Braven BRV-BANK 取扱説明書

カテゴリー
パワーバンク
タイプ
取扱説明書
ENG
OWNER’S GUIDE
BRV-BANK
2
ENGLISH
OVERVIEW
INCLUDED
BRV-BANK
PORTABLE BACKUP BATTERY is a
convenient power source that gives you remote access
to its status via your smart device. Working in sync with
the BRAVEN BRV-BANK Smart App, the power bank
uses Bluetooth
®
Smart technology to communicate with
your device to read battery levels, forecast charge and
discharge times, and location.
BRV-BANK
Portable
Battery
Bluetooth
®
Battery
Monitor/Control
2 USB
Charging
Ports
Rechargeable
Li-polymer
Battery
Find Me
Feature
IPX5 Dirt
& Waterproof
Impact
Resistant
USB
Charging
Cable
USB
Flashlight
Lanyard
3
BRAVEN.COM
ENG
PRODUCT FEATURES
In: 5V/0.5-2A
Output: 5V 1AOutput: 5V 2.4A
Bluetooth
®
Pairing
Battery/Bluetooth Indicator Lights
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%)
USB Charge ON / OFF /
Battery Capacity Check
Protection Cap
Output Port (2.4A)
Ideal for tablets
Charging Port (2A)
Recharges BRV-BANK
Output Port (1A)
Ideal for Smartphones
Reset Button
Reinitiate Pairing
4
ENGLISH
CHARGING THE BACKUP BATTERY
PAIRING YOUR DEVICE
Before using your BRV-BANK for the rst time, charge it
until all the LEDs turn on, indicating a full charge.
To charge your BRV-
BANK, plug the included
USB-to-Micro-USB cable
into a wall power adapter
(not included) or into
any powered USB port
(example: computer). Plug
the Micro-USB connector
end of the cable into the
BRV-BANK charging port.
Download the free
BRAVEN BRV-BANK App
on your device and open it
Press and hold
for 2-3 seconds to
activate pairing mode
Scan and select your
BRV-BANK on the
BRV-BANK App
1 2
3
4
Turn On
Turn Off
5
BRAVEN.COM
ENG
CHARGING YOUR DEVICE
RUGGED PROTECTION
To start: Plug in your device(s), press and hold for 2-3
seconds to start charging
Your BRV-BANK is IPX5 dirt and waterproof (IP: Ingress
Protection) and MIL-STD 810G shockproof (US Military
Standard) designed to go anywhere you go.
IMPORTANT – To ensure your BRV-BANK is prepared
for rough environments, remove all cable connections and
tightly close the protection cap.
To stop: Simply unplug your device(s), or press and hold
for 2-3 seconds
WATERPROOFSHOCKPROOF
Protection Cap
IPX5
6
ENGLISH
FIND ME FEATURE
SPECIFICATIONS
BRAVEN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
BRAVEN STATEMENT
Locate your BRV-BANK remotely from your BRAVEN
BRV-BANK App. Select the “nd me” option within the
app and your BRV-BANK will emit a noise until found (up
to a 10m/33ft range).
BLUETOOTH:
Detection range:
10m(33ft)
OUTPUT RATING:
6000mAh: 5V/3.4A max combined
8000mAh: 5V/3.4A max combined
CHARING TIME:
BRV-BANK 6K: 4-5 hours
BRV-BANK 8K: 5-6 hours
This product is guaranteed against defects in materials
and craftsmanship for one year. Please visit braven.com
for full details.
Designed by BRAVEN in the USA. Made in China
© BRAVEN 2014. All rights reserved. The product and
packaging are trademarks or registered trademarks of
BRAVEN LC in the United States or other countries. The
Bluetooth
word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG and any use of such marks is under license. Other
trademarks and trade names are registered mark of their
respective owners.
INPUT RATING:
5V/0.5-2A
7
BRAVEN.COM
ENG
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
the BRAVEN to rain or moisture while charging. The
BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing,
and objects lled with liquids, such as vases, should not
be placed on or near it while being charged or charging
other devices. As with any electronic products, use care
not to spill liquids into any part of the product. Liquids
can cause a failure and/or a re hazard. The power supply
must be used indoors only. Make no modications to the
product or accessories. Unauthorized alterations may com-
promise safety, regulatory compliance, and system perfor-
mance, and will void the warranty. Do not place any ame
sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN.
