STIHL BGA 57 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
STIHL BGA 57
Manual de instruções de serviços
取扱説明書
b Manual de instruções de serviços
1 - 25
J 取扱説明書
26 - 49
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-807-9321-A. VA0.A20.
0000009042_001_BR
0458-807-9321-A
brasileiro
1
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informações sobre este manual de instruções
. . . . . . .
3
2.1 Documentos complementares aplicáveis
. . . . . . . . . . . .
3
2.2 Identificação de avisos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Soprador, bateria e carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.1 Símbolos de avisos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.3 Requisitos aos usuários
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.4 Vestuário e equipamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.5 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.6 Situação segura de funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.7 Trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.8 Carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.9 Conexão na rede elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4.10 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
4.11 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
4.12 Limpeza, manutenção e consertos
. . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5 Preparar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5.1 Preparar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6 Carregar bateria e LEDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.1 Instalar o carregador em uma parede
. . . . . . . . . . . . . . .
14
6.2 Carregar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
6.3 Indicação do nível de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6.4 LEDs na bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6.5 LED no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
7 Montar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
7.1 Instalar, ajustar e remover o bico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
8 Inserir e tirar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.1 Colocar a bateria.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.2 Tirar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9 Ligar e desligar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9.1 Ligar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9.2 Desligar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10 Verificar o soprador e a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
10.1 Verificar os elementos de comando
. . . . . . . . . . . . . . . .
17
10.2 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
11 Trabalhar com o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
11.1 Segurar e conduzir o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
11.2 Soprar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
12 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
12.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
13 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
13.1 Transportar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
13.2 Transportar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
14 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14.1 Guardar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14.2 Guardar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
14.3 Guardar o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15.1 Limpar o soprador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15.2 Limpar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
15.3 Limpar o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
16 Manutenção e conserto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
16.1 Manutenção e consertos no soprador
. . . . . . . . . . . . . .
20
16.2 Manutenção e consertos na bateria
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
16.3 Manutenção e consertos no carregador
. . . . . . . . . . . .
20
17 Solucionar distúrbios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
17.1 Solucionar distúrbios no soprador ou na bateria
. . . .
21
17.2 Solucionar distúrbios no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . .
22
18 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.1 Soprador STIHL BGA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.2 Bateria STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
0458-807-9321-A
2
brasileiro
1 Prefácio
Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
qualidade superior, de acordo com as necessidades de
nossos clientes. Isto resulta em produtos com alta
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica
especializada e amplo suporte técnico.
Agradecemos a sua confiança e desejamos muita
satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! ANTES DO USO LER E DEPOIS
GUARDAR.
18.3 Carregador STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.4 Cabos de extensão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
18.5 Valores de ruído e vibração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
19 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
19.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
20 Descarte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
20.1 Descartar o soprador, a bateria e o carregador
. . . . .
24
21 Declaração de conformidade da UE
. . . . . . . . . . . . . . . .
24
21.1 Soprador STIHL BGA 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
21.2 Comprovante de conformidade do carregador
STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
1Prefácio
0458-807-9321-A
3
brasileiro
2 Informações sobre este manual de instruções
2.1 Documentos complementares aplicáveis
Observar os regulamentos de segurança locais vigentes.
Além desse manual de instruções, ler, entender e guardar
os seguintes documentos:
Instruções de segurança para baterias STIHL AK
Informações sobre segurança para baterias STIHL e
produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety-
data-sheets
2.2 Identificação de avisos no texto
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves
ou morte.
As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
3.1 Soprador, bateria e carregador
1 Tubeira
A tubeira conduz e concentra o fluxo de ar.
2 Tubo soprador
O tubo soprador conduz o fluxo de ar.
3 Botão de desbloqueio
O botão de desbloqueio desbloqueia a alavanca do
acelerador, juntamente com a trava do acelerador.
2 Informações sobre este manual de
instruções
Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual
de instruções.
3 Visão geral
#
3
4
14
7
#
1
12
11
6
10
0000-GXX-B534-A0
13
9
2
#
15
16
0458-807-9321-A
4
brasileiro
3 Visão geral
4 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga o soprador.
5 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar e conduzir
o soprador.
