Bosch MCMV504ACN/01 取扱説明書

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
取扱説明書

このマニュアルも適しています

使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
立即
在MyBosch上
为您的电器注册,
免费获得以下福利:
bosch-home.cn/
welcome
MCMV..CN
小型
[zh] 使用说明书
[en] Instruction manual
小型食物處理器 10
Compact food processor 18
50 g
100 g
60 g
100 g
50 g
15 x
10 g
50 g
120 g
MCM3_alle.book Seite 201 Donnerstag, 12. Februar 2015 4:40 16
MCM3_alle.book Seite 201 Donnerstag, 12. Februar 2015 4:40 16
I
MCMV500MCN
G G G G G G G
MCMV504ACN
G G G G G G G
MCMV500MCN
G G G G
MCMV504ACN
G G G G
10
zh
按照规程的使用
按照规程的使用
本机器适于私人家庭及非商业环境中使用本机器仅限于家庭所需的
加工量和加工时间
本机器适用于搅拌揉捏打发切片和切丝食材不得将机器用于加工
其他物质或物体在生产厂家所允许的使用范围内可将其他附件部件
用于附加用途上本机器仅限与所允許的原厂部件和附件一同使用
勿将附件部件用于其他机器
仅限在室温及海拔 2000 米以下的室内使用机器
重要安全须知
仔细阅读使用说明书并保存本说明书以备以后使用机器转让给他人
使用时请将本说明书一并转让若不遵守本机器正确使用的规程生产
厂家将对由此而造成的损失不负任何责任
凡身体感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经验和知识的人士
在负责安全使用机器人员的监督或指导下解使用机器可能带来的
危险后方能使用本机器请勿让儿童靠近本机器和电源线且不得让儿
童操作本机器严禁儿童将本机用于嬉戏儿童不得对本机器进行清洁
和保养
只可根据标志牌上的说明连接和使用本设备 只是当馈电线和机器完
好无损时方可使用在更换配件或者在机器运行过程中运动的部件之
要将机器关机并切断机器的电源 在无人看管组装拆分以及清洗
设备前都必须使设备与电网分离不能让导线在尖锐的角上或者高温
表面穿过 如果本设备的连接线损坏必须请生产商客服或者一个有
类似资格的人来将它换掉以免造成危害 只允许我们的客服进行设备
维修使用本设备的安全须知
W 受伤风险
W 触电危险
触电危险在停电时设备仍处于开机状态来电后会继续运转机体本身
不得浸入到液体中不要将其放到流水下面也不要用洗碗机清洗机体
解除故障前应拔出电源线
W 因旋转中的工具而导致的受伤风险
设备运转时不能将手伸到碗中 加料时请务必使用外部推杆因断电
后驱动器还会短时转动, 只能在驱动器停止状态下更换工具
W 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能造成受伤的风险
千万不要将手伸入到已装在搅拌机上的搅拌杯内仅只在驱动装置静
止的状态下 才能取下或装上搅拌杯仅只在驱动装置静止的状态下
才能取下或装上万用切碎机的杯子
W 利刀可能会造成人体损伤
不能用赤手接触万用刀的刀刃不使用时应总是将万能刀具在刀具保
护套妥善保存 清洁时要使用刷子不要将手伸入切削盘尖锐的刀片或
菱角中
11
zh
重要安全须知
仅只在刀盘中间的塑料部分处拿取刀盘请勿把手伸入加料管中 只要
用推杆用来加料不能用赤手接触刀件的刀刃清洁时要使用刷子
W 烫伤危险
在加工热的搅拌物时盖子的漏斗处会冒蒸气出来 请最多倒入 0.4 升
的热液体或起泡沫的液体
W 受伤风险
千万不要在主机上安装配件
W 要!