The BRAVEN contains small parts that may be a choking
hazard and is not suitable for children under age 3. Do
not continue charging the battery if it does not reach full
charge within the specied charging time. Overcharging
may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If
you see any heat deformation or leakage, properly dispose
of the battery. Do not attempt to charge the battery in tem-
peratures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the
battery begins to leak, do not allow the liquid to come in
contact with your skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with plenty of water and seek
medical attention immediately. Do not expose the product
or battery to excessive heat, including direct sunlight or
re and storage or use inside cars in hot weather, where
it can be exposed to temperatures in excess of 115°F
(60°C). Doing so may cause the battery and power supply
to generate heat, rupture, or ignite. Using the product
in this manner also may result in a loss of performance
and a shortened life expectancy. Extended exposure to
direct sunlight may damage the external appearance and
material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries
or the power supply or device, or expose them to a strong
shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries
or power supply in any way. If either becomes deformed,
8
ENGLISH
properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do
not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or
removing covers may expose you to dangerous voltages or
other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To
prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall
outlets, extension cords, or integral convenience recepta-
cles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player,
tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth pro-
le in order to work wirelessly with your new BRAVEN. The
A2DP prole is supported by most recent mobile products
with built-in Bluetooth capability. Please refer to your
device’s user manual for details and instruction regarding
the Bluetooth proles it supports. This device complies
with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:—Reorient or relocate the
receiving antenna. —Increase the separation between the
equipment and receiver. —Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. — Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
9
BRAVEN.COM
ENG
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Lithium Battery installed is not intended to be replaced
by the user.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily operable.
Correct Disposal of this product. This marking indicates
that this product should not be disposed with other house-
hold wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased.
This product complies with California Energy Commission
efciency standards for consumer battery chargers.
*You are cautioned that changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void your authority to operate the equipment.
WARNINGS, CAUTIONS & LEGAL INFORMATION
10
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
COMPREND
La BATTERIE DE SECOURS PORTABLE BRV-BANK
est
une source d’alimentation pratique vous permettant d’accéder
à distance à son état par le biais de votre appareil intelligent.
En synchronisation avec l’application BRAVEN BRV-BANK,
le chargeur utilise la technologie intelligente Bluetooth
®
pour
communiquer avec votre appareil an de lire les niveaux de la
batterie, les temps de charge et de décharge prévus ainsi que
son emplacement.
Batterie
portable
BRV-BANK
Contrôle/surveil-
lance Bluetooth
®
de la batterie
2 ports de
charge USB
Batterie
lithium-polymère
rechargeable
Find Me
Feature
Etanchéité à l’eau
et à la poussière
IPX5
A l’épreuve
des chocs
Câble de
charge USB
Lampe torche
USB
Lanière
11
BRAVEN.COM
FRA
FONCTIONS DU PRODUIT
In: 5V/0.5-2A
Output: 5V 1AOutput: 5V 2.4A
Jumelage Bluetooth
®
Diodes de la batterie/Bluetooth
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%)
Port de charge (2 A)
Recharge BRV-BANK
Charge USB ON / OFF /
Vérication de la capacité
de la batterie
Capuchon de
protection
Port de sortie (2.4 A)
Idéal pour les tablettes
Porte de sortie (1A) Idéal pour
les téléphones portables
Bouton de réinitialisation
Réinitialiser le jumelage
12
FRANÇAIS
CHARGER LA BATTERIE DE SECOURS
POUR JUMELER VOTRE APPAREIL
Avant d’utiliser votre BRV-BANK pour la première fois,
chargez-le jusqu’à ce que toutes les diodes soient
allumées, signe qu’il est totalement chargé.
Pour charger votre
BRV-BANK, branchez le
câble USB-vers-micro-USB
fourni dans un adaptateur
électrique mural (non fourni)
ou dans n’importe quel
port USB alimenté par du
courant (p.ex. un ordinateur).
Branchez le connecteur
d’extrémité micro-USB du
câble dans le port de charge
BRV-BANK.
Téléchargez l’application
BRAVEN BRV-BANK gratuite
sur votre appareil et lancez-la
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée
pendant 2-3 secondes pour
activer le mode jumelage
Scannez et sélectionnez
votre BRV-BANK sur
l’application BRV-BANK
1 2
43
Allumez
Éteignez
13
BRAVEN.COM
FRA
POUR CHARGER VOTRE APPAREIL
PROTECTION ROBUSTE
Pour commencer : branchez votre appareil (un ou plusieurs),
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
2-3 secondes pour lancer la charge
Votre BRV-BANK est étanche à l’eau et à la poussière IPX5
(IP : « Ingress Protection ») et à l’épreuve des chocs selon
MIL-STD 810G (norme militaire américaine). Il est conçu pour
vous suivre partout
IMPORTANT – pour que votre BRV-BANK soit prêt à faire face
aux conditions ambiantes difciles, enlevez tous les câbles
branchés et fermez avec soin le capuchon de protection.