6 Trava do acelerador
A trava do acelerador desbloqueia a alavanca do
acelerador.
7 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio segura a bateria no
compartimento da bateria.
8 Compartimento da bateria
O compartimento armazena a bateria.
9 Grade de proteção
A grade de proteção protege o usuário de peças móveis
no soprador.
10 Bateria
A bateria abastece o soprador com energia.
11 LEDs
Os LEDs indicam a carga da bateria e possíveis falhas.
12 Botão de pressão
O botão de pressão ativa os LEDs na bateria.
13 Carregador
O carregador carrega a bateria.
14 LED
O LED indica o estado do carregador.
15 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta o carregador com o plugue.
16 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada.
# Plaqueta de identificação com número da máquina
3.2 Símbolos
Estes símbolos podem constar sobre o soprador, a bateria
e o carregador e significam o seguinte:
1 LED vermelho aceso. A bateria está muito
quente ou muito fria.
4 LEDs vermelhos piscando. Existe uma falha
na bateria.
O LED verde está aceso e os LEDs verdes na
bateria estão acesos ou piscando. A bateria é
carregada.
LED vermelho piscando. Sem contato elétrico
entre o carregador e a bateria ou existe uma
falha no carregador ou na bateria.
Nível de potência sonora garantido conforme
Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A),
para tornar as emissões sonoras de produtos
comparáveis.
A indicação ao lado do símbolo indica o teor de
energia da bateria, de acordo com a especificação do
fabricante de células. O teor de energia disponível
para utilização é menor.
Operar o equipamento elétrico num local fechado e
seco.
Não eliminar o produto com o lixo doméstico.
L
W
A
0458-807-9321-A
5
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre o soprador, a
bateria ou o carregador significam o seguinte:
4.2 Utilização prevista
O soprador STIHL BGA 57 serve para soprar capim, grama,
papel e materiais semelhantes.
O soprador não deve ser utilizado na chuva.
A bateria STIHL AK abastece o soprador com energia.
O carregador STIHL AL 101 carrega a bateria STIHL AK.
ATENÇÃO
Baterias e carregadores que não foram liberados pela
STIHL para o soprador, podem causar incêndios e
explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e pode ocorrer danos materiais.
Usar o soprador com uma bateria STIHL AK.
Carregar a bateria STIHL AK com um
carregador STIHL AL 101, AL 300 ou
AL 500.
Se o soprador, a bateria ou o carregador não forem
utilizados conforme especificado, os usuários podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos
materiais.
Usar o soprador, a bateria e o carregador, conforme
descrito neste manual de instruções.
4 Indicações de segurança
Observar as instruções de segurança e suas
ações.
Ler, entender e conservar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
Prender cabelos compridos, de modo que não
possam ser puxados para dentro do soprador.
Tirar a bateria durante pausas no trabalho,
transporte, armazenagem, manutenção ou
consertos.
Proteger o soprador e o carregador de chuva e
umidade.
Manter uma distância segura.
5m (16 ft)
Proteger a bateria do calor e de fogo.
Proteger a bateria de chuva e umidade e não
mergulhá-la em líquidos.
Manter a faixa de temperatura permitida para a
bateria.
0458-807-9321-A
6
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.3 Requisitos aos usuários
ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos do soprador, da
bateria e do carregador. O usuário ou outras pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Se o soprador, a bateria ou o carregador são passados
para outra pessoa: entregar o manual de instruções
junto.
Certificar-se de que o usuário atenda aos seguintes
requisitos:
Que ele esteja descansado.
Que ele tenha capacidade física,
sensorial e mental para manusear e
trabalhar com o soprador, a bateria e o
carregador. Se o usuário tiver
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou não tiver
experiência e conhecimento, ele só
deve utilizar o equipamento sob
supervisão ou procedimento
documentado de uma pessoa
responsável pela sua segurança.
O usuário pode reconhecer e avaliar os perigos do
soprador, da bateria e do carregador.
O usuário é maior de idade ou o usuário
está sendo treinado, conforme as leis
trabalhistas nacionais, sob a supervisão
de um profissional.
Que ele tenha recebido instruções de
um técnico em um Ponto de Vendas
STIHL, antes de utilizar pela primeira
vez o soprador e o carregador.
