OMP40-2

Renishaw OMP40-2 クイックスタートガイド

  • Renishaw OMP40-2スタイラスプローブのクイックスタートガイドの内容を読みました。このデバイスの機能、安全上の注意事項、バッテリーの取り扱い方法などについて、ご質問にお答えします。例えば、バッテリーの交換方法や、誤ったプローブ信号への対処法など、具体的な情報も提供できます。
  • OMP40-2プローブのバッテリーは交換可能ですか?
    バッテリーの廃棄方法は?
    プローブの信号が誤って作動する可能性はありますか?
    この製品の光学安全に関する情報はありますか?
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/omp40-2.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/omp40-2 abrufbar.
ES
Puede consultar las publicaciones sobre este producto en la dirección
www.renishaw.es/omp40-2.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/omp40-2.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/omp40-2.
日本
www.renishaw.jp/omp40-2
PL
Materiały dotyczące tego produktu są dostępne na stronie www.renishaw.pl/omp40-2.
CS
Publikace pro tento výrobek jsou k dispozici na www.renishaw.cz/omp40-2.
RU
Все публикации для этого продукта доступны по адресу www.renishaw.ru/omp40-2.
中文
(繁體)
請造訪雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件 www.renishaw.com.tw/omp40-2
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/omp40-2
한국어
www.renishaw.co.kr/omp40-2 방문하시면 제품에 대한 간행물을 이용하실
있습니다.
1
2
1-17
ご使用にな前に
EU 規格適合宣言
Renishaw plc OMP40-2
EU www.renishaw.jp/mtpdoc
C
WEEE 指令
WEEE
FCC Information to user (USA only)
47 CFR Section 15.19
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
47 CFR Section 15.21
The user is cautioned that any changes or modications not
expressly approved by Renishaw plc or authorised representative
could void the user’s authority to operate the equipment.
47 CFR Section 15.105
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
1-18
ご使用にな前に
安全につい
OMP40-2
械メーカーへの情
電池の安全性
OMP40-2
注:
OMP40-2
製品の使用について
1-19
ご使用にな前に
光学的安全性
LED
LED
OMP40-2
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
LED
1-21
FR
Conguration du palpeur
Les chapitres qui suivent décrivent le processus de programmation et de conguration
des paramètres de palpage. L’application Trigger Logic™ simplie le processus au travers
d’instructions claires et interactives et avec des vidéos d’information.
IT
Congurazione della sonda
Le seguenti sezioni descrivono il processo di revisione e congurazione delle impostazioni della
sonda. L’applicazione Trigger Logic™ semplica questo processo con istruzioni chiare, interattive
e video esplicativi.
日本
プロー
Trigger Logic™
1-23
Batteries
Batterien
Baterías
Piles
Batterie
電池
½ AA (3.6 V) lithium-thionyl chloride × 2
½ AA (3,6 V) Lithium-Thionylchlorid × 2
2 × Litio-cloruro de tionilo de tamaño ½ AA (3,6 V)
2 piles ½ AA lithium-chlorure de thionyle (3,6V)
Litio cloruro di tionile ½ AA (3,6 V) × 2
½AA (3.6V) 2
Ecocel
Saft
Tadiran
Xeno
EB 1425,
EB 1426
LS 14250 C,
LS 14250
SL-750
XL-050F
Dubilier
Maxell
Sanyo
Tadiran
Varta
SB-AA02
ER3S
CR 14250 SE
SL-350, SL-550,
TL-4902, TL-5902,
TL-2150, TL-5101
CR ½ AA
1-25
3
2
4
1
Attention
Please remove the battery isolation device
from the battery compartment before use.
Take care not to short the battery contacts.
Achtung
Bitte vor Gebrauch die Batterie-Isolierung
aus dem Batteriefach entfernen.
Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Atención
Por favor, retire el dispositivo de aislamiento
de las baterías del compartimento de las
mismas antes del uso.
Tenga cuidado para no hacer cortocircuito en los
contactos de la batería.
Attention
Merci d’enlever le dispositif d’isolement de
la pile du compartiment de la pile avant
utilisation.
Prenez soin de ne pas mettre les piles en court
circuit.
Attenzione
Rimuovere la protezione di isolamento dal
vano batteria prima dell’uso.
Fare attenzione a non cortocircuitare i contatti
della batteria.
注意
1-56
1
2
3
現在のブ設定の確認方法
記号の意味
LED
LED
電源 OFF 方式
オプチカ OFF
または
ョートタイムアウ
12
または
ミデムタイムアウ
33
または
ロングタイムアウ
134
LED チェック
エンハンスガーフルター
OFF
0ms
または
ON
10ms
>5
1-57
現在のブ設定の確認方法
プローブのスンバイモー 5
ッテリータス
ッテリー
または
ッテリー
プチカルパワー
ロー
または
スタンダ
プチル信号伝達方式
レガシー モジレーテド方式プローブ
OFF
または
ON
または
プローブ 1
または
プローブ 2
または
プローブ 3
1-58
1-59
1
2
3
プロープログモードの開始
OFF
記号の意味
LED
LED
4
4
20
LED チェック
ッテリータス
ッテリー
または
ッテリー
注 意:
20
>5
1-60
ブ設定の変更方法
新し
の完了
電源 OFF 方式
オプチカ OFF
ョートタイムアウ
12
ミデムタイムアウ
33
ロングタイムアウ
134
エンハンスガーフルター
OFF
0ms
ON
10ms
プチル信号伝達方式
レガシー モジレーテド方式プローブ
OFF
ON プロー 1 プローブ 2 プローブ 3
1-61
ブ設定の変更方法
「電源 OFF 方式」
新し
の完了
プチカルパワー
ロー
スタンダ
1-62
1
Mounting the probe on a
shank
Montage des Messtasters an
einer Werkzeugaufnahme
Montaje de la sonda en un
cono
Montage du palpeur sur un
cône
Installazione della sonda sul
cono
ャンクへ 取り付
2,0 mm A/F
× 4
2,0 mm A/F
× 2
× 4
× 2
1-64
1
× 4
360°
Stylus on-centre adjustment
Rundlauf des Tastereinsatzes
einstellen
Ajuste de centrado del
palpador
Centrage du stylet
Centratura dello stilo
スタイラス出し調
1-67
Cleaning
Use a clean cloth.
Reinigung
Verwenden Sie ein sauberes Tuch.
Limpieza
Utilice un paño limpio.
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre.
Pulizia
Usare un panno pulito.
クリ
1-78
OMM-2 診断用 LED
ティブ な LED
1
2
3
ッテリー LED
エラー LED
2
プローブステータス LED
グナル LED
ート LED
注: OMM-2
1-79
注: OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H
OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H 診断用 LED
プローブ 1
OMI-2T / OMI-2H
プローブ 2
OMI-2T / OMI-2H
グナル LED
ート LED
ッテリー LED
プローブステータス LED
エラー LED
2
3-6
日本
断り
商標につい
RENISHAW RENISHA
W
Renisha
w plc
apply innovation
Renisha
w plc
Google Play Google Pla
y Google LLC
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2007–2018 Renishaw plc.
Renishaw plc
保証につい
/