请于每次使用后或长时间未使用重新使用之前务必彻底清洁本机器
X“清洗和护理” 参见第14页
机器或配件上的符号说明
W
注意 工具转动中。
请勿把手伸入加料管中。
p
带有搅拌刀或切碎刀的刀件
o
要对搅拌杯或万用切碎机杯子里的
刀件进行锁定。
q
带有碾刀的刀件
n
从搅拌杯或万用切碎机杯子里取
下刀件。
感谢您购买新的 Bosch 电器。您可以在我们
的网站上找到更多关于产品的信息。
原产地
斯洛文尼亚
总经销商
博西家用电器中国有限公司
中国江苏省南京市中山路129号中南国际
大厦2021楼
执行标准
GB 4706.1-2005
家用和类似用途电器的安全第 1 部分
通用要求
GB 4706.30-2008
家用和类似用途电器的安全
厨房机械
的特殊要求
全国统一客户服务热线
4008855888
客户服务电子邮箱
公司网站
www.bosch-home.cn
按照规程的使用 ����������������������������������������10
重要安全须知 ��������������������������������������������10
产品概览 ���������������������������������������������������12
操作方法 ���������������������������������������������������12
清洗和护理 ������������������������������������������������14
故障处理 ���������������������������������������������������15
存放 ����������������������������������������������������������15
处置 ����������������������������������������������������������15
保修 ����������������������������������������������������������15
配方 / 成份 / 加工 �������������������������������������16
内容
技术数据
电气连接
电压
频率
220-240 V~
50/60 Hz
额定功率 800 W
尺寸高 x 宽 x 深 375 x 220 x 260 毫米
12
zh
产品概览
产品概览
本说明描述了电器的各种特性I 显示了
型号概述。
图A
机体
1 旋转开关
f = 关机
M = 最高转速的暂动功能请把开关一
直按下不放依所需混合时间再放开。
档位 1–2 工作速度 :
1 = 低转速 慢
2 = 高转速 快。
2 驱动器
3 电线盒
4 搅拌杯
5 器具架
6 工具 *
a 带刀片保护套的万能刀具
b 搅面钩
c 打蛋盘
7 切削圆盘 *
a 可翻转的切刀盘 – 厚 / 薄
b 可翻转的礤刀盘 – 粗 / 细
c 切削切碎转向盘
8 盖子
a 加料孔
b 推料棒
配件 *
9 带有搅拌刀或切碎刀以及密封圈的刀件
10 带有碾刀及密封圈的刀件
11 万能切碎器杯
12 搅拌杯
13 搅拌机的盖子
a 加料孔
b 漏斗
* 根据型号不同
如果在供货范围中不包括万能切碎器
可以通过客服部门另行订购 订购号
12005833
操作方法
在第一次使用前请彻底清洗设备和配件
看 “清洁和护理”。
准备工作
主机应摆放在平滑平稳并干净的工作面。
从主机拉出电线至所需长度。
重要提示
只能用旋转开关开机或者关机
绝对不要通过转动加工杯或转动工具来 关
机。
请务必在工具或配件安装好后再起动本 机
器。
有配件或工具的加工杯
W 因旋转中的工具而导致的受伤风 险
设备运转时不能将手伸到碗中。 加料时、请务
必使用外部推杆。 因断电后驱动器还会短时
转动 , 只能在驱 动器停止状态下更换工具。
意!
在加工杯里工作时请注意、本机器只能在 放
好加工杯并放好旋紧的盖子的情况下起 动。
万能刀具
用于切碎剁细、搅拌和揉面。
W 利刀可能会造成人体损伤
不能用赤手接触万用刀的刀刃。 不使用时
总是将万能刀具在刀具保护套妥善保存。
要在塑料边上拿着万用刀具。
搅面钩
用于揉捏面团或拌和一些不应搅碎
的配料(例如葡萄干巧克力片等)。
打蛋盘
用于奶油蛋霜、蛋黄酱
图B
置放加工杯 (加工杯上的箭头对准机器上
的点
.
)再顺时针转动到底 (
,
)。
把工具架装入加工杯中。
把万用刀具打蛋盘或搅面钩装在工具架上
并放开。
安装时要注意器具的位置 将器具向下按
压直到止动位置。
意!
请务必在工具安装好以后再加料。
加入配料。
置放带着外部推杆的杯盖 ( 杯盖上的箭
头对准加工杯上的点
.