Que ele não esteja sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.4 Vestuário e equipamento
ATENÇÃO
Durante o trabalho, cabelos compridos podem ser
puxados para dentro do soprador. O usuário pode sofrer
ferimentos graves.
Durante o trabalho, objetos podem ser catapultados em
alta velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos.
Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
Prender cabelos compridos e protegê-los,
para que fiquem acima dos ombros.
0458-807-9321-A
7
brasileiro
4 Indicações de segurança
Usar calças compridas.
Durante o trabalho pode haver formação de poeira. A
poeira inalada pode prejudicar o sistema respiratório e
causar reações alérgicas.
Se houver formação de poeira: usar uma máscara de
proteção contra poeira.
Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira,
em arbustos e no soprador. Usuários sem a vestimenta
adequada podem sofrer lesões graves.
Usar roupas justas.
Tirar lenços e acessórios.
Se o usuário usar sapatos inadequados, ele pode
escorregar. O usuário pode sofrer ferimentos.
Usar sapatos firmes e fechados, com sola
antiderrapante.
4.5 Área de trabalho e arredores
4.5.1 Soprador
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos do soprador e de objetos
arremessados pelo mesmo e podem sofrer ferimentos
graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer
ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
Manter uma distância de 5 metros de outros objetos.
Não deixar o soprador sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não brinquem com o
soprador.
O soprador não é à prova de água. Se ele for utilizado na
chuva ou em ambientes muito úmidos, risco de choque
elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e o soprador
pode ser danificado.
Componentes elétricos do soprador podem gerar faíscas.
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes
altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.
4.5.2 Bateria
ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da bateria. Outras pessoas,
crianças e animais podem sofrer ferimentos graves.
Manter outras pessoas, crianças e animais afastados
da área de trabalho.
Não deixar a bateria sem vigilância.
Certificar-se de que as crianças não brinquem com a
bateria.
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode pegar fogo ou
explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode
haver danos materiais.
Usar óculos de proteção firmes. Os óculos
de proteção adequados são testados
conforme a norma EN 166 ou de acordo
com os regulamentos nacionais e podem
ser adquiridos no mercado com a
respectiva identificação.
Manter outras pessoas, crianças e animais
afastados da zona de trabalho em um raio
de 5 metros.
5m (16 ft)
Não usar a máquina na chuva ou em
ambientes úmidos.
Proteger a bateria do calor e de fogo.
Não jogar a bateria no fogo.
0458-807-9321-A
8
brasileiro
4 Indicações de segurança
Manter a bateria longe de objetos metálicos.
Não expor a bateria à alta pressão.
Não expor a bateria a microondas.
Proteger a bateria contra produtos químicos e sais.
4.5.3 Carregador
ATENÇÃO
Pessoas não autorizadas e crianças não podem
identificar e avaliar os perigos do carregador e da energia
elétrica. Pessoas não autorizadas, crianças e animais
podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Manter pessoas não autorizadas, crianças e animais
afastados da área de trabalho.
Certificar-se de que as crianças não
brinquem com o carregador.
O carregador não é à prova de água. Se ele for utilizado
na chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de
choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos e o
carregador pode ser danificado.
O carregador não está protegido contra todas as
influências do ambiente. Se o carregador for exposto a
determinadas influências do ambiente, ele pode pegar
fogo ou explodir. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves e pode haver danos materiais.
Usar o carregador em um local fechado e seco.
Não usar o carregador em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
Não utilizar o carregador sobre superfícies facilmente
inflamáveis.
Usar e guardar o carregador em uma faixa de
temperatura entre + 5 °C e + 40 °C.
As pessoas podem tropeçar no cabo elétrico. As pessoas
podem sofrer ferimentos e o carregador pode ser
danificado.
Colocar o cabo elétrico plano sobre o chão.
4.6 Situação segura de funcionamento
4.6.1 Soprador
O soprador está em condições seguras, se forem atendidos
os seguintes requisitos:
O soprador não está danificado.
O soprador está limpo e seco.
Os elementos de comando funcionam e não foram
alterados.
Foram montados somente acessórios originais STIHL
específicos para este soprador.
O acessório foi montado corretamente.
Usar e guardar a bateria numa faixa de
temperatura entre - 10 °C e + 50 °C.
