Electrolux EOB2200BOX ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
EOB2200BOX
ZH 烘烤箱 用户手册 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 17
内容
1. 安全信息............................................................................................................. 3
2. 安全说明............................................................................................................. 4
3. 产品说明............................................................................................................. 5
4. 初次使用前..........................................................................................................5
5. 日常使用............................................................................................................. 6
6. 时钟功能............................................................................................................. 7
7. 附加功能............................................................................................................. 7
8. 建议和提示..........................................................................................................7
9. 养护和清洁........................................................................................................12
10. 故障排除......................................................................................................... 14
11. 安装.................................................................................................................15
12. 技术信息......................................................................................................... 16
13. 能效.................................................................................................................16
伊莱克斯 - 想你所想!
感谢您选购伊莱克斯设备。您选择的产品将数十载的专业经验与创新特色融为一
体。它的设计注重客户体验,兼具精巧和时尚的特点。无论何时使用,都能确保您
获得满意的效果。
欢迎使用伊莱克斯产品。
访问我们的网站:
获取有用的建议、手册、故障检修工具、检修信息:
www.electrolux.com
注册您的产品以获取更好的服务:
www.registerelectrolux.com
为您的设备购买配件、耗材和原装备件:
www.electrolux.com/shop
客户关怀与服务
务必使用原装备件。
当您联系授权服务中心时,请确保您可以提供以下数据机型、产品编号、序列号。
该信息可以在标牌上找到。
警告/注意 - 安全信息
一般信息和提示
环境信息
如有更改恕不另行通知
www.electrolux.com2
1. 安全信息
在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对
于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担
任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参
考。
1.1 儿童和残弱人士安全
本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神
上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他
们在使用本器具时受到监督或得到安全使用指导,同时
了解使用过程中可能涉及的危险。
请勿让儿童玩耍本机。
请确保所有包装物远离儿童。
请勿让儿童和宠物靠近正在运行或冷却的烘烤箱。可触
及的部件温度很高。
如果本机配备了儿童安全装置,建议您启用它。
清洁和用户维护不应由儿童在无人监督的情况下完成。
除非有成人始终在旁监督,否则 3 岁以下儿童应远离本
机。
1.2 一般安全信息
必须由具备资质的人员安装本设备及更换线缆。
烘烤箱运行时,内部温度将升高。请勿触摸烘烤箱中的
加热元件。务必使用烘烤箱手套取出或放入配件或烘烤
箱器皿。
维护之前,请先切断电源。
更换灯时之前,应确保已将烘烤箱关机,以避免可能发
生的触电。
请勿使用蒸汽清洁器来清洁本设备。
请勿使用粗糙的研磨性清洁剂或锋利的金属刮刀来清洁
机门玻璃,因为其会刮花表面,从而可能导致玻璃破裂。
如果电源线受损,必须由制造商、授权服务中心或具备
类似资质的人员进行更换,以免发生危险。
中文 3
2. 安全说明
2.1 安装
警告!
必须由具备资质的人员安装
本设备。
去除所有包装物。
请勿安装或使用已损坏的设备。
按照本设备附带的安装说明书进行安
装。
由于本设备较重,移动时始终要小心谨
慎。请始终佩戴安全手套。
不要通过手柄拉动本设备。
请与其他设备和装置保持最小间距。
务必将本设备安装在安全结构的下方
和附近。
本设备的侧面必须毗邻具有相同高度
的设备或装置。
2.2 电气连接
警告!
