Balance

Braven Balance クイックスタートガイド

  • BRAVEN BALANCEポータブルスピーカーのクイックスタートガイドについて、ご質問にお答えします。このガイドには、デバイスのセットアップ、使用方法、機能(Bluetooth接続、防水機能、BRAVEN Boostなど)に関する情報が記載されています。お気軽にご質問ください!
  • BRAVEN BALANCEの電源のオン/オフ方法は?
    Bluetoothペアリングの方法は?
    BRAVEN Boost機能とは?
    防水機能について教えてください。
    スピーカーフォン機能はどのように使用しますか?
QUICK START GUIDE
BALANCE
4
Full manual and troubleshooting: braven.com/manuals
Your BRAVEN is designed to charge USB devices
that draw from 0.3A - 2A using the full sized USB
port, including most tablets and cell phones. To use
external charging:
CHARGING YOUR BRAVEN CHARGING EXTERNAL DEVICES
Before using your BRAVEN for the rst time,
charge the unit until all 5 Battery Indicator
Lights are solid (not ashing), indicating a full
charge (typically 4 to 6 hours).
To charge your BRAVEN, plug in the wall
power adapter. Plug the connector end of
the cable into the BRAVEN charging port.
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug the USB power cable that came with your
phone, mp3 player, or other mobile device into
the USB port on your BRAVEN.
3. Plug the other end of the cable into your mobile
device, and it will immediately begin charging.
15
FRA
TOUCHE POUR DIMINUER LE
VOLUME/RECULER LA MUSIQUE
MISE SOUS TENSION ET SYNCHRO
1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte BALANCE sous tension.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pendant 2 ou 3 secondes pour mettre
l’enceinte hors tension.
2. Activez Bluetooth
®
sur le téléphone
ou le dispositif avec lequel vous
appariez l’enceinte (consultez le manuel
d’instructions du dispositif pour savoir
comment activer sa fonction Bluetooth
®
).
3. Maintenez enfoncée la touche de lecture
de l’enceinte BRAVEN jusqu’à ce que
vous entendiez le son de synchronisation
de l’enceinte BRAVEN.
4. Accédez aux réglages Bluetooth
®
de votre
téléphone ou de votre dispositif, puis
sélectionnez le dispositif BRAVEN à partir
de la liste.
5. Si le dispositif vous demande de saisir un
mot de passe, entrez « 0000 ».
Votre enceinte BRAVEN conservera en mémoire les huit
derniers dispositifs avec lesquels elle a été appariée.
REMARQUE : Si l’enceinte BRAVEN n’a pas de
connexion Bluetooth
®
active et que vous la laissez
sous tension, elle se mettra elle-même hors tension
après 30 minutes. Pour réactiver l’enceinte BRAVEN,
vous devrez maintenir enfoncé l’interrupteur marche/
arrêt pendant 2 ou 3 secondes.
21
ESP
BAJAR VOLUMEN/SALTAR PISTA
MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga
pulsado el botón)
ENCENDER Y ASOCIACIÓN
1. Oprima el botón de encendido durante
2-3 segundos para encender el BALANCE.
Oprima el mismo botón nuevamente durante
2-3 segundos para apagar el altavoz.
2. Active el Bluetooth
®
en el teléfono o
dispositivo con el que se esté asociando
(vea el manual de instrucciones de su
dispositivo para obtener información
sobre la activación de su conguración de
Bluetooth
®
).
3. Mantenga oprimido el botón de
reproducción del altavoz BRAVEN hasta
que escuche el sonido de sincronización
de BRAVEN.
4. Vaya a los ajustes de Bluetooth
®
de su
teléfono o dispositivo y seleccione el
dispositivo BRAVEN en la lista.
5. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”
Su altavoz BRAVEN recordará los últimos 8 dispositivos
con los que se haya asociado.
NOTA: Si el BRAVEN no tiene una conexión de
Bluetooth
®
activa y se deja encendido, se apagará
automáticamente después de 30 minutos. Para
reiniciar el BRAVEN, deberá mantener oprimido el
botón de encendido durante 2-3 segundos.
27
DEU
EINSCHALTEN & KOPPLUNG
1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3
Sekunden lang, um den BALANCE
einzuschalten. Drücken Sie denselben
Schalter noch einmal 2-3 Sekunden lang
um die Lautsprecher auszuschalten.
