ROCCAT Kone Pure クイックセットアップガイド

タイプ
クイックセットアップガイド

このマニュアルも適しています

ROCCAT Kone Pure は、勝利を重ねるために必要なコアエッセンシャルをすべて備えたパワフルな次世代のゲーム用マウスです。8200DPI Pro Aim R3レーザーセンサー、72MHz ARM MCUプロセッサを搭載した32ビット Turbo Core V2、高度なトラッキング&ディスタンスコントロールユニットを備え、比類なきバトルパフォーマンスを実現します。人間工学に基づいたデザインを採用し、長期にわたる快適な使用を実現。また、カスタマイズ可能なソフトウェアにより、自分好みの設定に調整することができます。Kone Pureは、単なるゲーム用マウスではありません。1,680万色から選べるリアロゴのイルミネーションで、ゲームの雰囲気を高めることができます。

ROCCAT Kone Pure は、勝利を重ねるために必要なコアエッセンシャルをすべて備えたパワフルな次世代のゲーム用マウスです。8200DPI Pro Aim R3レーザーセンサー、72MHz ARM MCUプロセッサを搭載した32ビット Turbo Core V2、高度なトラッキング&ディスタンスコントロールユニットを備え、比類なきバトルパフォーマンスを実現します。人間工学に基づいたデザインを採用し、長期にわたる快適な使用を実現。また、カスタマイズ可能なソフトウェアにより、自分好みの設定に調整することができます。Kone Pureは、単なるゲーム用マウスではありません。1,680万色から選べるリアロゴのイルミネーションで、ゲームの雰囲気を高めることができます。