存在火灾和触电危险。
所有电气连接必须由具备资质的电气
技师完成。
设备必须接地。
请确保铭牌上的电气信息与供电情况
相匹配。如果不匹配,请联系电气技
师。
始终使用正确安装的防电击插座。
请勿使用多插头扩展适配器和延长电
缆。
切勿损坏电源插头和电源电缆。在需
要更换电源线时,应交给我们的授权服
务中心来完成。
不要让电源电缆接触设备箱门,尤其在
柜门温度较高时。
带电和绝缘部件的触电保护装置必须
妥善固定,而且只能通过工具拆卸。
只有安装过程结束后,才能将电源插头
插入电源插座。确保在安装后,仍可方
便地插拔电源插头。
如果电源插座松动,切勿连接电源插
头。
断开设备与电源的连接时,请勿拉动电
源线,请始终拉动电源插头。
仅使用正确的隔离装置:线路保护断流
器、保险丝(可从保险丝座上卸下的螺
旋式保险丝)、接地保护自动断路器和
接触器。
进行电气安装时,务必安装隔离装置,
以便可以断开本设备与电源所有电极
的连接。隔离装置的触点开口宽度最
小要达到 3 毫米。
设备符合欧盟 E.E.C. 指令。
2.3 用途
警告!
存在受伤、烧伤、触电或爆炸
危险。
只能在家庭环境中使用本设备。
请勿更改本设备的规格。
确保通风口不被堵塞。
本设备运行时,必须有人照看。
请在每次使用完毕后关闭本设备。
在本设备运行过程中,开门时务必小
心,因为可能会释放热空气。
双手潮湿或本设备与水接触时,请勿操
作本设备。
请勿用力挤压打开的门。
请勿将本设备用作工作台面或储存台
面。
打开机门时务必小心。使用含酒精的
食材会产生酒精与空气的混合物。
开门时不要让火星或明火接触本设备。
请勿将易燃品或者蘸有易燃品的物品
放在本设备内部、附近或上面。
警告!
本设备存在损坏的危险。
要预防涂漆损坏或褪色:
不要将烘烤箱器皿或其他物件直接
放入设备的底部。
不要将铝箔直接置于设备底部。
不要将水直接放入处于高温状态的
设备中。
烹饪结束后请勿将潮湿的盘碟和食
品留在本设备内。
拆卸或安装配件时务必小心。
涂漆褪色对本设备性能没有任何影响。
从保修法层面看,这并不能算作质量缺
陷。
请使用深烤盘烘烤湿润的蛋糕。果汁
造成的污渍可能是永久性的。
本设备仅用于烹饪,切勿用于其他目
的,比如房间取暖。
始终应在关闭烧烤箱门的情况下进行
烹饪。
www.electrolux.com4
2.4 养护和清洁
警告!
存在受伤、火灾或设备损坏危
险。
进行维护之前,请关闭本设备电源,然
后将电源插头从电源插座上拔下。
确保烘烤箱已经冷却。玻璃面板可能
有破裂的危险。
箱门玻璃面板损坏时应立即更换。请
联系服务中心。
拆卸烘烤箱门时务必小心。因为箱门
很重。
定期清洁本设备,以防止表面材料劣
化。
残留在烘烤箱内的油污或食品可能导
致火灾。
请使用湿软布清洁本设备。只可使用
中性清洁剂。请勿使用研磨产品、研磨
性清洁垫、溶剂或金属物件。
如果要使用烘烤箱喷雾,请按包装上的
安全说明操作。
请勿使用任何清洁剂清洁催化搪瓷(如
适用)
2.5 内部照明灯
本设备使用的灯泡或卤素灯仅供家用
设备使用,不得用于家用照明。
警告!
存在触电危险。
在更换烘烤箱照明灯之前,请断开烘烤
箱与电源的连接。
仅可使用相同规格的灯泡。
2.6 处置
警告!
存在人员受伤或窒息危险。
断开本设备与电源的连接。
切断电源线并弃置。
拆除机门卡扣,以避免儿童和宠物被关
在本设备内。
3. 产品说明
3.1 总体概览
21 53 4
7
6
8
5
4
3
2
1
9
1
控制板
2
烘烤箱功能旋钮
3
定时旋钮
4
温度旋钮
5
温度灯/符号/标志
6
加热元件
7
照明灯
8
风扇
9
烤架位置
3.2 配件
金属烤架
适用于炊具、蛋糕烤盘和烘烤用具。
烘焙托盘
适用于蛋糕和饼干。
烧烤/烘烤盘
适用于烘焙、烘烤或作为集油盘。
4. 初次使用前
警告!
