ROCCAT Lua クイックセットアップガイド

カテゴリー
マウス
タイプ
クイックセットアップガイド

ROCCAT Lua は、スタイリッシュでコンパクトな形状が特徴の 3 ボタン式ゲーミング マウスです。マウスの背面には北極ブルーに輝く、目を引く ROCCAT ロゴが搭載されています。さらに、ロゴを「呼吸」のように点滅させ、Lua に命が宿り、あなたの命令を待っているかのような印象を与えることもできます。

Lua の高精度の光学センサーにより、あらゆる戦いで勝利を収めるための正確性と制御を備えたゲームプレイが可能です。また、専用の dpi ボタンにより、ゲームスタイルに合った幅広い設定間を簡単に切り替えることができます。250、500、1000、1250、1500、1750、2000dpi の中から素早く選択し、アクションから目を離すことなくゲームをプレイすることができます。

Lua は、可能な限り快適に使用できるように設計された機能を備えています。まず、長時間

ROCCAT Lua は、スタイリッシュでコンパクトな形状が特徴の 3 ボタン式ゲーミング マウスです。マウスの背面には北極ブルーに輝く、目を引く ROCCAT ロゴが搭載されています。さらに、ロゴを「呼吸」のように点滅させ、Lua に命が宿り、あなたの命令を待っているかのような印象を与えることもできます。

Lua の高精度の光学センサーにより、あらゆる戦いで勝利を収めるための正確性と制御を備えたゲームプレイが可能です。また、専用の dpi ボタンにより、ゲームスタイルに合った幅広い設定間を簡単に切り替えることができます。250、500、1000、1250、1500、1750、2000dpi の中から素早く選択し、アクションから目を離すことなくゲームをプレイすることができます。

Lua は、可能な限り快適に使用できるように設計された機能を備えています。まず、長時間

QUICK-INSTALLATION GUIDE
I M P O R TA N T
DOCUMENT
CONGRATULATIONS!
You’re the proud owner of the ROCCAT™ Lua – Tri-Button Gaming Mouse, a sleek, compact, ambidextrous gaming instrument that boldly
re-masters the traditional three-button mouse with its sophisticated combination of comfort, power and style.
SPECIFICATIONS
PACKAGE CONTAINS
ROCCAT™ Lua – Tri-Button Gaming Mouse
Quick-Installation Guide
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows® XP, Windows Vista® 32/64 bit,
Windows® 7 32/64 bit
USB 2.0 port
Internet connection
(for driver installation)
TECH SPECS
2000dpi optical gaming sensor
60 inches per second maximum speed
20G acceleration
1000Hz polling rate
1.8m USB cable
Stylish Illuminated ROCCAT
TM
Logo
The Lua is a gaming mouse that combines
style and substance. Not only does it feature
a sleek, attractive profile, but it also has an
eye-catching ROCCAT™ logo boldly lit in arctic
blue on its rear side – a perfect complement
to your other ROCCAT™ gear. You can
even set the logo to “breathe”, giving the
impression your Lua is alive and awaiting
your orders.
Adjustable Pro Optic Sensor
The Lua’s precision optical sensor lets you
game with accuracy and control – keys to
success in any battle. And thanks to its
dedicated dpi button, you can easily switch
between a wide range of settings that fit
your gaming style. Quickly choose from
250, 500, 1000, 1250, 1500, 1750, and
2000dpi – and game your way with ease
without ever taking your eyes off the action.
Advanced Ergonomics
We built your Lua with a range of features
designed to make it as comfortable as possible.
For starters, it features a soft touch upper
surface that lets you play for extended periods
in total comfort. It also boasts perspiration-
resistant “No Sweat” side grips that ensure a
steady grip during even heated gaming. And
the Luas compact, ambidextrous V-shape
makes it ideal for both left- and right-handers.
Should you need assistance …
Our support team is ready to help with any technical questions.
Just send an e-mail to support@roccat.org. Or visit our website at:
WWW.ROCCAT.ORG/SUPPORT
© 2012 ROCCAT GmbH. All rights reserved. Any product names mentioned in this manual
may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners.
Information contained herein is subject to change without notice. ROCCAT GmbH shall not be
made liable for any errors that may appear in this manual. This publication or parts of it may not
be reproduced without the express consent of the publisher.
ROCCAT GmbH
Otto von Bahrenpark, Paul-Dessau-Str. 3G, 22761 Hamburg, Germany
WWW.ROCCAT.ORG/REGISTER
Designed at
ROCCAT Studios, Germany
T36145 N12642
Tri-Button
Gaming Mouse
(SERIAL NUMBER)
P/N: GM1310-0 0A01
ROC-11-310
PLEASE USE YOUR PRODUCT’S SERIAL NUMBER
(
LOCATED ON THE BOTTOM LABEL
) FOR
REGISTRATION. SIGN IN AT:
A B
CONNECTING BUTTON ASSIGNMENT
THE CLASSIC 3-BUTTON
REMASTERED.
1 = Left mouse button
2 = Right mouse button
3 = Mouse wheel up
4 = Mouse wheel down
5 = Middle mouse button &
universal scroll
6 = DPI change
1
6
2
3
4
5
1. Verbinde den USB-Stecker der ROCCAT™ Lua mit
einer freien USB-Schnittstelle.
2. Starte deinen Computer und stelle eine Verbindung mit
dem Internet her.
3. Gebe in die Adresszeile deines Webbrowsers die folgende
URL ein „www.roccat.org/support“ und drücke Enter.
4. Klicke in der linken Navigationsleiste auf den Punkt
„ROCCAT™ Lua”. Lade dir auf der sich öffnenden Seite die
neueste Treiber-Software herunter.
5. Starte die Treiber-Installation und folge bitte den
weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm.
1. Соедини USB-штекер ROCCAT™ Lua со свободным
USB-портом.
2. Запусти компьютер и выйди в интернет.
3. Введи в адресной строке браузера адрес
www.roccat.org/support“ и нажми Enter.
4. Нажми на левой навигационной панели пункт
ROCCAT™ Lua”. Загрузи с открывшейся страницы
самые последние драйвера.
5. Запусти инсталляцию драйвера и следуй дальнейшим
указаниям на экране.
1. Plug the USB connector on your ROCCAT™ Lua
into any free USB port.
2. Boot your computer and connect to the internet.
3. Enter ‘www.roccat.org/support’ in your browser and
hit the return key.
4. In the navigation bar on the left, go to ‘ROCCAT™ Lua’.
Download the latest driver from the web page that opens.
5. Start the driver installation process and follow the
on-screen instructions.
1. ROCCAT™ LuaUSB 接头插入可用的
USB 端口。
2. 启动计算机并连接到 internet
3. 在浏览器中输入 www.roccat.org/support点击回车键。
4. 在左边的导航栏中,转到“ROCCAT™ Lua”。
从打开的网页中下载最新驱动程序。
5. 开始驱动程序安装进程,按照屏幕上的说明进行操作。
1. Enchufa el conector USB del ROCCAT™ Lua a un puerto
libre USB.
2. Inicia tu ordenador y establece la conexión de Internet.
3. Escribe en tu navegador Web la siguiente URL:
www.roccat.org/support y pulsa Enter.
4. En la barra izquierda de navegación haz clic en el
punto “ROCCAT™ Lua”. En la página que se abre a
continuación descárga el software de controlador más
actualizado.
5. Inicia la instalación del controlador y sigue las instruccio-
nes que aparecen en pantalla.
1. ROCCAT™ LuaUSB 接頭插入尚未使用的
USB 連接埠。
2. 開啟電腦並連接網路。
3.
於瀏覽器輸入「www.roccat.org/support
,再按下輸入鍵。
4. 於左側的導覽列中選擇「ROCCAT™ Lua」,並從開啟
的網頁中下載最新的驅動程式。
5. 開始安裝驅動程式,並依據螢幕上的指示操作。
1. ROCCAT™ LuaUSB USB
2.
3. www.roccat.org/support
4. ROCCAT™ Lua
5.
1. 