Pour arrêter : il vous suft de débrancher votre appareil (un
ou plusieurs) ou d’appuyer sur la touche et de la maintenir
enfoncée pendant 2-3 secondes
ETANCHEANTI-CHOCS
Capuchon de protection
IPX5
14
FRANÇAIS
FONCTION « FIND ME » (trouvez-moi)
SPECIFICITES
GARANTIE LIMITEE D’UN AN DE BRAVEN
DECLARATION DE BRAVENBRAVEN
Localisez votre BRV-BANK à distance à l’aide de votre appli-
cation BRAVEN BRV-BANK. Sélectionnez l’option « Find me »
(trouvez-moi) dans l’application. Votre BRV-BANK émettra un
bruit jusqu’à ce que l’appareil soit trouvé (jusqu’à une distance
de 10 m).
BLUETOOTH :
Portée de détection :
10 m
VALEURS NOMINALES DE SORTIE :
6 000 mAh : 5 V/3,4 A max. en combinaison
8 000 mAh : 5 V/3,4 A max. en combinaison
TEMPS DE CHARGE :
BRV-BANK 6K : 4-5 heures
BRV-BANK 8K : 5-6 heures
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et
d’exécution pendant un an. Veuillez vous rendre sur braven.com
pour de plus amples détails.
Conçu par BRAVEN aux Etats-Unis. Fabriqué en Chine.
© BRAVEN 2014. Tous droits réservés. Braven est une
marque commerciale ou une marque commerciale déposée de
BRAVEN LC. La marque nominative Bluetooth
®
et ses logos
sont des marques commerciales déposées possédées par
Bluetooth SIG, Inc. Tout usage de ces marques se fait dans
le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales
et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
VALEURS NOMINALES
D’ENTREE :
5 V/0,5-2 A
15
BRAVEN.COM
FRA
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
An de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer l’enceinte BRAVEN à la pluie ni à l’humidité pen-
dant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte
BRAVEN ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel
un vase, ne doit être placé sur l’enceinte ni à proximité pendant
la recharge de l’enceinte BRAVEN ou pendant que l’enceinte
recharge d’autres dispositifs. Comme pour tout autre produit
électronique, faire attention de ne pas déverser de liquide
sur une partie quelconque du produit. Les liquides peuvent
entraîner une panne et/ou un risque d’incendie. La source
d’alimentation doit être utilisée uniquement à l’intérieur. Ne pas
apporter de modications au produit ni aux accessoires. Toute
modication non autorisée peut compromettre la sécurité, la
conformité aux règlements et la performance du système, et
elle annulera la garantie. Ne pas placer une source de ammes,
telle qu’une bougie allumée, sur l’enceinte BRAVEN ou à prox-
imité. Puisque l’enceinte BRAVEN contient de petites pièces
qui peuvent constituer un risque d’étouffement, elle ne convient
pas aux enfants âgés de moins de 3 ans. Cesser de recharger
la batterie si sa pleine charge n’est pas atteinte à l’intérieur du
délai de recharge indiqué. En cas de surcharge, la batterie peut
devenir brûlante, se fendre ou s’enammer. Si des fuites ou
des déformations causées par la chaleur apparaissent, éliminer
adéquatement la batterie. Ne pas essayer de recharger la
batterie si la température est inférieure à 0° ou supérieure à 40
°C. Si la batterie fuit, éviter que le liquide entre en contact avec
la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la
zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin immédiate-
ment. Ne pas exposer le produit ou la batterie à une chaleur
excessive; entre autres, ne pas les exposer aux rayons directs
du soleil ni au feu et ne pas les ranger ni les utiliser dans une
auto par temps très chaud (où la température peut atteindre
plus de 60 °C). Si ces précautions ne sont pas respectées, la
batterie et la source d’alimentation peuvent devenir brûlantes,
se fendre ou s’enammer. De plus, le fait d’exposer le produit à
ces conditions peut nuire à sa performance et réduire la durée
de vie de la batterie. Une exposition prolongée aux rayons
directs du soleil peut endommager l’apparence extérieure du
16
FRANÇAIS
produit et les qualités de ses matériaux. Ne pas poser le pied
sur les batteries, la source d’alimentation ou le dispositif; ne
pas les lancer, les laisser tomber ni leur faire subir un choc
violent. Ne pas percer, écraser, cabosser ni déformer les
batteries ou la source d’alimentation. Si une batterie ou la
source d’alimentation est déformée, l’éliminer adéquatement.