I M P O R TA N T
DOCUMENT
QUICK-INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows® XP, Vista® 32/64 bit,
Windows® 7 32/64 bit
Windows® 8/Windows® 8 Pro
USB 2.0 Port
Internet connection (for driver installation)
PACKAGE CONTAINS
ROCCAT™ Kone Pure
Core Performance Gaming Mouse
Quick-Installation Guide
TECH SPECS
Pro-Aim Laser Sensor R3
with up to 8200dpi
1000Hz polling rate
1ms response time
12000fps, 10.8 megapixel
30G acceleration
3.8m/s (150 i p s )
16-bit data channel
1-5mm Lift off distance
Tracking & Distance
Control Unit
72MHz Turbo Core V2
32-bit Arm based MCU
576kB onboard memory
Zero angle snapping
1.8m Braided USB cable
Pro-Aim R3 Laser Sensor with TDCU
The 8200 DPI Pro-Aim laser sensor offers
superb tracking, transmitting even the fastest
of mouse movements with no lag – for incredible
precision delivering amazing gaming control.
And thanks to the integrated Tracking and
Distance Control Unit (TDCU), you can adjust
the sensor precisely to your mouse pad,
further improving tracking and minimizing
pick-up-fl ight – and further improving your
command capabilities.
Easy-Shift[+]™ & ROCCAT™ Driver
The Kone Pure features world famous Easy-
Shift[+]™ technology, which lets you set two
functions for each mouse button and the scroll
wheel – giving you the power to pack a massive
amount of quickly-accessible control into a
clean, uncluttered space. And the included
ROCCAT™ Driver software lets you easily
program and fi ne tune a multitude of settings –
and gives you sound feedback with most
changes – so you can game exactly how you like.
16.8 million-color lighting system
The Kone Pure is more than just a gaming
mouse: It’s a fully-customizable atmosphere
booster that adds to the mood of every gaming
session. Thats because it boasts a large rear
ROCCAT™ logo that you can illuminate in your
choice of 16.8 million vibrant colors. You can
even program the logo to “breathe” or rotate in
your choice of shades – eye-catching effects that
enhance your gaming experience and look
excellent with your other ROCCAT™ gear.
CONGRATULATIONS, WARRIOR!
You’re now the proud owner of the ROCCAT™ KONE PURE – Core Performance Gaming Mouse. With legendary Kone blood pumping
through its veins, the Pure delivers a powerful Next Gen combo of core essentials every skirmisher needs to rack up victory after
victory. It’s powered by a killer performance package loaded with the latest 8200DPI Pro Aim R3 laser sensor, a mighty 32-bit Turbo
Core V2 72MHz ARM MCU processor, and the most advanced Tracking & Distance Control Unit around – all working in perfect harmony
to deliver unrivaled battle performance. Add to that a wealth of ergonomic features designed for long-play comfort and a suite of the
world’s most advanced gaming software for max customization and it’s easy to see why the Pure is good enough to be called a Kone.
Should you need assistance …
Our support team is ready to help with any technical questions.
Just send an e-mail to support@roccat.org. Or visit our website at:
WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT
Core Performance
Gaming Mouse
T36145N12642
ROC-11-700
Designed at
ROCCAT Studios, Germany
P/N: GM170 0-0 0A0 1
WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER
PLEASE USE YOUR PRODUCT’S SERIAL NUMBER
(
LOCATED ON THE BOTTOM LABEL
) FOR
REGISTRATION. SIGN IN AT:
© 2014 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual may be trademarks
or registered trademarks and are the property of their respective owners. Information contained herein is
subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. This publication or parts of it may not be reproduced without the express consent of the publisher.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
ROCCAT GmbH
Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany
DE | Sicherheitshinweise
Laser – Die ROCCAT™ Kone Pure Maus verwendet einen Lasersensor der
Klasse 1. Das Licht dieses Sensors erfüllt die Anforderungen der EN/IEC
60825-1:2007 bezüglich der Augensicherheit. Trotzdem ist es unter be-
stimmten Umständen möglich, dass direkter Kontakt des Auges mit dem
Laser Sehschäden verursachen kann. Schaue niemals direkt in den Laser-
strahl und richte den Strahl niemals auf andere Personen oder refl ektierende
Oberfl ächen wie z.B. Spiegel. Schaue niemals durch vergrößernde Geräte
wie Lupen, Mikroskope oder ähnliche Geräte in den Laserstrahl.
EN | Safety Instructions
Laser – The ROCCAT™ Kone Pure mouse uses a Class 1 laser sensor. The
light emitted by this sensor meets EN/IEC 60825-1:2007 requirements with
regard to eye safety. Despite this, under certain circumstances pointing the
laser directly at the eyes may cause blindness. Never look directly at the
laser beam and never point it at other people or refl ective objects such as
mirrors, for instance. Never look at the laser beam with magnifying devices
such as magnifying glasses, microscopes or similar devices.
ES | Medidas de seguridad
Láser – El ratón ROCCAT™ Kone Pure utiliza un sensor láser clase 1. La luz
de este sensor cumple los requisitos de la norma EN/IEC 60825-1:2007 en lo
referente a seguridad ocular. Aun así, dadas ciertas circunstancias, el contacto
directo de la vista con el láser puede ser causa de daños oculares. No mires
nunca directamente en el rayo láser, ni lo dirijas tampoco nunca hacia otras
personas o superfi cies que lo refl ejen, p. ej. espejos. No mires tampoco el lá-
ser a través de aparatos de aumento como lupas y microscopios o similares.
JP |
Laser – The ROCCAT™ Kone Pure
EN/IEC 60825-1:2007
KO | 안전 지침
레이저 ROCCAT™ Kone Pure 마우스는 클래스 1 레이저 센서
사용합니다. 센서에서 방출되는 빛은 시력 보호에 대한
EN/IEC 60825-1:2007 요구 사항을 충족합니다. 그럼에도 불구하고
특정 환경에서 레이저를 눈에 직접 비추면 실명할 수 있습
니다.
레이저 광선을 직접 쳐다보지 말고 다른 사람이나 예를 들어
거울과 같은 반사체에 레이저 광선을 비추지 마십시오.
돋보기, 현미경이나 이와 유사한 장치와 같은 확대 장치를
가지고 레이저 광선을 쳐다보지 마십시오.
RU | Указания по безопасности
Лазер – В мышке ROCCAT™ Kone Pure используется лазерный датчик
класса
1. Свет этого датчика отвечает требованиям EN/IEC 60825-1:2007
относительно безопасности глаз. Несмотря на это при определенных
обстоятельствах прямой контакт глаза с лазером может привести к
ущербу для зрения. Никогда не смотрите прямо на луч лазера и никогда
не направляйте луч на других людей или отражающие поверхности, на-
пример, зеркала. Никогда не смотрите на луч лазера через увеличиваю-
щие приспособления, такие как лупы, микроскопы и похожие приборы.
SC | 安全说明
激光ROCCAT™ Kone Pure 鼠标使用 Class 11 类)激光传感
器。此传感器发射的激光符合 EN/IEC 60825-1:2007 在眼睛安全方
面的要求。尽管如此,在有些情况下,激光直射眼睛可能会造成
失明。因此,切勿直视激光束,严禁将激光指向他人或反射物
体,如镜子。切勿通过放大设备,如放大镜、显微镜或类似设
备,观看激光束。
TC |
注意事項
雷射– ROCCAT™ Kone Pure 滑鼠採用 Class 1 雷射感應器。此感應
器發出的光線符合
EN/IEC 60825-1:2007
的眼睛安全防護規定。然
而在特定情況下,將雷射直接對準眼睛仍有可能會造成失明的
危險。切勿直視雷射光線,或將雷射光線指向他人或鏡子等反
射物體;切勿用放大鏡、顯微鏡等放大裝置觀看雷射光線。
TH | ขั้นตอนเพื่อความปลอดภัย
ROCCAT™ Kone Pure1
 EN/IEC 60825-
1:2007

