Renishaw RLP40 クイックスタートガイド

カテゴリー
測定、テスト
タイプ
クイックスタートガイド
1
2
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/rlp40.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/rlp40 abrufbar.
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de
www.renishaw.es/rlp40.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/rlp40.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/rlp40.
日本
本製品に関す資料は、www.renishaw.jp/rlp40 ンロいただけます
PL
Publikacje dla tego produktu są dostępne wwitrynie www.renishaw.pl/rlp40.
CS
Publikace pro tento výrobek jsou k dispozici na www.renishaw.cz/rlp40.
RU
Документация по данному изделию доступна на сайте
www.renishaw.ru/rlp40.
中文
(繁體)
請造訪雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件檔案 www.renishaw.com.tw/rlp40
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/rlp40
한국어
제품의 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/rlp40에서 확인 가능합니다.
1-3
Batteries
Batterien
Baterías
Piles
Batterie
電池
½ AA (3.6 V) lithium-thionyl chloride × 2
½ AA (3,6 V) Lithium-Thionylchlorid × 2
2 × Litio-cloruro de tionilo de tamaño ½ AA (3,6 V)
2 piles ½ AA lithium-chlorure de thionyle (3,6V)
Litio cloruro di tionile ½ AA (3,6 V) × 2
½AA サイズの塩化チニルウム電池 (3.6V)
×
2
Saft
Tadiran
Xeno
LS 14250
SL-750
XL-050F
Dubilier
Maxell
Sanyo
Tadiran
Varta
SB-AA02
ER3S
CR 14250 SE
SL-350, SL-550,
TL-4902, TL-5902,
TL-2150, TL-5101
CR ½ AA
1-5
1
3
2
4
Attention
Please remove the battery isolation device
from the battery compartment before use.
Take care not to short the battery contacts.
Achtung
Bitte vor Gebrauch die Batterie-Isolierung
aus dem Batteriefach entfernen.
Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Atención
Por favor, retire el dispositivo de aislamiento
de las baterías del compartimento de las
mismas antes del uso.
Tenga cuidado para no hacer cortocircuito
en los contactos de la batería.
Attention
Merci d’enlever le dispositif d’isolement de
la pile du compartiment de la pile avant
utilisation.
Prenez soin de ne pas mettre les piles en
court circuit.
Attenzione
Rimuovere la protezione di isolamento dal
vano batteria prima dell’uso.
Fare attenzione a non cortocircuitare i
contatti della batteria.
注意
ご使用になる前に電池ケス内か電池保護
材を取いてださい。
電池の接点を短絡させないに気をつけ
て下さい
1-7
FR
Conguration du palpeur
Les chapitres qui suivent décrivent le processus de vérication et de conguration des
paramètres de palpage. L’application Trigger Logic™ simplie le processus au travers
d’instructions claires et interactives et avec des vidéos d’information. L’application peut également
être utilisée avec des palpeurs radio à des ns d’acquisition.
IT
Congurazione della sonda
Le seguenti sezioni descrivono il processo di revisione e congurazione delle impostazioni della
sonda. L’applicazione Trigger Logic™ semplica questo processo con istruzioni chiare, interattive
e video esplicativi. L’applicazione può essere utilizzata anche per eseguire la procedura di
acquisizione dei sistemi radio.