2. Drücken und halten Sie die “Play”-Taste
auf dem BRAVEN-Lautsprecher, bis Sie
den BRAVEN-Kopplungston hören.
3. Halten Sie die Kopplungstaste an Ihrem
BRAVEN-Lautsprecher gedrückt, bis
das kopplung schnell blinkt und Sie
das Synchronisierungsgeräusch des
BRAVEN hören.
4. Navigieren Sie zu den Bluetooth
®
-
Einstellungen Ihres Telefons oder Geräts,
und wählen Sie das BRAVEN-Gerät in
der Liste.
5. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt
werden, geben Sie “0000” ein.
Ihr BRAVEN-Lautsprecher speichert die letzten 8 Geräte,
mit denen er gekoppelt wurde.
ANMERKUNG: Wenn der BRAVEN keine aktive
Bluetooth
®
-Verbindung hat, und eingeschaltet bleibt,
schaltet er sich von selbst nach 30 Minuten aus. Um
den BRAVEN erneut zu starten, drücken und halten
Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
33
ITA
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO
1. Premere il pulsante di accensione per
2-3 secondi per accendere BALANCE.
Premere di nuovo lo stesso pulsante per
2-3 secondi per spegnere l’altoparlante.
2. Attivare il Bluetooth
®
sul telefono o sul
dispositivo con cui si sta eseguendo
l’accoppiamento (vedere il manuale
di istruzioni del dispositivo per le
informazioni sull’attivazione delle
impostazioni Bluetooth
®
).
3. Tenere premuto il pulsante Play
sull’altoparlante BRAVEN no ad udire il
suono di accoppiamento
4. Andare alle impostazioni di telefono o
dispositivo Bluetooth
®
e selezionare il
dispositivo BRAVEN dall’elenco.
5. Se viene richiesto un codice, immettere
“0000”.
L’altoparlante BRAVEN ricorda gli ultimi 8 dispositivi
accoppiati.
NOTA: Se il BRAVEN non ha un collegamento
Bluetooth
®
attivo e viene lasciato acceso, si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per
riavviare il BRAVEN sarà necessario tenere
premuto il pulsante di accensione per 2-3
secondi.
39
1. 按住电源按钮 2-3 秒钟开启
BALANCE。再次按住同一个按钮
2-3 秒钟关闭扬声器。
2. 激活您要与之配对的的手机或其他
设备上的蓝牙 Bluetooth
®
( 有关激活
其 蓝牙Bluetooth
®
设置的信息,请参
阅您的设备的说明书)。
3. 按住 BRAVEN 扬声器上的播放按
钮直至听到 BRAVEN 进行配对的
声音。
注意: 如果 BRAVEN 没有得到有效的
Bluetooth
®
连接而依然开着,它就会在 30 分钟
后自行关闭。如要重启 BRAVEN,您必须按住
电源按钮 2-3 秒钟。