  
    
    

VI |
Hướng dẫn an toàn
Laser – Chuột
ROCCAT™ Kone Pure
sử dụng bộ cảm biến laser Nhóm
1. Đèn bật sáng qua bộ cảm biến đã đáp ứng các quy định
EN/IEC
60825-1:2007
về an toàn cho mắt. Mặc dù vậy, trong một số trường hợp
nhất định, chĩa thẳng tia laser vào mắt có thể gây mù mắt. Đừng bao giờ
nhìn thẳng vào tia laser cũng như không chĩa tia laser vào người khác
hay vào các vật phản chiếu như gương chẳng hạn. Đừng bao giờ nhìn
tia laser bằng các thiết bị phóng đại như kính lúp, kính hiển vi hay các
thiết bị tương tự.
ROCCAT EASY-SHIFT[+]™
TECHNOLOGY
GREATLY INCREASE YOUR MOUSE FUNCTIONS
Ingenious Easy-Shift[+]™ technology lets you assign two functions
to each of your mouse buttons and the scroll wheel – putting
a huge amount of easily-wielded power right at your fi ngertips. The
Kone Pure‘s Easy-Shift[+]™ button works just like the shift key on a
keyboard. Simply hold it down and simultaneously press one of the
other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) –
and you execute a second function. This incredibly handy feature
increases the number of available functions from 9 to 16.
GET EVEN MORE MACRO MIGHT
Easy-Shift[+]™ also lets you control powerful driver functions right
from your mouse – giving you quick control over things like your
multimedia options. For example, you can launch your media
player, switch music tracks and adjust volume – all with the simple
press of a mouse button or scroll of your mouse wheel. With the
Kone Pure, fl awless ergonomics and maximum functionality coexist
in perfect harmony.
5+1 = Page back (Browser)
5+2 = Page forward (Browser)
5+3 = Mute volume
5+4 = Page back (Browser)
5+5 = Disabled
5+6 = Volume up
5+7 = Volume down
5+8 = Previous track
5+9 = Next track
(no driver installed)
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT: EASY-SHIFT[
+
]™
B
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 = Left mouse button
2 = Right mouse button
3 = Middle mouse button &
universal scroll
4 = Page forward (Browser)
5 = Easy-Shift[+]™ button
6 = Mouse wheel up
7 = Mouse wheel down
8 = DPI up
9 = DPI down
(no driver installed)
DEFAULT BUTTON ASSIGNMENT
A
9
8
7
6
5
4
3
2
1
EASY-SHIFT[+] EXAMPLES:
other mouse buttons – or the scroll wheel (including up and down) –
multimedia options. For example, you can launch your media
Easy-Shift[+]™ WoW: Easy-Shift[+]™ CS:
5 + 1 = Mount up 5 + 1 = Throw HE
5 + 2 = Dismount 5 + 2 = Throw fl ash
5 + 3 = Autorun 5 + 3 = Throw smoke
5 + 4 = Use trinket 5 + 4 = Show scores
5 + 6 = Your macro #1 5 + 6 = Buy CT equipment
5 + 7 = Your macro #2 5 + 7 = Buy T equipment
5 + 8 = Pet attack 5 + 8 = Primary weapon
5 + 9 = Pet follow 5 + 9 = Secondary weapon
Easy-Shift[+]™ Multimedia: Easy-Shift[+]™ Browser:
5 + 1 = Play or pause 5 + 1 = Page back
5 + 2 = Stop playback 5 + 2 = Page forward
5 + 3 = Mute volume 5 + 3 = New tab
5 + 4 = Switch to full screen & back 5 + 4 = New window
5 + 6 = Play the previous item 5 + 6 = Switch to previous tab
5 + 7 = Play the next item 5 + 7 = Switch to next tab
5 + 8 = Volume up 5 + 8 = Volume up
5 + 9 = Volume down 5 + 9 = Volume down
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Use the Easy-Shift[+]™
button (#5) to access
2nd level functions
on all other mouse
buttons and wheel.
This way you can duplicate
the number of buttons by
assigning two functions to
each one.
1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Kone Pure mit
einer freien USB-Schnittstelle.
2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit
dem Internet her.
3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende
URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter.
4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt
„ROCCAT™ Kone Pure“. Lade dir auf der sich öffnenden
Seite die neueste Treiber-Software herunter.
5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den
weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm.
1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Kone Pure со
свободным USB-портом.
2. Запусти компьютер и выйди в интернет.
3. Введи в адресной строке браузера адрес
www.roccat.org/support“ и нажми Enter.
4. Нажми на левой навигационной панели пункт
ROCCAT™ Kone Pure“. Загрузи с открывшейся
страницы самые последние драйвера.
5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим
указаниям на экране.
1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Kone Pure
into any free USB port.
2. Boot your computer and connect to the internet.
3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and
hit the return key.
4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Kone
Pure’. Download the latest driver from the web page that
opens.
5. Start the driver installation process and follow the
on-screen instructions.
1. ROCCAT™ Kone PureUSB 接头插入可用的
USB 端口。
2. 启动计算机并连接到 internet
3. 在浏览器中输入 www.roccat.org/support点击回车键。
4. 在左边的导航栏中,转到“ROCCAT™ Kone Pure”。
从打开的网页中下载最新驱动程序。
5. 开始驱动程序安装进程,按照屏幕上的说明进行操作。
1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Kone Pure a un
puerto libre USB.
2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet.
3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL:
www.roccat.org/support y pulsa Enter.
4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el
punto “ROCCAT™ Kone Pure”. En la página que se abre
a continuación descárga el software de controlador más
actualizado.
5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instruccio-
nes que aparecen en pantalla.
1. ROCCAT™ Kone PureUSB 接頭插入尚未使用的
USB 連接埠。
2. 開啟電腦並連接網路。
3.
於瀏覽器輸入「www.roccat.org/support
,再按下輸入鍵。
4. 於左側的導覽列中選擇「ROCCAT™ Kone Pure」,
並從開啟 的網頁中下載最新的驅動程式。
5. 開始安裝驅動程式,並依據螢幕上的指示操作。
1. ROCCAT™ Kone PureUSB USB
2.
3. www.roccat.org/support
4. ROCCAT™ Kone Pure
5.
1. 