日本
プロー
以降のセンにローブ設定の確認方法および設定方法について説明ます対話型でわか
やすい指示や動画を使用した Trigger Logic™ アプリを使うと、をより簡えますアプ
は、無線式プローブのマグにも使用できす。
1-58
1
2
3
> 5
現在のブ設定の確認方法
電源 ON 方式
ラジ ON
(「マルチプローブモード」
が選択された場合は省略)
または
スピン ON
記号の意味
LED が短点滅
LED が長点滅
電源 OFF 方式
ラジ OFF または
スピン OFF
または
ョートタイムアウ
12
または
ミデムタイムアウ
33
または
ロングタイムアウ
134
LED チェック
1-59
現在のブ設定の確認方法
プローブのスンバイモー (5 秒後)
ッテリータス
ッテリー
または
ッテリー
エンハンスーフルター
ガーフルター OFF
0ms
または
ガーフルター ON
10ms
マルチプローブモー(ラジ ON の場合は省略)
(16 種類のチンネルの詳細については「マルチプローブモード設定」の項を参してださい)
ード OFF
ード ON
または
チャン 1
または
チャン 2
チャン 16
1-60
マルチプローブモード設
チャン 13
または
チャン 14
または
チャン 15
または
チャン 16
チャン 9
または
チャン 10
または
チャン 11
または
チャン 12
チャン 5
または
チャン 6
または
チャン 7
または
チャン 8
マルチプローブモー
ード OFF ード ON
または
チャン 1
または
チャン 2
または
チャン 3
または
チャン 4
ード OFF
戻る
1-61
1
2
3
プロープログモドの
> 5
LED チェック
ッテリータス
ッテリー
または
ッテリー
注 意:プローブがプログラングモードのときは、電池を抜
かないでください。終了するには、20 上スタイラ
置しま
記号の意味
LED が短点滅
LED が長点滅
次のメー内選択肢に移るには、4 秒未満
スをーさせます。
次のメニューにるには、4 以上スタイラスを
ーさせます。
終了するには、20 秒以上スタイラスを放します。
「電源 ON 式」を変更するには、
次のページをご覧ださい。
確認シーケスの最後にバ
ステータスがされるまで、スタイ
スをガーさせ続けます。
1-62
ブ設定の変更方法
新しい
の完了
電源 OFF 方式
ラジ OFF または
スピン OFF
ョートタイムアウ
12
ミデムタイムアウ
33
ロングタイムアウ
134
エンハンスーフルター
ガーフルター OFF
0ms
ガーフルター ON
10ms
電源 ON 方式
ラジ ON
(「マルチプローブモード」
が選択された場合は省略)
スピン ON
1-63
ブ設定の変更方法
「マルチプローブモード」で何も変更しなかった場合スを 4 上トリガると
「電源 ON 式」のメニューにます。「マルチプローブモード」を選択た場合は、「マグモード」
に進んで、再度プロー 1 個を RMI または RMI-Q とマッチングさせま
新しい
の完了
マルチプローブモー(ラジ ON の場合は省略)
(16 種類のチンネルの詳細については「マルチプローブモード設定」の項を参してださい)
ード OFF
ード ON
チャン 1 チャン 2 チャン 16
「マルチプローブモード」が必要でなければガーを終ます。
必要であれば、4 以上スタラスをガーさせます。
注:RMI または RMI-Q
マッチングすると、
RLP40 マッチング ード
OFF の状態のみを示す。
マッチング ード
マッチング ード
OFF
マッチング ード
ON
マッチング ード
マッチング ード
OFF
マッチング ード
ON
「電源 ON 式」に戻る
1-64
RMI の電源を ON にしま
マッチング ード
マッチング ード OFF
をトリ
「マグモー ON択し
ます。RMI グナル LED が緑点滅
し始てから 8 秒以内に、
必ずこの操作を完了してださい。
グナル LED
チングモードの RMI
RLP40 RMI マッチング
1-65
RLP40 RMI マッチング
注:RLP40 とマチングする場合は、
RMI(無シンインターフェース)
ストレ ション イド ショ
パーツ No. H-4113-8560)を
くだ
グナル LED
新しい RLP との
グが確立
プローブがスタンバイ状態にな
ステムが使用可能状態になます
> 20
1-66
RLP40 RMI-Q マッチング
RMI-Q の電源を ON にしま
マッチング ード
マッチング ード OFF
システムステータス LED
RMI-Q マッチング
ド待機中、プローブデータ
登録な
または
システムステータス LED
RMI-Q ッチング ード
待機中、かつ当該プロブナ
ンバーのマチングデータ
が既に登録されている状態
をトリ
「マグモー ONを選択
します。RMI-Q システムステ
ータス LED が緑に点滅し始め
てから 60 秒以内に、の操作
を実行ださい。
1-67
プローブがスタンバイ状態にな
ステムが使用可能状態になます
注:最高 4 台まで RLP40 とマッチング
場合は、RMI-Qマシンンター
フェ ストレ ション イド
レニシーパーツ No. H-5687-8508)を
くだ
システムステータス LED
グ待機中
システムステータス LED
新し RLP との
グが確立
システムステータス LED
当該プローブナンバー
RLP マッチングデータ
クリア
または
5 秒間表示
RLP40 RMI-Q マッチング
> 20
1-70
1
× 4
Z
X
Y
× 4
< ±20 μm
スタイラス 出し調
X 軸方向の調整。
Centratura dello stilo
Regolazione lungo asse X.
Centrage du stylet
Réglage selon l’axe X.
Ajuste de centrado del
palpador
Ajustar según el eje X.
Einstellen des Rundlaufs des
Tastereinsatzes
Ausrichten in X-Achse.