4. 找到您的手机或其他设备的蓝牙
Bluetooth
®
设置,并从列表中选择
BRAVEN 设备。
5. 如果要求提供密码,请输入“0000”。
41
BALANCE 拥有达到 IPX7 标准的防水性能,尽管 BRAVEN
BALANCE 扬声器并不能浸没在水中,但是它不会受到雨
水、喷淋和溅起水花的影响。
重要事项 – 为确保 BRAVEN BALANCE 扬声器随时可以在
潮湿环境内使用,应当除去所有的电缆连接并紧密盖住后面
的防水帽。如果没有正确地盖紧防水帽 BALANCE 将会丧失
防水性能。
按BRAVEN 上的电话/配对按钮可通过音箱接电话。
再次按电话/ 配对按钮即可结束通话。
您的 BRAVEN Balance 蓝牙扬声器配有
一项被称为 BRAVEN Boost 的 EQ 强化
设置,并可以在任意音量下激活。
1. 要激活 BRAVEN Boost 模式,同时
按住电源和音量 + 按钮三秒以上。
2. 要退出 BRAVEN Boost 模式,按住
音量 - 按钮三秒以上,即恢复至正常
播放音量。
42
有关故障排除的更多主题, 请访问位于以下网址的线上手册:braven.com/manuals
为降低着火或电击的风险,在充电时不得将 BRAVEN 暴露在雨水或水汽中。BRAVEN 不得置于会产生滴水或溅水的环境内,
当它本身在充电或者向其它设备充电时也不得置于像花瓶之类盛有液体的物体之上,或靠近这样的物体。就像使用任何电子产
品一样,注意不要把液体洒到本产品的任何零件上。 液体会导致故障和/或火灾。必须只在室内使用电源。不要对本品或附件进
行任何修改。未经授权进行更改可能会导致危险,违反管理法 规,降低系统性能,而且还会失去保修资格。不要在 BRAVEN 上或其
附近放置任何火源(如点燃的蜡烛)。BRAVEN 包含可能会导致窒息危险的小零件,因此不适合于三岁 以下儿童使用。如果在规定
充电时间内没有充满电,就不用继续给电池充电。过度充电可能会使电池发热、破裂或点燃。如果 发现有任何热变形或泄漏,请
适当处置电池。不要在超出 32°-104°F (0°-40°C) 范围的温度条件下给电池充电。如果电池开始泄漏,不要让液体接触到您的
皮肤或眼睛。如 果已经接触,请立即用足够的清水冲洗受到污染的部位,并找医生治疗。不要让本品或电池过度受热,包括让阳光
直射或在火中烧、在热天里在车内存放或使用,因为这些地 方的温度可能会超过 115°F (60°C)。如果不注意这一点,就有可能使
电池和电源发热、破裂或点燃。以如上所述方式使用本品还可能会导致性能下降和使用寿命缩短。过多 地遭受阳光直射可能会
损毁外观和材料质量。不要踩踏、抛掷或掉落电池或电源或设备,也不要使它们遭受强烈震动。不要以任何方式刺戳、挤压电池
或电源或使其凹陷或变 形。假如电池或电源发生变形,请予以适当处置。不要使电池短路。不要试图自己维修 BRAVEN。打开
或卸下外盖可能会使您遭 受危险电压或其他危险,并且会丧失厂家保修资格。要 防止火灾或触电危险,请不要在壁装电源插座、
延长线或必需的便利插座上连接过多设备。您的 蓝牙 Bluetooth® 设备(手机、音乐播放器、平板电脑、笔记本电脑等)必 须支持
A2DP 蓝牙 Bluetooth® 配置,才能以无线方式支持新的 BRAVEN SIX系列音箱。内置蓝牙 Bluetooth® 功能的多数新移动产品均支
A2DP 配置。有关所支持的蓝牙配 置的详细信息和指导说明,请参阅您的设备的用户手册。
本设备符合美国《联邦通信委员会规定》(FCC Rules) 第 15 部分。具体使用取决于以下两个条件:(1) 本设备不会造成有害干扰,以
45
/ンク
1. BALANCEのを入れは、
電源を2~3秒押
ーカーのスイ切るに
を2~3秒押
さい
2. 話あるいはペアグデバイスの
Blutooth
®
を起動(Blutooth
®
定に関す情報は装置仕様説明書
く だ )。
3. BRAVEN ペグの音が聞
BRAVENーの
ンを押し続けてださ
4. 電話いはデバのBlutooth
®
設定にBRAVENを
する
5. を聞かれた場合
「0000を入力
BRAVENーにグが行われ
デバイスの最後の8つが記
注: BRAVEN はBluetooth
®
なった
30分後自動的電源が
切れBRAVENを再度めに
電源2~3秒押す必要が
46
ンマル braven.com/manuals
1. 最初にBRAVENご使用前に
ー表示灯5つが点灯状態に
るまでスピ
通常4~6時間かか
)。
2. お客様のBRAVENを充電際は
ACダプター使ださ
ACアケーブルを充電ポー
に差し込みます
BRAVENはUSBポーを使用携帯電話や
な0.3A~2Aのデバを充電設計 
外部充電の方法
1. BRAVENの電源ンに
2. 携帯電話、mp3レーヤー、その他の携帯デバ付属
のUSBパルをBRAVENーのUSBポ