USBROCCAT™ Kone Pure
USB
2. 
3. www.roccat.org/support

4. ROCCAT™ Kone Pure

5. 
1. ROCCAT™ Kone PureUSB 커넥터를 비어 있는 USB
포트에 연결합니다.
2. 컴퓨터를 부팅하고 인터넷에 연결합니다.
3. 브라우저에 ‘www.roccat.org/support’를 입력하고
리턴 키를 누릅니다.
4. 왼쪽에 있는 탐색 바에서 ‘ROCCAT™ Kone Pure’로
이동합니다. 웹 페이지가 열리면 최신 드라이버를
다운로드합니다.
5. 드라이버 설치 과정을 시작하여 화면 지시사항을 따릅니다.
1. Cắm đầu cắm
USB
ROCCAT™ Kone Pure’s
vào mọi cổng cắm
USB
trống.
2. Khởi động máy tính của bạn và kết nối internet.
3. Nhập ‘
www.roccat.org/support
vào trình duyệt và nhấn
nút trở về.
4. Trong thanh chuyển hướng ở bên trái, vào
ROCCAT™ Kone
Pure
’. Tải driver mới nhất từ website đang mở.
5. Khởi động quá trình cài đặt driver và thực hiện theo các
hướng dẫn trên màn hình.
DE EN ES JP
RU SC TC TH
KO
VN
ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
지시사항
ИНСТРУКЦИИ
说明
使用說明
คําแนะนํา
HƯỚNG DẪN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ROCCAT Kone Pure クイックセットアップガイド

タイプ
クイックセットアップガイド
このマニュアルも適しています

ROCCAT Kone Pure は、勝利を重ねるために必要なコアエッセンシャルをすべて備えたパワフルな次世代のゲーム用マウスです。8200DPI Pro Aim R3レーザーセンサー、72MHz ARM MCUプロセッサを搭載した32ビット Turbo Core V2、高度なトラッキング&ディスタンスコントロールユニットを備え、比類なきバトルパフォーマンスを実現します。人間工学に基づいたデザインを採用し、長期にわたる快適な使用を実現。また、カスタマイズ可能なソフトウェアにより、自分好みの設定に調整することができます。Kone Pureは、単なるゲーム用マウスではありません。1,680万色から選べるリアロゴのイルミネーションで、ゲームの雰囲気を高めることができます。

他の言語で