)再顺时针转
动(
,
)。 杯盖凸出部分必须锁入加工杯手
柄的凹槽中。
插上电源插头。
将旋转开关调整到想要的档位。
加料时将旋转开关调到 0/ 关。
拿出外部推杆通过加料管加料。 推料棒可
作为量杯使用。
13
zh
操作方法
切削圆盘
W 利刀可能会造成人体损伤
不要将手伸入切削盘尖锐的刀片或菱角
中。 仅可握住刀盘中间的塑料部分 只可以触
摸刀盘的边缘
请勿把手伸入加料管中。 只要用推杆用来加
料。
可翻转的切刀盘 – 厚 / 薄
用于切水果和蔬菜。用档位 1 加 工
可翻转的切刀盘上的标志
“grob” 适用于厚切 面
“fein” 适用于薄切面
意!
可翻转的切刀盘不适用于切硬奶酪面包、
圆面包和巧克力。整个煮过的土豆只能等 冷
却后才能切削。
可翻转的礤刀盘 – 粗 / 细
用于磨碎蔬菜水果和奶酪、 硬质奶
酪除外 比如帕马森干 酪
用档位 1 加工。
可翻转的礤刀盘上的标志
“2” 代表粗的磨削 面
“4” 代表细的磨削面。
意!
可翻转的礤刀盘不适用于礤坚果。 磨碎软奶
酪时只能用档位 2 粗面。
切削、切碎转向盘
用于切削或切碎水果蔬菜和奶 酪。
用档位 2 加工。
示:请勿使用切割/礤床儿转向盘加工硬
食品否则刀片会钝化。请使用切割转向盘
厚/薄
图C
置放加工杯 ( 加工杯上的箭头对准机器上
的点
.
)再顺时针转动到底。
把工具架装入加工杯中 (
,
)。
视需要的用途而定
将切碎刀盘置于器具架上。将所需要的切
切碎面朝上翻转。放置刀盘时、注意要使
器具上的带动件伸入到刀盘开口中。
置放带着外部推杆的杯盖 ( 杯盖上的箭
头对准加工杯上的点
.
)再顺时针转
动(
,
)。 杯盖凸出部分必须锁入加工杯手
柄的凹槽 中。
插上电源插头。
将旋转开关调整到想要的档位。
加入需要切片或切碎的料。
轻轻地用外部推杆将物料压入。
拿出外部推杆通过加料管加料。
意!
在要切片或切碎物料达到插入件架的高度以
请务必先倒空加工杯。
加工完成后
把旋转开关调到 P
拔下电插头。
将盖子按逆时针方向旋转并取下来。
取出工具
将工具架连同万能刀具打蛋盘或搅 面钩
从加工杯拿出。把工具从工具架 取下
在中部的塑料把手处取出切碎刀盘。 从盆
中取出器具架。
把加工杯逆时针转动并取下。
清洗每一个部件参看 “清洁和护理”。
搅拌器
用带有搅拌刀或切碎刀的刀件搅拌液体或半
流质食品切碎生果蔬以及将食物捣成糊。
W 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能 造成
受伤的风险
切勿把手部伸到装上的搅拌器中 只能在驱
动器已经停止运转时才可取下 / 装上。 不能
用赤手接触刀件的刀刃。清洁时要使 用刷子
W 烫伤危险
在加工热的搅拌物时盖子的漏斗处会冒蒸气
出来。请最多倒入 0.4 升的热液体或
起泡沫的液体。
意!
否则搅拌器可能会被损坏。 不要加工冷冻配
料 ( 冰块出外 ) 在没有加搅拌物情况下
勿使用搅拌器。
图D
将密封圈置于刀件上。注意正确摆放密封
件。
重要提示
如果密封件受损或摆放不正确液体可能
溢出。
将带有搅拌刀或切碎刀的刀件p安装在
搅拌杯里并以逆时针方向锁定刀件(m)。
至少应转动到使箭头与搅拌杯上的标记相
对齐。
转动搅拌杯 刀件向下
置放搅拌杯 ( 搅拌杯上的箭头对准机器
上的点
.