Proteger a bateria de chuva e umidade e
não mergulhá-la em líquidos.
Não usar o carregador na chuva ou em
ambientes úmidos.
0458-807-9321-A
9
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Em condições de funcionamento não seguras, alguns
componentes podem o funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desativados.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
Trabalhar com um soprador sem danos.
Se o soprador estiver sujo ou molhado: limpar o
soprador e deixá-lo secar.
Não modificar o soprador. Exceção: montagem de uma
tubeira autorizada para esse soprador.
Caso os elementos de comando não funcionem: não
trabalhar com o soprador.
Montar somente acessórios originais STIHL específicos
para este soprador.
Montar os acessórios, conforme descrito neste manual
de instruções ou conforme descrito no manual de
instruções do acessório.
Não inserir objetos nas aberturas do soprador.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
4.6.2 Bateria
A bateria está em condições seguras, se forem atendidos os
seguintes requisitos:
A bateria não está danificada.
A bateria está limpa e seca.
A bateria funciona e não foi modificada.
ATENÇÃO
Em condições não seguras, a bateria não pode mais
funcionar com segurança. As pessoas podem sofrer
ferimentos graves.
Trabalhar com uma bateria sem danos e que esteja
funcionando corretamente.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
Se a bateria estiver suja ou molhada: limpar a bateria e
deixá-la secar.
Não modificar a bateria.
Não inserir objetos nas aberturas da bateria.
Não ligar os contatos elétricos da bateria com objetos
metálicos.
Não abrir a bateria.
Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas.
Pode haver vazamento de líquido de uma bateria
danificada. Se o fluído da bateria entrar em contato com
a pele e com os olhos, ele pode causar irritação.
Evitar contato com o líquido.
Em caso de contato acidental com a pele: lavar a área
de contato com bastante água e sabão.
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los pelo menos
por 15 minutos com bastante água e procurar um
médico.
Uma bateria danificada ou com defeito pode ter cheiro
incomum, emitir fumaça ou queimar. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
Se a bateria exalar um odor diferente ou estiver
emitindo fumaça: não usar a bateria e mantê-la
afastada de materiais inflamáveis.
Se a bateria estiver em chamas: tentar apagar o fogo
com um extintor de incêndio ou com água.
4.6.3 Carregador
O carregador está em condições seguras, se forem
atendidos os seguintes requisitos:
O carregador não está danificado.
O carregador está limpo e seco.
0458-807-9321-A
10
brasileiro
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Em condições não seguras, alguns componentes podem
não funcionar corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Utilizar um carregador sem danos.
Se o carregador estiver sujo ou molhado: limpar o
carregador e deixá-lo secar.
Não modificar o carregador.
Não inserir objetos nas aberturas do carregador.
Não ligar os contatos elétricos do carregador com
objetos metálicos.
Não abrir o carregador.
4.7 Trabalho
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o usuário não conseguirá
mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair
e sofrer ferimentos graves.
Trabalhar com calma e concentração.
Se as condições de iluminação e visibilidade não forem
boas: não trabalhar com o soprador.
Operar o soprador sozinho.
Não trabalhar acima da altura dos ombros.
Prestar atenção aos obstáculos.
Trabalhar em pé, sobre o chão, e manter o equilíbrio.
Se for necessário trabalhar em alturas: usar um
andaime ou uma plataforma segura.
Se houver sinais de cansaço: fazer uma pausa do
trabalho.
Soprar na direção do vento.
Durante o trabalho, objetos podem ser catapultados em
alta velocidade. Pessoas e animais podem sofrer
ferimentos e podem ocorrer danos materiais.
Não soprar na direção de pessoas, animais e
obstáculos.
Se o soprador apresentar um comportamento alterado ou
anormal durante o trabalho, ele pode estar funcionando
em condições inseguras. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves e pode haver danos materiais.
Interromper o trabalho, tirar a bateria e procurar um
Ponto de Vendas STIHL.
Durante o trabalho podem ocorrer vibrações no soprador.
Fazer pausas no trabalho.
Se ocorrerem sinais de problemas circulatórios:
consultar um médico.
