径上的物体。请注
意从释放开关扳机之后到锯片停止所需的
时间。
5. 要检查下部保护罩时,请用手打开下部保
护罩,然后松开并查看保护罩。请同样
查看缩回把手,确保其不会碰触到工具
外壳。将锯片暴露在外是非常危险的,
会导致严重的人身伤害。
附加安全警告
1. 请勿通过对锯片施加侧面的压力使锯片
停止。
2. 当锯片正在移动时,请勿试图移开切割
材料。请等到锯片完全停止之后再抓取
切割材料。电源关闭之后锯片还将移动
一段距离。
20
中文简体
3. 进行切割时,请将电圆锯基座较宽的部
分置于工件被稳固支撑的部分,不要放
在将被切割下来的部分上。如果工件很
短或很小,请将其夹住。切勿试图手持
短小的工件!
4. 切勿试图使用虎钳将工具上下颠倒进行
切割。这样做非常危险,会导致严重的
事故。
5. 进行操作时请佩带安全护目镜和耳罩。
6. 请勿使用任何砂轮。
7. 仅使用工具上所标示或说明书中所规定
直径的锯片。使用尺寸不正确的锯片可
能会影响锯片的正确保护或保护罩的操
作,从而导致严重的人身伤害。
8. 请务必使用当前所切割的材料适用的锯
片。
9. 仅使用所标示的速度等于或大于工具上
所标示的速度的锯片。
10. 在完成切割后放下工具之前,请确保下
部保护罩已关闭,且锯片完全停止。
11. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
12. 使用工具时请佩带防尘面罩和保护耳罩。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟
悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格
遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循
使用说明书中的安全规则会导致严重的人身
伤害。
电池组的重要安全注意事项
1. 在使用电组之前请仔细通读所有的说
及( 1) 电 ,( 2)电 池 ,以
3使用电池的产品上的警告标记。
2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起
火灾、过热或爆炸。
3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停
止使用。否则可能会导致过热、起火甚
至爆炸。
4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将
其冲洗干净并立即就医。否则可能会导
致视力受损。
5. 请勿使电池组短路:
(1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。
(2) 避免将电池组与其他金属物品如钉
子、硬币等放置在同一容器内。
(3) 请勿将电池组置于水中或使其淋雨。
电池短路将产生大的电流,导致过热,
并可能导致起火甚至击穿。
6. 请勿在温度可能达到或超过50°C122°F
的场所存放以及使用工具和电池组。
7. 即使电池组已经严重损坏或完全磨损,也
请勿焚烧电池组。电池组会在火中爆炸。
8. 请勿对电池组射钉,或者切削、挤压、抛
掷、掉落电池组,又或者用硬物撞击电池
组。否则可能引起火灾、过热或爆炸。
9. 请勿使用损坏的电池。
10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品
法规要求。
第三方或转运代理等进行商业运输时,
应遵循包装和标识方面的特殊要求。
有关运输项目的准备作业,咨询危险品
方面的专业人士。同时,请遵守可能更
为详尽的国家法规。
请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信
息,并牢固封装电池,使电池在包装内
不可动。
11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并
在安全地带进行处理。关于如何处理废
弃的电池,请遵循当地法规。
12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产
品。将电池安装至不兼容的产品会导致
起火、过热、爆炸或电解液泄漏。
13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工
具内取出。
14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组
温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处
理高温电池组时请小心操作。
15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子,
否则可能引起灼伤。
16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端
子、孔口和凹槽内。否则可能会导致过
热、着火、爆炸和工具/电池组故障,导
致烫伤或人身伤害。
17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用,
否则请勿在高压电源线路附近使用电池
否则可能导致工具或电池组故障或
失常。
18. 确保电池远离儿童。
请保留此说明书。
小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电
池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过
改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成
火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致
牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Makita CS002G ユーザーマニュアル

カテゴリー
パワーツール
タイプ
ユーザーマニュアル