请参阅“安全”章节。
4.1 初次清洁
移走本设备的所有配件。
中文 5
请参阅“养护和清洁”一章。
初次使用前对本设备进行清洁。
将配件放回原位。
4.2 预热
器具空置时,进行预热可烧尽残留的油脂。
1. 设置功能 和最高温度。
2. 让器具运行一个小时。
3. 设置功能 和最高温度。
4. 让器具运行 15 分钟。
附件可能比平时要热。器具可能会散发出
气味和烟雾。这是正常的。务必确保室内
通风良好。
让烘烤箱冷却。用温水和有点温和的清洗
液弄湿软布,然后用其清洁烘烤箱腔体。
5. 日常使用
警告!
请参阅“安全”章节。
5.1 启动和关闭烘烤箱
设备是否有旋钮符号、指示器
或指示灯,取决于设备的型
号:
烘烤箱加热时,指示器会亮
起。
本设备工作时,指示灯会亮
起。
符号显示旋钮是在控制烘
烤箱功能还是温度。
1. 旋拧烘烤箱功能旋钮,选择烘烤箱功
能。
2. 旋拧温度旋钮,选择温度。
3. 要关闭本设备,请将烘烤箱功能和温度
旋钮旋拧到关闭位置。
5.2 烘烤箱功能
烘烤箱功能 应用
关闭位置 本设备已关闭。
传统烹饪 在 1 个烤架位置上烘焙和烘烤食品。
Fan Cooking 在多个烤架位置上以相同烹饪温度烘烤或者烘烤并烘
焙食品(不会令香味散失)
煎烤 煎烤扁平食品,烘烤面包。
快速煎烤 煎烤大量的扁平食品,烘烤面包。
披萨饼设置 在 1 个烤架位置上烘焙食品,并使食品底部带有更深
的焦黄色且口感松脆。将温度设为比传统烹饪低 20 -
40 °C 的水平。
www.electrolux.com6
烘烤箱功能 应用
底部加热 烘焙底部松脆的蛋糕,还可保存食品。
6. 时钟功能
6.1 分钟提示器 + 结束烹饪
用于设置烘烤箱功能的自动关闭时间。
要在无设置时间周期的情况
下手动操作烘烤箱,请将定时
旋钮转至 “分钟提示器 +
结束烹饪”功能关闭。
1. 设置一个烘烤箱功能和温度。
2. 将定时旋钮拧满,然后再旋至所需的时
间周期。
时间周期结束时,烘烤箱响起声音信号。
烘烤箱关闭。
将烘烤箱功能旋钮和温度旋钮旋至关闭位
置。
7. 附加功能
7.1 冷却风扇
本器具运行后,冷却风扇将自动打开,使
器具表面保持在冷却状态。即使关闭本器
具,冷却风扇也会继续运转,直到本器具
冷却下来。
7.2 安全恒温器
错误操作设备或有缺陷的组件可能导致危
险的过热。为避免发生这种情况,烘烤箱
配备了安全恒温器,可在必要时切断电源。
温度降下来后,烘烤箱将自动再次启动。
8. 建议和提示
警告!