に差し込みます
3. ルの反対側を携帯デバ込む充電が始
まりま
充電 BRAVEN 外部 デバ 充電
47
BALANCE の防水性能は IPX7 BRAVEN BALANCE ス
は水中の使用は意図せんが、降雨、噴射水、
ど対る耐はあます
重要 - BRAVEN BALANCE を湿潤環境で使用場合
には、すべてのケーブル接続をはず後ろーターキプを
っかと閉めてださいーターられて
いないBALANCE は耐水性がん。
BRAVEN BOOST
する
ーカー
BRAVEN Balance Bluetooth ーに
BRAVEN Boost 呼ばれEQ 強化設
定が搭載せれ、音量の大小には関係な
起動が可能です
電 話にを使は、BRAVENの電話/
ンを押 電話を切は、/ペアグボンを押
くだ
BRAVEN BALANCE の防水性能
1. BRAVEN Boost モ
電源音量+キを3秒間同時に長
しま
2. BRAVEN Boost モーを終了す
音量‐を3秒間長押す
通常再生レベル
48
ンマル braven.com/manuals
警告注意
火事いは電気を削減すめ、BRAVENを雨あいは湿気ないい。BRAVENは、滴下や水ぶき
花瓶などの液体を含むのは、その上あるいは近かないい。他の電子製品同様、製品のいかな分に体を
ない注意をい。液体は不良おび/あいは火災被害を起す可能性があ製品あいはその付属品にいかな
ないい。未承認の修正は安全性、規制遵守、ムパーマを損な可能性があ保証を無効に
のついどの 火源をBRAVENの上いは近辺に置かないい。BRAVENは窒息の危険が小部品を含み、3歳未満の
子供には適せん指定れた充電時間内にルにない場合には、充電を継続ないい。を過充電す加熱、
裂、いは発火可能性があーに熱変形あいは漏出が場合に は、適切な方法で処分い。Cか40°C
の範囲外のーは充電ないい。ーが漏出漏出液が皮膚あるいは目に接触ないい。接触
た場合 には、その部分を十分なで洗い、ちに治療を受けい。製品あいはバーは直射日光や火、及び暑い季
節における車内での保管いは使用を含む、60°C以上に可能性の過度の 熱にないい。それに
電源が加熱、破裂、いは発火す可能性があた、ーマの損失や寿命の短縮に可能性長期間に
て直射日 光外観や素材品質が損傷可能性があいはパーサいはデバを踏
り、たり、落としたり、ックをたり テリー たり、 たり、たり、
ないい。かが変形場合には、適切な方法で処分い。ーをせないい。BRAVEN
の点検修理はご自身で行わないい。ふたを開け行為は、危険な電圧、いは他の危険に可能性が
造者の保証を無効に 火災あいは電気を回避すめ、壁のンセるいは統合ンセ
の過負荷を避けい。ブルーデバス(携帯電話レーヤ他)がBRAVEN
で機能めにそれがA2DP ブルールをサポ必要があA2DP
ルは最近のブルース機能搭載携帯製品ポーていデバイスがサポループロ
49
ついは、デバイスの使用説明書をご参照い。
本デバスはFCC規則パー15を遵守作動は以下の2つの条件に(1)本デバスが有害な妨害を引きない
(2)本デバイスはない作用を引き起すかれない妨害を 含むいか受信れた妨害受容なければない
注:本機器はFCC規則のパー15に従い、スBルデバイスのめの制約を遵守すが試験にわかてい
制約は住宅地での設置おけ有害な妨害に合理的な保護を提 供す設計てい本機器は、高周波エネルギ
を発生使用かつ放射す可能性があ指示に設置使用れない無線通信に有害な妨害を引き起す可能性があ
なが 特定の設置において妨害が起ない保証はせん本機器が、ジオいはビの受信に有害な妨
害をたす場合には(れは機器のを入れた確認です)、ーザーは、下の方法で妨害を是正す
をお奨受信アの方向を変えるか位置を変え機器受信機の間空け受信機が接続
は違線上のンセに接続すーあるいはジオンに談す
警告担当責任者の明白な承認を得ずに変更あいは修正を行たユーザ ーは、当該機器を操作す権限を無効
にされありす。
50
www.braven.com 전체 사용자 설명서
전원 스위치
배터리 확인 버튼
전원/동기화 상태 표시등
BRAVEN 충전 포트
볼륨 높이기/트랙 건너뛰기
외부 USB 충전 포트
배터리 표시등
20%-40%-60%-80%-100%
볼륨 낮추기/뒤로 건너뛰기
/이전곡 이동
다음곡 이동
페어링 / 전화받기-끊기 / 일시중지
리셋 버튼
3.5MM 오디오 입력 잭MM
VEN 개
BRAVEN
TUTORIALS: www.braven.com/tutorials
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
SUPPORT: www.braven.com/support
ONLINE: www.braven.com
MANUAL: www.braven.com/manuals
v5
/