A poeira levantada pode carregar o soprador
eletrostaticamente. Em certas condições ambientais (por
exemplo, ambiente seco), o soprador pode descarregar
repentinamente e pode haver formação de faíscas. As
faíscas podem causar incêndios e explosões em
ambientes altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer
danos materiais.
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.
4.8 Carga
ATENÇÃO
Durante a carga, um carregador danificado ou com
defeito pode ter um cheiro incomum ou exalar fumaça. As
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Tirar o plugue da tomada.
O carregador pode superaquecer, devido à insuficiente
dissipação de calor e causar um incêndio. Pessoas
podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver
danos materiais.
Não cobrir o carregador.
0458-807-9321-A
11
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.9 Conexão na rede elétrica
O contato com componentes condutores de energia pode
ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão elétrica estão danificados.
O pluge do cabo elétrico ou a extensão elétrica estão
danificados.
A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
O contato com peças condutoras de energia pode resultar
em um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão elétrica
e os plugues não estão danificados.
Pegar no cabo elétrico, na extensão elétrica e nos
plugues com mãos secas.
Ligar o plugue do cabo elétrico ou da extensão do cabo
elétrico em uma tomada corretamente instalada e
protegida com um contato de segurança.
Conectar o carregador através de um disjuntor de
corrente de avaria (30 mA, 30 ms).
Uma extensão do cabo elétrico danificada ou inadequada
pode causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Utilizar uma extensão do cabo elétrico com a bitola
correta,@ 18.4.
ATENÇÃO
Durante a carga, uma tensão ou uma frequência de rede
incorreta pode levar a uma sobretensão no carregador. O
carregador pode ser danificado.
Certificar-se que a tensão e a frequência da rede do
sistema de energia estão de acordo com as
informações da plaqueta de identificação do
carregador.
Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo elétrico que
estejam posicionados incorretamente podem ser
danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As
pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a
extensão do cabo elétrico podem ser danificados.
Posicionar e identificar o cabo elétrico e a extensão do
cabo de tal forma, que as pessoas não possam tropeçar
sobre eles.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não fiquem muito esticados
e enrolados.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo
elétrico, de forma que eles não sejam danificados,
dobrados ou espremidos e que não raspem em locais
ásperos.
Proteger o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
de calor, óleo e produtos químicos.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico
sobre uma superfície seca.
Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica
estiverem danificados:
Não encostar na parte danificada.
Tirar o plugue da tomada.
0458-807-9321-A
12
brasileiro
4 Indicações de segurança
Durante o trabalho, a extensão do cabo elétrico aquece.
Se o calor não puder se dissipar, ele pode provocar um
incêndio.
Se for utilizado um tambor para cabos: desenrolar o
cabo completamente.
Se tiver cabos elétricos ou canos dentro da parede, estes
podem ser danificados, quando o carregador for montado
na parede. O contato com cabos elétricos pode causar um
choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves
e pode haver danos materiais.
Certificar-se de que não haja cabos elétricos e canos na
parede no local da instalação.
Se o carregador não for fixado na parede, conforme
descrito nesse manual de instruções, o carregador ou a
bateria podem cair ou o carregador pode aquecer demais.
As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Montar o carregador numa parede, conforme descrito
nesse manual de instruções.
Se o carregador for montado numa parede com uma
bateria inserida, a bateria pode cair para fora do
carregador. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode
haver danos materiais.
Instalar primeiro o carregador na parede e depois
inserir a bateria no carregador.
4.10 Transporte
4.10.1 Soprador
ATENÇÃO
Durante o transporte, o soprador pode cair ou se
movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode
haver danos materiais.
Fixar o soprador com cordas ou cintas, de modo que ele
não possa cair ou se deslocar.
4.10.2 Bateria
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e
pode haver danos materiais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria numa embalagem que não seja
condutora de eletricidade.
Durante o transporte a bateria pode cair ou se mover. As
pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos
materiais.
Acondicionar a bateria na embalagem, de forma que ela
não possa se mover.
Fixar a embalagem de tal forma, que ele não possa se
mover.
4.11 Armazenagem
4.11.1 Soprador
ATENÇÃO
Crianças não conseguem perceber e prever os perigos do
soprador. As crianças podem sofrer ferimentos graves.
Guardar o soprador fora do alcance de crianças.