请参阅“安全”章节。
表中的温度和烘焙时间只是
指导性建议。具体需取决于
烹调方法以及所用食材的品
质和用量。
8.1 一般信息
设备有五个烤架位置。烤架位置是从
设备底部开始数的。
本器具具有特殊的系统,可让空气流通
并持续重复利用蒸汽。通过此系统,可
以在蒸汽环境下烹饪,并让食品保持内
软外硬。它可将烹饪时间和能耗降到
最低限度。
湿气可能会凝结在本器具中或玻璃门
面板上。这是正常的。在烹饪过程中
打开本器具门时,务必站在离本器具较
远处。要减少冷凝液,请在烹饪前运行
本器具 10 分钟。
每次使用本器具后,均要擦掉湿气。
请勿将物体直接放在本器具底板上,并
且在烹饪时请勿用铝箔覆盖组件。这
可能会改变焙烤效果并损坏搪瓷涂层。
8.2 烘焙蛋糕
用完 3/4 的所设置烹饪时间之前,请勿
打开烘烤箱门。
如果同时使用两个焙烤浅盘,请在它们
之间留出一个空层。
8.3 烹饪肉和鱼
对于非常油腻的食品,请使用深烘烤盘
预防烘烤箱被沾污(可能是永久性的)
切割前将肉放置大约 15 分钟,这样肉
汁就不会渗出。
为了防止烧烤时烘烤箱中的烟尘过多,
请向深烘烤盘中加一些水。为了防止
烟尘凝结,每次水干后都要添水。
8.4 烹饪时间
烹饪时间取决于食品的类型、均匀度和体
积。
首先,烹饪时要监控性能。使用本器具时,
找出适合所用炊具、食谱和数量的最佳配
比(加热设置、烹饪时间等等)
中文 7
8.5 焙烤和烘烤台
蛋糕
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
搅拌食谱 170 2 160 3 45 - 60 在蛋糕模
子中
奶油酥饼
生面团
170 2 160 3 20 - 30 在蛋糕模
子中
酸奶芝士
蛋糕
170 1 160 1 70 - 80 在金属烤
架上的 26
cm 蛋糕模
子中
苹果蛋糕
(苹果
派)
1)
170 2 160 2(左 + 右) 80 - 100 在金属烤
架上的两
个 20 cm
蛋糕模子
果馅卷 175 3 150 2 60 - 80 在焙烤浅
盘中
果酱馅饼 170 2 165 2(左 + 右) 30 - 40 在 26 cm
蛋糕模子
海绵蛋糕 170 2 160 2 50 - 60 在 26 cm
蛋糕模子
圣诞节蛋
糕/富含水
果的蛋
1)
160 2 150 2 90 - 120 在 20 cm
蛋糕模子
葡萄干蛋
1)
175 1 160 2 50 - 60 在面包烤
模中
小蛋糕 -
一层
170 3 140 - 150 3 20 - 30 在焙烤浅
盘中
小蛋糕 -
两层
- - 140 - 150 2 和 4 25 - 35 在焙烤浅
盘中
点心/条纹
蛋糕 - 一
140 3 140 - 150 3 30 - 35 在焙烤浅
盘中
点心/条纹
蛋糕 - 两
- - 140 - 150 2 和 4 35 - 40 在焙烤浅
盘中
www.electrolux.com8
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
蛋白酥皮 120 3 120 3 80 - 100 在焙烤浅
盘中
小圆面
1)
190 3 180 3 15 - 20 在焙烤浅
盘中
手指饼干 190 3 170 3 25 - 35 在焙烤浅
盘中
板形果馅
180 2 170 2 45 - 70 在 20 cm
蛋糕模子
重水果蛋
160 1 150 2 110 - 120 在 24 cm
蛋糕模子
维多利亚
三明治
1)
170 1 160 1 50 - 60 在 20 cm
蛋糕模子
1)
预热烘烤箱 10 分钟。
面包和比萨
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
白面包
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 片,
片 500 克
黑面包 190 1 180 1 30 - 45 在面包烤
模中
比萨
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 在烘培浅
盘或深烘
烤盘中
烤饼
1)
200 3 190 3 10 - 20 在焙烤浅
盘中
1)
预热烘烤箱 10 分钟。
果馅饼
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
面团馅饼 200 2 180 2 40 - 50 在模子中
蔬菜馅饼 200 2 175 2 45 - 60 在模子中
乳蛋饼
1)
180 1 180 1 50 - 60 在模子中
中文 9
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
意式千层