Ne pas court-circuiter les batteries. Ne pas essayer de réparer
l’enceinte BRAVEN soi-même. L’ouverture ou le retrait des cou-
vercles entraîne un risque d’exposition à des tensions élevées
ou à d’autres dangers, et annulera la garantie du fabricant. Pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, éviter de
surcharger les prises murales, les rallonges électriques ou les
prises de courant intégrées à un produit. Lorsqu’elle diffuse de
la musique, l’enceinte BRAVEN peut vibrer et ainsi se déplacer,
puis tomber du rebord. Votre dispositif mobile Bluetooth
(téléphone portable, lecteur de musique, tablette, ordinateur
portable, etc.) doit prendre en charge le prol Bluetooth
A2DP an de pouvoir fonctionner avec votre nouvelle enceinte
BRAVEN. Le prol A2DP est pris en charge par la plupart des
produits mobiles récents dotés d’une fonctionnalité Bluetooth
intégrée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif
pour de plus amples détails et instructions au sujet des prols
Bluetooth qu’il prend en charge.
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suiv-
antes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible,
et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y
compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement
anormal.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limitations relatives à un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limitations visent à fournir une protection raisonnable contre
le brouillage nuisible pouvant survenir dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions,
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
17
BRAVEN.COM
FRA
de causer du brouillage qui nuira aux communications
radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne
se produira pas de brouillage dans une installation particulière.
Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur
à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs
des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice. — Éloigner l’appareil du récepteur. — Brancher
l’appareil à une prise de courant faisant partie d’un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le
détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir
de l’assistance.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou inf érieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire
à l’établissement d’une communication satisfaisante.
*Vous êtes averti que tout changement ou toute modication
non expressément approuvé(e) par l’organisme responsable du
respect des normes pourrait provoquer une révocation de votre
autorité à utiliser l’équipement.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE /
INFORMATIONS JURIDIQUES
18
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN
INCLUYE
La BATERÍA PORTÁTIL DE RESERVA BRV-BANK
es una
fuente de alimentación práctica que le ofrece acceso remoto
a su estado de carga a través de su dispositivo inteligente.
Funcionando en sincronización con la aplicación inteligente
BRAVEN BRV-BANK, el cargador utiliza la tecnología
Bluetooth
®
para comunicarse con su dispositivo y leer los
niveles de carga de la batería, estimar los tiempos de carga y
descarga y su localización.
Batería portátil
BRV-BANK
Control/monitor
de la batería
Bluetooth
®
2 puertos de
carga USB
Batería
recargable de
polímero litio
Función
Encuéntrame
Grado de protección
IPX5 de resistencia
al polvo y al agua
Resistente a
los impactos
Cable de
carga USB
Linterna
USB
Accesorio de
sujeción
19
ESP
BRAVEN.COM
In: 5V/0.5-2A
Output: 5V 1AOutput: 5V 2.4A
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Emparejamiento
Bluetooth
®
Indicador luminoso de carga de
batería/Bluetooth
(20% - 40% - 60% - 80% - 100%)
Carga USB ACTIVADA /
DESACTIVADA /
Comprobación de la
capacidad de la batería
Tapa de protección
Puerto de salida (2,4 A)
Ideal para tabletas
Puerto de carga (2 A)
Recarga su BRV-BANK
Puerto de salida (1 A)
Ideal para teléfonos inteligentes
Botón de reinicio Reiniciar
el emparejamiento
20
ESPAÑOL
CARGA DE LA BATERÍA DE RESERVA
EMPAREJAMIENTO DE SU DISPOSITIVO
Antes de utilizar su BRV-BANK por primera vez cárguela
hasta que todos los LED se enciendan indicando que
está completamente cargada.
Para cargar su BRV-BANK,
conecte el cable USB a
Micro-USB a un adaptador
para enchufe de pared
(no incluido) o a un puerto
USB con alimentación (por
ejemplo, un ordenador).
Conecte el extremo del
conector Micro-USB del
cable en el puerto de carga
del BRV-BANK.
Descargue gratis la aplicación
BRAVEN BRV-BANK en su
dispositivo y ábrala.
Mantenga pulsado durante
2-3 segundos para activar el
modo de emparejamiento.
Escanee y seleccione su
BRV-BANK en la aplicación
BRV-BANK.
1 2
4
3
Encienda
Apague
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Braven BRV-BANK 取扱説明書

カテゴリー
パワーバンク
タイプ
取扱説明書