)再顺时针转动直到止动位
置(
,
)。
14
zh
清洗和护理
加入配料。
液体最大加工量 = 1.0 公升 (起泡沫或热
液体最大加工量为 0.4 公升)
最佳加工量固态 = 80 克
装上盖子并压紧。 工作期间要握紧盖子
插上电源插头。
将旋转开关调整到想要的档位。
加料时将旋转开关调到 P
取下盖子并加入配料
或者
取出料斗并慢慢地将配料倒入加料管中
或者
通过漏斗倒入液体状配料。
加工完成后
把旋转开关调到 P
拔下电插头。
把搅拌器逆时针转动并拿下。
取下盖子。
顺时针方向松开刀件 (l) 并取下搅拌杯。
清洗每一个部件参看 “清洁和护理”。
万能切削器
使用 根据机型
用带有搅拌刀或切碎刀的刀件p切碎和
剁碎肉硬奶酪、洋葱香草大蒜 水果、
菜。
用带有碾刀的刀件q碾磨和切碎小量的
佐料 例如胡椒孜然、杜松子桂皮 干八
藏红花)谷物 例如小麦 小米亚麻子
咖啡或糖。不适合磨碎肉豆蔻干姜等比咖
啡豆大且非常干燥的固体食物...
W 因尖锐的刀片或转动的驱动器可能 造成
受伤的风险
仅只在驱动装置静止的状态下才能取下 或
装上万用切碎机。 不能用赤手接触刀件的刀
刃。
F对采用万用切碎机工作时的最大
加工量和加工时间标准值进行了展示
图E
开口朝上放置万用粉碎机杯。
将待切削的食品加入到加工杯中。 注意杯
子上的 “最大” (MAX) 标记
将密封圈置于刀件上。注意正确摆放密封
件。
重要提示
如果密封件受损或摆放不正确液体可能
溢出。
将刀件 (p/q) 装入到切碎机的杯子里
并以逆时针方向锁定刀件 (m)。至少应转动
到使箭头与搅拌杯上的标记相对齐。
转动万用切碎机 刀件向下
装上万用切碎机 杯上的箭头与机器上 的
点相对应
.
并顺时针方向转动机器到止
动位置 (
,
)。
插上电源插头。
将旋转开关调整到想要的档位。
明: 机器保持运行的时间越长切出的就越
细。配件使用建议请参阅 “配方 / 成份 / 加
工” 章节的内容。
加工完成后
把旋转开关调到 P
拔下电插头。
把万用搅碎器逆时针转动并取下。
转动万用切碎机 刀件向上
顺时针方向松开刀件 (l) 并取下万用切碎
机的杯子。
清空杯子。
清洗每一个部件参看 “清洁和护理”。
清洗和护理
本机器无需保养。彻底清洁可保护机器受损
并保障机器功能正常。 关于清洁零件的概述
请参见G
W 触电危险 !
不能将主机浸入水中或者在流水中清洗。
意!
以防设备表面受损。不要使用磨擦型洗涤剂
明: 加工某些蔬果时例如胡萝卜或红甘蓝
塑料部件会变色此时只要涂抹几滴食用油即
可清除。
清洁主机。
拔下电插头。
用湿布擦拭设备。有需要的情况下使用适量
洗碗精。
随后将设备擦干。
清洁带配件的加工杯
W 利刀可能会造成人体损伤
不能用赤手接触万用刀的刀刃。 清洁时要使
用刷子。 不使用时应总是将万能刀具在刀具
保护套妥善保存。 不要将手伸入切削盘尖锐
的刀片或菱角 中。只可以触摸刀盘的边缘
仅可握住刀盘中间的塑料部分。
所有零件都能用洗碗机清洗。 不要将塑料部
件夹在洗碗机中以免造成变 形。
15
zh
故障处理
清洁搅拌机或万用切碎机
W 利刀可能会造成人体损伤
不能用赤手接触刀件的刀刃。清洁时要使用
刷子。
搅拌杯 ( 无道具插入件 )杯盖和漏斗可在洗
碗机中洗涤。 刀具插入件不要在洗碗机中清
只要在流 水下冲洗 ( 冲洗后不要留在水
中 )。取下要清 洁的密封件
故障处理
W 受伤风险
解除故障前应拔出电源线。
故障 :
机器不启动或者在运行过程中关机。
可能的原因 :
盆或盖子或配件安装有误或已自行松开。
解决办法
把旋转开关调到 f
正确安装盆或盖子或配件并将其转紧至止
动位置。
重新起动机器。
重要提示
如果无法按上述步骤解除故障请与售后服务
部门联系 ( 参阅本使用说明书最后一页的售
后服务部门的地址 )。
存放
图H
可节省位置地将器具放置在盆中进行保管。
处置
J
以环保方式处置包装。
本设关电气和电子设备
废的规定 2012/19/EU
wasteelectrical and electronic
equipment — WEEE)行标
规定管理在欧洲范围内对报废设备的
再生
,了
方式。
保修
该设备的保修条款将由售出国的销售代表来
确定。 您可向售出此设备的经销商详细了
这些条款。
当根据保修条款进行任何索赔时 必须出具
销售凭证或收据。
如有更改 恕不另行通知。
16
zh
配方 / 成份 / 加工
配方 / 成份 / 加工
工具 转数 时间 配方 / 成份 / 加工
或者
约 1–2
分种。
酵母面团
最多 500 克面粉
25 克活酵母或 1 包酵母粉
220 克牛奶室温
1 个鸡蛋
1 撮盐
80 克糖
60 克黄油
半粒柠檬的皮 ( 柠檬香料 )
把所有成分 ( 除了牛奶以外 ) 放入加工杯中。
旋转开关要 10 秒钟调到低转速。
加入牛奶并以低转速搅拌约 1.5 分钟。
所有成分的温度应尽量均匀。等面团打成滑润状时放在温暖的 地
方让它发起来。
M 洋葱、蒜头
至少一个切成四块的洋葱最多 300 克
至少一个蒜头最多 300 克
可加工到所需粉碎的程度。
硬奶酪(例如帕马森干酪
10–200 克
把奶酪切成小块。
可加工到所需粉碎的程度。
巧克力渍
50–200 克
请将巧克力渍切成或折成块状。
可加工到所需粉碎的程度。
香芹
10–50 克
可加工到所需粉碎的程度。
肉类、(用于肉末鞑靼肉酱等)
50-500 克
去除骨头软骨头皮和腱。把肉切成丁。
制作肉团馅和酥皮馅饼:
把肉 (牛肉猪肉小牛肉家禽肉类鱼肉等亦可) 和其他物料和
调味料一起放入加工杯中并搅拌成肉团。
1.5–2
分种。
草莓果汁冰
250 克冷冻草莓
100 克糖粉
180 毫升奶油 ( 将近 1 杯 )
把所有成分放入加工杯中。立即起动否则会结成一团。一 直搅拌
直到形成糊状的冰淇淋。
蛋霜
2 到 6 个蛋清
以较低转速打至其起泡。
17
zh
配方 / 成份 / 加工
工具 转数 时间 配方 / 成份 / 加工
搅打奶油
200–400 克
用高转速打。
低/高 蛋黄酱
1 个鸡蛋
1 小匙芥末酱
150 至 200 毫升食用油
1 食匙柠檬汁或醋
1 撮盐
1 撮糖
所有成分的温度应尽量均匀。
将配料 ( 油除外 ) 在档位 1 搅拌几秒钟
机器切换到 2 级经由添加口慢慢地注入油并进行混合 直到糊
状物乳化为止。
蛋黄酱应尽快用完、请勿保存。
高/M 果仁、杏仁
50–200 克
要彻底清除果壳否则会使搅拌刀变钝。
可加工到所需粉碎的程度。
高/M 将水果或者蔬菜制成糊状
生的或煮熟的苹果泥菠菜制糊胡萝卜制糊或番茄制糊