Os contatos elétricos e componentes metálicos no
soprador podem sofrer corrosão, em função da umidade.
O soprador pode ser danificado.
Guardar o soprador limpo e seco.
Tirar a bateria.
Tirar a bateria.
Tirar a bateria.
0458-807-9321-A
13
brasileiro
4 Indicações de segurança
4.11.2 Bateria
ATENÇÃO
Crianças não percebem e não conseguem avaliar os
perigos da bateria e elas podem sofrer ferimentos graves.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todos os agentes
externos. Se a bateria for exposta a determinadas
condições ambientais adversas, ela pode ser danificada.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria em um local fechado.
Guardar a bateria separadamente do soprador e do
carregador.
Guardar a bateria em uma embalagem que não seja
condutora de eletricidade.
Guardar a bateria numa faixa de temperatura entre
-1C e +5C.
4.11.3 Carregador
ATENÇÃO
Crianças não podem identificar e avaliar os perigos de um
carregador. Elas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
Tirar a bateria.
Guardar o carregador fora do alcance de crianças.
O carregador não está protegido contra todas as
influências do ambiente. Se o carregador for exposto a
determinadas influências do ambiente, ele pode ser
danificado.
Tirar a bateria.
Se o carregador estiver quente: deixar o carregador
esfriar.
Guardar o carregador limpo e seco.
Guardar o carregador em um ambiente fechado.
Guardar o carregador em uma faixa de temperatura
entre + 5 °C e + 40 °C.
Não usar o cabo elétrico para transportar ou suspender o
carregador. O cabo elétrico e o carregador podem ser
danificados.
Pegar e segurar o carregador na carcaça. Existe uma
pega moldada no carregador para facilitar seu
manuseio.
Pendurar o carregador no suporte de parede.
4.12 Limpeza, manutenção e consertos
ATENÇÃO
Se durante a limpeza, manutenção ou conserto a bateria
estiver inserida na máquina, o soprador pode ser
acionado involuntariamente. Pessoas podem sofrer
ferimentos graves e pode haver danos materiais.
Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com jato de água
ou com objetos cortantes podem danificar o soprador, a
bateria e o carregador. Se o soprador, a bateria ou o
carregador não forem limpos de forma adequada,
conforme descrito neste manual, alguns componentes
podem não funcionar corretamente e dispositivos de
segurança podem ser desativados. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves.
Limpar o soprador, a bateria e o carregador, conforme
descrito neste manual de instruções.
Se o soprador, a bateria ou o carregador não receberem
manutenção adequada ou não forem consertados
corretamente, alguns componentes podem não funcionar
mais corretamente e dispositivos de segurança podem
ser desativados. Pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais.
Não fazer manutenção ou consertar o soprador, a
bateria e o carregador por conta própria.
Se o soprador, a bateria ou o carregador precisarem de
manutenção ou conserto: procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
Tirar a bateria.
0458-807-9321-A
14
brasileiro
5 Preparar o soprador
5.1 Preparar o soprador
Antes de iniciar o trabalho, sempre realizar as seguintes
etapas:
Certificar-se de que os seguintes componentes estão em
condições seguras de uso:
Soprador, @ 4.6.1.
Bateria, @ 4.6.2.
Carregador, @ 4.6.3.
Verificar a bateria, @ 10.2.
Carregar a bateria totalmente, @ 6.2.
Limpar o soprador, @ 15.1.
Montar o bico, @ 7.1.
Verificar elementos de manejo, @ 10.1.
Se durante a verificação dos elementos de manejo 3
LEDs vermelhos estiverem piscando: tirar a bateria e
procurar um Ponto de Vendas STIHL.
Existe um distúrbio no soprador.
Se as etapas não puderem ser realizadas: não usar o
soprador e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
6.1 Instalar o carregador em uma parede
O carregador pode ser instalado em uma parede.
Instalar o carregador em uma parede,
observando as seguintes condições:
Material de fixação usado é adequado.
O carregador está na horizontal.