USBROCCAT™ LuaUSB
2. 
3. www.roccat.org/support

4. ROCCAT™ Lua

5. 
1. ROCCAT™ LuaUSB 커넥터를 비어 있는 USB
포트에 연결합니다.
2. 컴퓨터를 부팅하고 인터넷에 연결합니다.
3. 브라우저에 ‘www.roccat.org/support’를 입력하고
리턴 키를 누릅니다.
4. 왼쪽에 있는 탐색 바에서 ‘ROCCAT™ Lua’로
이동합니다. 웹 페이지가 열리면 최신 드라이버를
다운로드합니다.
5. 드라이버 설치 과정을 시작하여 화면 지시사항을 따릅니다.
1. Cắm đầu cắm
USB
ROCCAT™ Lua’s
vào mọi cổng cắm
USB
trống.
2. Khởi động máy tính của bạn và kết nối internet.
3. Nhập ‘
www.roccat.org/support
vào trình duyệt và nhấn
nút trở về.
4. Trong thanh chuyển hướng ở bên trái, vào ‘
ROCCAT™ Lua
’.
Tải driver mới nhất từ website đang mở.
5. Khởi động quá trình cài đặt driver và thực hiện theo các
hướng dẫn trên màn hình.
DE EN ES JP
RU
SC TC TH
KO
VI
ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
지시사항
ИНСТРУКЦИИ
说明
使用說明
คําแนะนํา
HƯỚNG DẪN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ROCCAT Lua クイックセットアップガイド

カテゴリー
マウス
タイプ
クイックセットアップガイド

ROCCAT Lua は、スタイリッシュでコンパクトな形状が特徴の 3 ボタン式ゲーミング マウスです。マウスの背面には北極ブルーに輝く、目を引く ROCCAT ロゴが搭載されています。さらに、ロゴを「呼吸」のように点滅させ、Lua に命が宿り、あなたの命令を待っているかのような印象を与えることもできます。

Lua の高精度の光学センサーにより、あらゆる戦いで勝利を収めるための正確性と制御を備えたゲームプレイが可能です。また、専用の dpi ボタンにより、ゲームスタイルに合った幅広い設定間を簡単に切り替えることができます。250、500、1000、1250、1500、1750、2000dpi の中から素早く選択し、アクションから目を離すことなくゲームをプレイすることができます。

Lua は、可能な限り快適に使用できるように設計された機能を備えています。まず、長時間

他の言語で

その他のドキュメント