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 在模子中
烤空心
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 在模子中
1)
预热烘烤箱 10 分钟。
肉类
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
牛肉 200 2 190 2 50 - 70 在金属烤
架上
猪肉 180 2 180 2 90 - 120 在金属烤
架上
小牛肉 190 2 175 2 90 - 120 在金属烤
架上
英国烤牛
肉(一分
熟)
210 2 200 2 50 - 60 在金属烤
架上
英国烤牛
肉(半熟)
210 2 200 2 60 - 70 在金属烤
架上
英国烤牛
肉(全熟)
210 2 200 2 70 - 75 在金属烤
架上
猪肩肉 180 2 170 2 120 - 150 带皮
猪蹄 180 2 160 2 100 - 120 两片
羔羊肉 190 2 175 2 110 - 130 腿肉
220 2 200 2 70 - 85 整只
火鸡 180 2 160 2 210 - 240 整只
175 2 220 2 120 - 150 整只
175 2 160 1 150 - 200 整只
兔肉 190 2 175 2 60 - 80 切割成片
野兔 190 2 175 2 150 - 200 切割成片
野鸡 190 2 175 2 90 - 120 整只
www.electrolux.com10
鱼类
食品 传统烹制 Fan Cooking 时间(分
钟)
备注
温度 (°C) 烤架位置 温度 (°C) 烤架位置
鲑鱼/乌鲂 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 条鱼
金枪鱼/大
麻哈鱼
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 块鱼
8.6 煎烤
烹饪前,先将空烘烤箱预热 3
分钟。
食品 数量 温度 (°C) 时间(分钟) 烤架位置
(克) 第 1 面 第 2 面
鱼排 4 800 最多 12 - 15 12 - 14 4
牛排 4 600 最多 10 - 12 6 - 8 4
香肠 8 - 最多 12 - 15 10 - 12 4
猪排 4 600 最多 12 - 16 12 - 14 4
鸡肉(切成
两块)
2 1000 最多 30 - 35 25 - 30 4
烤肉串 4 - 最多 10 - 15 10 - 12 4
鸡胸肉 4 400 最多 12 - 15 12 - 14 4
汉堡包 6 600 最多 20 - 30 - 4
鱼片 4 400 最多 12 - 14 10 - 12 4
烤过的三
明治
4 - 6 - 最多 5 - 7 - 4
烤面包 4 - 6 - 最多 2 - 4 2 - 3 4
8.7 烘干 - Fan Cooking
在烘焙盘上铺放防油纸或烘培纸。
为达到更好效果,在烘干时间过半时关
闭烘烤箱,打开门使其冷却一个晚上以
完全烘干。
蔬菜
食品 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置
1 个位置 2 个位置
豌豆 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
胡椒 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
汤菜 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
中文 11
食品 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置
1 个位置 2 个位置
蘑菇 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
香草 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
水果
食品 温度 (°C) 时间(小时) 烤架位置
1 个位置 2 个位置
李子 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
杏子 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
苹果片 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
梨子 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9. 养护和清洁
警告!