As seguintes dimensões devem ser cumpridas:
a = pelo menos 100 mm
b (para AL 101) = 75 mm
b (para AL 300 e AL 500) = 120 mm
c = 4,5 mm
d = 9 mm
e = 2,5 mm
6.2 Carregar a bateria
O tempo de carga depende de vários fatores, como a
temperatura da bateria ou a temperatura ambiente. O tempo
de carga real pode ser diferente do tempo de carga
especificado. O tempo de carga é especificado em
www.stihl.com/charging-times.
Quando o plugue está inserido em uma
tomada e a bateria é inserida no carregador,
o processo de carga inicia automaticamente.
Quando a bateria está totalmente carregada,
o carregador desliga automaticamente.
Durante a carga, a bateria e o carregador aquecem.
5 Preparar o soprador
6 Carregar bateria e LEDs
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3
0458-807-9321-A
15
brasileiro
7 Montar o soprador
Inserir o plugue (6) em uma tomada (7) de fácil acesso.
O carregador (3) efetua um teste automático. O LED (4)
acende durante cerca de 1 segundo verde e cerca de
1 segundo vermelho.
Posicionar o cabo elétrico (5).
Inserir a bateria (2) nas guias do carregador (3) e
pressioná-la até o encosto.
O LED (4) verde acende. Os LEDs (1) verdes acendem e
a bateria (2) é carregada.
Se o LED (4) e os LEDs (1) não estiverem mais acesos: a
bateria (2) está totalmente carregada e pode ser
removida do carregador (3).
Se o carregador (3) não for mais usado: retirar o plugue
(6) da tomada (7).
6.3 Indicação do nível de carga
Pressionar o botão (1).
Os LEDs verdes acendem por aproximadamente 5
segundos e mostram o nível de carga.
Se o LED verde, direito estiver piscando: carregar a
bateria.
6.4 LEDs na bateria
Os LEDs podem indicar a carga da bateria ou distúrbios. Os
LEDs podem estar acesos ou piscando na cor verde ou
vermelha.
Os LEDs verdes acesos ou piscando indicam o nível da
carga.
Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou piscando:
solucionar os distúrbios, @ 17.1.
Existe um distúrbio no soprador ou na bateria.
6.5 LED no carregador
O LED indica o estado do carregador.
Se o LED verde está aceso, a bateria está sendo carregada.
Se o LED vermelho estiver piscando: solucionar
distúrbios.
Existe uma falha no soprador.
7.1 Instalar, ajustar e remover o bico
O bico pode ser montado em três posições no tubo
soprador, de acordo com a altura do operador. As posições
estão marcadas no tubo soprador.
Desligar o soprador e retirar a bateria.
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
7 Montar o soprador
0458-807-9321-A
16
brasileiro
8 Inserir e tirar a bateria
Posicionar o pino (3) e a ranhura (2) na mesma altura.
Empurrar o bico (1) sobre o tubo soprador (4), até a
posição desejada.
Girar o bico (1) até que ele engate.
8.1 Colocar a bateria.
Pressionar a bateria (1) no compartimento da bateria (2),
até que o engate seja ouvido.
As setas (3) na bateria (1) ainda estão visíveis e a bateria
(1) está protegida no compartimento da bateria (2). Não
há contato elétrico entre o soprador e a bateria (1).
Pressionar a bateria (1) até o encosto no compartimento
da bateria (2).
A bateria (1) engata com um segundo clique e fica
nivelada com a carcaça do soprador.
8.2 Tirar a bateria
Colocar o soprador sobre uma superfície plana.
Manter uma mão na frente do compartimento da bateria,
para que a bateria (2) não possa cair.
Pressionar a alavanca de bloqueio (1) com a outra mão.
A bateria (2) está desbloqueada e pode ser retirada.
9.1 Ligar o soprador
Segurar e conduzir o soprador com uma mão no cabo de
manejo, de forma que o polegar envolva o cabo de
manejo.
8 Inserir e tirar a bateria
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
2
3
1
0000-GXX-0621-A0
9 Ligar e desligar o soprador
0000-GXX-2384-A0
1
2
0458-807-9321-A
17
brasileiro
10 Verificar o soprador e a bateria
Empurrar o botão de desbloqueio (1) com o polegar em
direção ao tubo soprador e segurá-lo.
Pressionar a trava do acelerador (2) com a mão e mantê-
la pressionada.
O botão de desbloqueio (1) pode ser liberado.