将成份和调料一道放入到搅拌器中制糊。
巧克力牛奶
80 克至 100 克冷巧克力
约 400 毫升热牛奶
用搅拌器将巧克力打碎加入热牛奶和短时搅拌。
M 蜂蜜榛子面包涂酱 (CNCM12C)
20 克榛果
80 克花蜜 室温
将榛果放入到万用切碎机的杯子里以 M 级用搅拌刀或切碎刀
切碎约 20 秒钟。
取下万用切碎机的杯子转动并取出刀件。
放入蜂蜜。又用刀关闭万用切碎机的杯子并将其安装在主机上。
等待直到蜂蜜完全向下流到刀具上。然后转换至 M 级将所有这
些配料一起混合 5 秒钟。
F对采用万用切碎机杯子和刀件进行工作时的最大加工量和加工时间标 准
值进行了展示。
18
en Intended use
Intended use
This appliance is intended for domestic use and the household
environment only� Use the appliance only for processing normal
amounts of food and for normal amounts of time in domestic use�
The appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and
shredding food� The appliance must not be used for processing other
substances or objects� Additional applications are possible if other
accessories approved by the manufacturer are used� Only use the
appliance with approved genuine parts and accessories� Never use
the accessory parts for other appliances�
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level�
Important safety notices
Read and follow the instruction manual carefully and keep for later
reference! Enclose these instructions when you give the appliance to
someone else� If the instructions for correct use of the appliance are
not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will
be excluded�
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or
knowledge if they are given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved� Keep children away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance� Do not let children
play with the appliance� Cleaning and user maintenance must not be
performed by children�
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate� Do not use the appliance if the
power cord and/or appliance are damaged�
Before replacing accessories or additional parts, which move during
operation, switch off the appliance and disconnect from the power
supplyAlways disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning�
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces�
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the
manufacturer or his customer service or a similarly qualified person�
Only our customer service may repair the appliance�
19
en
Important safety notices
Safety instructions for this appliance
W Risk of injury
W Risk of electric shock
If the power is interrupted, the appliance remains switched on and
restarts when the power is restored�
Never immerse the base unit in liquids or place under running water
and do not clean in the dishwasher
Before rectifying a fault, pull out the mains plug�
W Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place fingers in the mixing
bowl� Always use the pusher for adding ingredients�
After switching off, the drive continues running for a short time�
Change tools only when the drive is at a standstill�
W Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Never reach into the attached blender jug!
Do not remove/attach the blender jug until the drive has stopped� Do
not remove/attach the universal cutter jug until the drive has stopped�
W Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade with bare hands� When
not in use, always store the universal blade in the blade guard� Clean
them with a brush�
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs� Grip the
discs by the plastic part in the centre only!
Do not place fingers in the feed tube� Only use the pusher when
adding more ingredients� Do not touch blades of the blade insert with
bare hands� Clean them with a brush�
W Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid�
Add a max� 0,4 litres of hot or frothing liquid�
W Risk of injury!
Never assemble accessories on the base unit�
W Important!
It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or
after it has not been used for an extended period� X “Cleaning and
servicing” see page 24
20
en Important safety notices
Contents
Intended use ���������������������������������������������� 18
Important safety notices ����������������������������� 18
Overview ���������������������������������������������������� 21
Operation ��������������������������������������������������� 21
Cleaning and servicing ������������������������������� 24
Troubleshooting ����������������������������������������� 25
Storage ������������������������������������������������������� 25
Disposal������������������������������������������������������ 25
Guarantee �������������������������������������������������� 25
Recipes / Ingredients / Processing ����������� 26
Explanation of the symbols on the appliance or accessory
W
Caution! Rotating tools�
Do not place fingers in the feed
tube�
p
Blade insert with blender/cutting
blade
o
Lock blade insert in the blender
or universal cutter jug�
q
Blade insert with grinding blade
n
Remove blade insert from the
blender or universal cutter jug�
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Country of origin:
Slovenia
Exclusive distributor:
BSH Home Appliances (China) Co�, Ltd�
20/F,21/F, CN International Mansion,
129 Zhongshan Road, Nanjing,
Jiangsu Province, PRC�
Applicable standards:
GB 4706�1-2005
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances Part 1: General Requirements
GB 4706�30-2008
Safety of Household and Similar Electrical
Appliances – Particular Requirements for
Kitchen Machines
Careline:
4008855888
Service E-mail:
careline�china@bshg�com
Company website:
www�bosch-home�cn
Technical specifications:
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
Power rating 800 W
Dimensions
(H x W x D)
375 x 220 x 260 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch MCMV504ACN/01 取扱説明書

カテゴリー
フードプロセッサー
タイプ
取扱説明書
このマニュアルも適しています