请参阅“安全”章节。
9.1 清洁注意事项
请使用沾有温水和清洁剂的软布清洁
烘烤箱前部。
使用日常清洁剂清洗金属表面。
每次使用后,请清洁烘烤箱内部。油脂
积淀物或其他食品残留物可能导致火
灾。这种风险比使用煎烤盘时要高一
些。
对于顽固污渍,请使用专用烘烤箱清洁
器清洗。
请在每次使用后清洁所有配件,并让其
干燥。清洁时使用沾有温水和清洁剂
的软布。
如果是不粘配件,不要使用侵蚀剂,尖
锐物体或洗碗机清洗,否则会损伤不粘
涂层。
9.2 不锈钢或铝制设备
只能用湿海绵擦洗烘烤箱门。
用软布抹干。
切勿使用钢丝球、酸或研磨性
物质,否则可能对烘烤箱表面
造成损伤。清洁烘烤箱控制
面板也需注意同样的问题。
9.3 清洁门垫圈。
定期对门垫圈进行检查。门垫圈位于
炉腔的框架上。切勿在门垫圈损坏的
情况下使用本器具。请联系授权服务
中心。
要对门垫圈进行清洁,请参见有关清洁
的一般信息。
9.4 清洁烘烤箱门
烘烤箱门有两块玻璃面板。您可以卸下烘
烤箱门和内层玻璃面板进行清洁。
如果尝试在拆下烘烤箱门之
前取下内层玻璃面板,烘烤箱
门可能会关闭。
警告
在未安装内层玻璃面板的情
况下,请勿使用本设备。
1. 完全打开烤箱门并握住两个门折页。
www.electrolux.com12
2. 抬起并转动两个折页上的连杆。
3. 将烘烤箱门关闭到首次打开位置的一
半。然后向前拉,将门从底座上取下。
4. 将门放在置于表面平稳的软布上。
5. 松开锁定系统,以取下内部玻璃面板。
6. 将两个闭锁装置旋转 90°,然后将其从
底座上卸下。
90°
7. 首先小心抬起玻璃面板,然后将其取
下。
1
2
8. 用水和肥皂清洁玻璃面板。仔细擦干
玻璃面板。
完成清洗后,装上玻璃面板和烘烤箱门。
按相反顺序执行以上步骤。
中文 13
丝网印刷区域必须朝向箱门内侧。确保安
装完成后,丝网印刷区域上的玻璃面板框
架表面手感平整。
确保将内侧玻璃面板正确安装到底座中。
9.5 更换照明灯
在器具内部的底下放上一块布。可以防止
对玻璃罩和烘烤箱内腔造成损坏。
警告!
触电致死危险!在更换照明
灯之前,请先断开保险丝连
接。
照明灯和玻璃罩会很热。
警告
务必用布包裹卤素灯,防止残
留的油脂在灯上燃烧。
1. 关闭本机。
2. 拆下保险丝盒中的保险丝,或关闭断路
器。
背灯
1. 逆时针旋转玻璃罩将其拆下。
2. 清洁玻璃罩。
3. 将此灯更换为适用的耐 300 °C 高温的
灯。
4. 装上玻璃罩。
10. 故障排除
警告!
请参阅“安全”章节。
10.1 如果出现以下情况,应该如何处理...
故障 可能的原因 补救方法
烘烤箱不加热。 烘烤箱已关闭。 启动烘烤箱。
烘烤箱不加热。 “分钟提示器 + 结束烹饪”程
序未设置。
设置“分钟提示器 + 结束烹
饪”程序。请参阅“时钟功能”
一章。
烘烤箱不加热。 保险丝熔断。 请确认保险丝是否为故障原
因。如果保险丝屡次熔断,
请联系有资质的电工。
照明灯不亮。 照明灯有问题。 更换照明灯。
食品上和烘烤箱内腔中有残
留的蒸汽和凝结物。
您将食品留在烘烤箱中的时
间过长。
烹饪流程结束后,请勿将食
品留在烘烤箱中超过 15 -
20 分钟。
10.2 维护数据
如果自己找不到解决问题的方法,请联系
经销商或授权服务中心。
有关服务中心的必要数据位于铭牌上。铭
牌位于器具内腔的前端框架上。不要摘掉
设备内腔上的铭牌。
www.electrolux.com14
我们建议您在此处填写数据:
型号 (MOD.) .........................................
产品编号 (PNC) .........................................
序列号 (S.N.) .........................................
11. 安装
警告!