Stylus on-centre adjustment
Adjust in X axis.
1-71
2
× 4
Z
X
Y
× 4
< ±20 μm
スタイラス 出し調
Y 軸方向の調整。
Centratura dello stilo
Regolazione lungo asse Y.
Centrage du stylet
Réglage selon l’axe Y.
Ajuste de centrado del
palpador
Ajustar según el eje Y.
Einstellen des Rundlaufs des
Tastereinsatzes
Ausrichten in Y-Achse.
Stylus on-centre adjustment
Adjust in Y axis.
1-75
Cleaning
Use a clean cloth.
Reinigung
Verwenden Sie ein sauberes Tuch.
Limpieza
Utilice un paño limpio.
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre.
Pulizia
Usare un panno pulito.
クリ
れいな布を使用ださい。
1-86
RMI-Q 診断用 LED
グナル LED
OFF 稼働中プロー
無し
信号状態良好
信号状態不十分
出力回路過負
荷状態
記号の意味
継続点灯
点滅
エラー LED
OFF 異常な
エラー
出力回路過負
荷状態
ッテリー /ート LED
OFF バッテリー
が良好でM
ドスター/
プ信号送
なし
ッテリー
M コードスター
/プ信号
送信中
ッテリー
状態で、M コー
ドスター/スト
プ信号送信中
出力回路過負
荷状態
P1P2P3P4 ステムステータ LED
OFF 当該プロブナンバーに登録無
当該プロブナンバーに登録有
待機状態
当該プロブナンバーに登録有
稼働状態
当該プロブナンバーに登録有
0.5 起動エラー
プローブ選択エラー
グ/マグ消去待機
中、登録プローブデータ
グ待機中、登録プロー
タなし
マッチング完了、プローブデータ
登録済み
マッチングデータ消去完了、プロ
ブデータ登録無
プローブステータス LED
トリ
ガー状態
プローブがシー
ト状
出力回路過負
荷状態
1-87
RMI 診断用 LED
ッテリー /ート LED
ッテリー
M コードスター
/プ信号
送信中
ッテリー
状態で、M ード
ート/ストッ
プ信号送信中
OFF バッテリー
が良好でM
ドスター/
プ信号送
なし
出力回路過負
荷状態
グナル LED
通信が良好な
状態
信号状態良好
信号状態不十分
OFF 稼働中プロー
無し
マッチング
ド待機中
新し RLP
のマグが
確立
出力回路過負
荷状態
記号の意味
継続点灯
点滅
プローブステータス LED
トリ
ガー状態
プローブがシー
ト状
出力回路過負
荷状態
エラー LED
エラー
OFF 異常な
出力回路過負
荷状態
3-16
© 2010–2019 Renishaw plc. 無断転用禁止。
レニシーの書面による許可を事前に受けずに本文書の全部また
は一部をコピー、複製、その他のいかなアへの変換、その他
の言語への翻訳をすを禁止ます
本文書に掲載された内容は、Renishaw plc の特許権の使用許可
意味すのではあません
日本
Google Play および Google Play ロゴは、Google LLC の商標です
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
断り
レニシーでは、本書作成にあた細心の注意を払ってますが
誤記等に発生するいかなる損害の責任をものではあ
せん。
商標につい
RENISHAW および RENISHAW ロゴに使用されているプローブ
ンボルは英国おびその他の国におけ Renishaw plc の登録
商標です。apply innovation レニシー製品おびテ
ジーの商品名および名称は、Renishaw plc びその子会社の商
標です。
本文書内で使用れているその他のブラド名、製品名は全て各
のオーナーの商品名、標章、商標または登録商標です
保証につい
保証期間内の製品の修理に関するお問い合わせは、製品の購入元へ
お願い致す。
特にお客様レニシーの間で書面にる合意がない場合お客様
が直接レニシそのグループ会社か製品を購入れた場合は、
お客様にはレニシーの販売条件に準じた製品保証が適用され
す。お客様には保証内容を確認いただため、の販売条件を熟読
て頂必要があます。なお、保証適用範囲外る主な条件は
品が下記の状態にある場合です。
放置されるか、った方法で扱われるか不適切に使用され
いた場合
事前にレニシーが書面で合意た場合を除いて、製品を改造
本来の仕様方法で使用された場合
お客様が製品をその他の業者から購入された場合はの業者の保
証条件にどのな修理が受けられるのかご確認ださい。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Renishaw RLP40 クイックスタートガイド

カテゴリー
測定、テスト
タイプ
クイックスタートガイド