Pressionar a alavanca do acelerador (3) com o dedo
indicador e mantê-la pressionada.
O soprador é acelerado e o fluxo de ar sai pela tubeira.
9.2 Desligar o soprador
Soltar a alavanca do acelerador e a trava de segurança.
O fluxo de ar não sai mais pelo bico.
Se continuar saindo ar pelo bico: tirar a bateria e procurar
um Ponto de Vendas STIHL.
O soprador está com defeito.
10.1 Verificar os elementos de comando
Botão de desbloqueio, trava do acelerador e alavanca do
acelerador
Tirar a bateria.
Tentar pressionar a alavanca do acelerador sem
pressionar o botão de desbloqueio e a trava do
acelerador.
Se a alavanca do acelerador puder ser pressionada: não
utilizar o soprador e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
O botão de desbloqueio ou a trava do acelerador estão
com defeito.
Empurrar o botão de desbloqueio com o polegar em
direção ao tubo soprador e segurá-lo.
Pressionar a trava do acelerador e mantê-la pressionada.
Pressionar a alavanca do acelerador.
Soltar a alavanca do acelerador, a trava do acelerador e
o botão de desbloqueio.
Se houver dificuldade no acionamento da alavanca do
acelerador, da trava do acelerador ou do botão de
desbloqueio ou se eles não retornarem para a posição
inicial: não utilizar o soprador e procurar um Ponto de
Vendas STIHL.
A alavanca do acelerador, a trava do acelerador ou o
botão de desbloqueio estão com defeito.
Ligar o soprador
Colocar a bateria.
Empurrar o botão de desbloqueio com o polegar em
direção ao tubo soprador e segurá-lo.
Pressionar a trava do acelerador e mantê-la pressionada.
Pressionar a alavanca do acelerador e mantê-la
pressionada.
O fluxo de ar sai pela tubeira.
Se 3 LEDs vermelhos estiverem piscando: tirar a bateria
e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
Existe um distúrbio no soprador.
Soltar a alavanca do acelerador.
O fluxo de ar não sai mais pela tubeira.
Se continuar saindo ar pela tubeira: tirar a bateria e
procurar um Ponto de Vendas STIHL.
O soprador está com defeito.
10.2 Verificar a bateria
Pressionar o botão de pressão na bateria.
Os LEDs acendem ou piscam.
10 Verificar o soprador e a bateria
3
2
1
0000-GXX-2383-A1
0458-807-9321-A
18
brasileiro
11 Trabalhar com o soprador
Se os LEDs não acenderem ou piscarem: não utilizar a
bateria e consultar uma Concessionária STIHL.
Existe uma falha na bateria.
11.1 Segurar e conduzir o soprador
Segurar e conduzir o soprador com uma mão no cabo de
manejo, de forma que o polegar envolva o cabo.
11.2 Soprar
Direcionar o bico para o chão.
Andar devagar e com cuidado para frente.
12.1 Após o trabalho
Desligar o soprador e retirar a bateria.
Se o soprador estiver molhado: deixá-lo secar.
Se a bateria estiver molhada: deixá-la secar.
Limpar o soprador.
Limpar a bateria.
13.1 Transportar o soprador
Desligar o soprador e tirar a bateria.
Carregar o soprador com uma mão no cabo de manejo.
Se o soprador for transportado num veículo: assegurar
que ele não possa cair ou se mover.
13.2 Transportar a bateria
Desligar o soprador e retirar a bateria.
Certificar-se de que a bateria está em perfeitas condições
de segurança.
Embalar a bateria de modo que sejam atendidas as
seguintes condições:
A embalagem não é condutora de eletricidade.
A bateria não pode se mover na embalagem.
Fixar a embalagem de modo que ela não possa se mover.
A bateria está sujeita às exigências para o transporte de
mercadorias perigosas. A bateria está classificada como
UN 3481 (bateria de íon de lítio) e foi testada conforme o
Manual UN de Ensaios e Critérios, Parte III, subitem 38.3.
Os regulamentos de transporte podem ser encontrados em
www.stihl.com/safety-data-sheets.
11 Trabalhar com o soprador
0000-GXX-2147-A0
0000-GXX-0620-A0
12 Após o trabalho
13 Transporte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIHL BGA 57 ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で

その他のドキュメント