请参阅“安全”章节。
11.1 嵌装在厨房家具中
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
11.2 将设备固定到橱柜中
A
B
11.3 电气安装
如果未遵守“安全”一章的安全
防范措施,制造商将不承担任
何责任。
本设备附带电源插头和电源电缆。
11.4 电缆
适用于安装或更换的电缆型号: H07 RN-
F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
有关电缆截面规格的信息,请参考铭牌上
的总功率和下表:
总功率 (W) 电缆截面 (mm²)
最大 1380 3 x 0.75
最大 2300 3 x 1
最大 3680 3 x 1.5
接地软线(绿色/黄色电缆)必须比相位和
中性线电缆(蓝色和棕色电缆)长 2 cm。
中文 15
12. 技术信息
12.1 技术数据
电压 230 伏
频率 50 赫兹
13. 能效
13.1 产品说明和信息符合 EU 65-66/2014
供应商的名称 Electrolux
型号标识 EOB2200BOX
能效指数 104.8
能效等级 A
标准负载及常规模式下的能耗 0.89 千瓦时/工作周期
标准负载及风扇强制模式下的能耗 0.88 千瓦时/工作周期
腔体数量 1
热源 电气式
容量 68 升
烘烤箱类型 内置式烘烤箱
质量 31.1 千克
EN 60350-1 - 家用烹饪电器 - 第 1 部分:
范围,烘烤箱,蒸汽烤箱和烤架 - 性能测
量方法。
13.2 节能
本烘烤箱包含针对日常烹调的节能功能。
一般提示
确保在本烘烤箱工作时箱门正确关
闭,并且在烹饪期间尽可能保持关
闭。
使用金属盘来提高节能性能。
如果可能,将食品放入烘烤箱但不
加热。
当烹饪时间为 30 分钟以上时,根据
烹饪时间的长短,在烹饪时间结束
之前 3 - 10 分钟将烘烤箱温度降至
最低。烘烤箱内的余热可继续用于
烹饪。
利用余热加热其他食品。
风扇烹饪 - 如果可能,使用风扇烹饪功
能以实现节能。
食品保温 - 如果想要利用余热对食品进
行保温,请选择尽可能低的温度设置。
14. 环保问题
回收带有该标志 的材料。把包装材料
放入适用的容器以循环利用。帮助保护环
境和人类健康,促进电气及电子产品废物
的回收再利用。请勿将带有该标志
电器与生活垃圾一起处理。将产品退回到
您当地的回收处,或联系您所在城市的办
事处。
www.electrolux.com16
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 18
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................19
3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................21
4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................22
5. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 22
6. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 23
7. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................23
8. INFORMAȚII ȘI SFATURI.................................................................................24
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 31
10. DEPANARE.................................................................................................... 33
11. INSTALAREA................................................................................................. 34
12. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 35
13. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ.............................................................................35
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs
care include decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să
aveți întotdeauna aceleași rezultate extraordinare.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați website-ul la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute și informații despre service:
www.electrolux.com
Înregistrați-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpărați accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul autorizat de service, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA
17
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat și să înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata
funcționării. Nu atingeți elementele de încălzire din
interiorul aparatului. Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție pentru a scoate sau a pune în interior
accesorii sau vase.
www.electrolux.com18
Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operațiile de întreținere.
Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete
ascuțite de metal pentru a curata sticla ușii deoarece
acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână
în apropierea altor aparate sau unităţi
cu aceeaşi înălţime.
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTIZARE!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificați dacă informațiile de natură
electrică, specificate pe plăcuța cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactați un electrician.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Nu lăsați cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
ROMÂNA 19
apropierea ușii aparatului, în special
atunci când ușa este fierbinte.
Protecția la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune și izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectați ștecherul.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecția liniei, siguranțe (siguranțe
înfiletabile scoase din suport),
contactori și declanșatori la protecția
de împământare.
Instalația electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectați
aparatul de la rețea la toți polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puțin
3 mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Utilizarea
AVERTIZARE!
Pericol de rănire, arsuri şi
electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat doar într-un
mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului.
Nu este un defect în ceea ce priveşte
garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTIZARE!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOB2200BOX ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

他の言語で