Supermicro SC523L-520B ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル

このマニュアルも適しています

SC523 Chassis Series
USER’S MANUAL
1.0b
SC523L-520B SC523L-505B
SC523L-410B
!
Проконсультироваться и купить данное оборудование вы можете в компании «АНД-Системс»
адрес: 125480, г.Москва, ул.Туристская, д.33/1; site: https://andpro.ru тел: +7 (495) 545-4870 email: [email protected]
При обращении используйте промокод AND-PDF и получите скидку.
SC523 Chassis Manual
ii
iii
Preface
Preface
This manual is written for professional system integrators and PC technicians. It
provides information for the installation and use of the SC523 2U chassis. Installa-
tion and maintenance should be performed by experienced technicians only.
Supermicro’s SC523 chassis features easy-access front I/O ports and a depth of
only 14.5" for space-limited applications. The chassis design optimizes every aspect
of interior space without compromising superior cooling. It is also equipped with
a 410, 500 or 520 Watt, high-efciency power supply for superb power savings.
This document lists the compatible parts available when this document was
published. Always refer to the our website for updates on supported parts and
congurations.
Manual Revision 1.0b
Release Date: November 2, 2016
The information in this Users Manual has been carefully reviewed and is believed to be accurate.
The vendor assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this document,
makes no commitment to update or to keep current the information in this manual, or to notify any
person or organization of the updates. Please Note: For the most up-to-date version of this
manual, please see our web site at www.supermicro.com.
Super Micro Computer, Inc. ("Supermicro") reserves the right to make changes to the product
described in this manual at any time and without notice. This product, including software and
documentation, is the property of Supermicro and/or its licensors, and is supplied only under a
license. Any use or reproduction of this product is not allowed, except as expressly permitted by
the terms of said license.
IN NO EVENT WILL SUPERMICRO BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
SPECULATIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE USE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT OR DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. IN PARTICULAR, SUPERMICRO SHALL NOT HAVE LIABILITY FOR ANY
HARDWARE, SOFTWARE, OR DATA STORED OR USED WITH THE PRODUCT, INCLUDING THE
COSTS OF REPAIRING, REPLACING, INTEGRATING, INSTALLING OR RECOVERING SUCH
HARDWARE, SOFTWARE, OR DATA.
Any disputes arising between manufacturer and customer shall be governed by the laws of Santa
Clara County in the State of California, USA. The State of California, County of Santa Clara shall
be the exclusive venue for the resolution of any such disputes. Super Micro's total liability for all
claims will not exceed the price paid for the hardware product.
California Best Management Practices Regulations for Perchlorate Materials: This Perchlorate
warning applies only to products containing CR (Manganese Dioxide) Lithium coin cells. “Perchlorate
Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
WARNING: Handling of lead solder materials used in this
product may expose you to lead, a chemical known to
the State of California to cause birth defects and other
reproductive harm.
Unless you request and receive written permission from Super Micro Computer, Inc., you may not
copy any part of this document.
Information in this document is subject to change without notice. Other products and companies
referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark
holders.
Copyright © 2016 by Super Micro Computer, Inc.
All rights reserved.
Printed in the United States of America
SC523 Chassis Manual
iv
v
Preface
Manual Organization
Chapter 1 Introduction
The rst chapter provides a description of the main components included with this
chassis and describes the primary features of the SC523 chassis. This chapter also
includes contact information.
Chapter 2 System Safety
This chapter lists warnings, precautions, and system safety. You should thoroughly
familiarize yourself with this chapter for a general overview of the safety precautions
that should be followed before installing and servicing this chassis.
Chapter 3 Chassis Components
Refer here for details on this chassis model including the fans, bays, airow shields,
and other components.
Chapter 4 System Interface
Refer to this chapter for details on the system interface, which includes the functions
and information provided by the control panel on the chassis as well as other LEDs
located throughout the system.
Chapter 5 Chassis Setup and Maintenance
Follow the procedures given in this chapter when setting up or maintaining your
chassis.
Chapter 6 Rack Installation
Refer to this chapter for detailed information on chassis rack installation. You should
follow the procedures given in this chapter when installing, removing or reconguring
your chassis into a rack environment.
Appendix A: Power Supply Specications
This section lists power supply specications. Refer to our website for the latest
information.
Notes
SC523 Chassis Manual
vi
vii
Preface
Chapter 5 Chassis Setup and Maintenance
5-1 Overview ......................................................................................................... 5-1
5-2 Removing Power From the System ................................................................ 5-1
5-3 Removing the Chassis Cover ......................................................................... 5-2
5-4 Removing and Installing the Air Shroud ......................................................... 5-3
5-5 Removing and Installing Hard Drives ............................................................. 5-4
5-6 Removing and Installing the DVD or CD-ROM .............................................. 5-7
5-7 Installing the Motherboard .............................................................................. 5-8
Installing the I/O Shield ................................................................................... 5-8
Permanent and Optional Standoffs ................................................................. 5-9
Motherboard Installation .................................................................................. 5-9
5-8 Checking the Airow in the System .............................................................. 5-13
Installation Complete ..................................................................................... 5-13
5-9 System Fans ................................................................................................. 5-14
5-10 Power Supply Replacement ......................................................................... 5-15
Power Supply Replacement SC523L-520B or SC523L-410B ...................... 5-15
Power Supply Replacement SC523L-505B .................................................. 5-18
Chapter 6 Rack Installation
6-1 Overview ......................................................................................................... 6-1
6-2 Unpacking the System .................................................................................... 6-1
6-3 Preparing for Setup ......................................................................................... 6-1
Choosing a Setup Location ............................................................................. 6-1
Rack Precautions ............................................................................................ 6-2
Rack Mounting Considerations ............................................................................
Reduced Airow ..............................................................................................
Mechanical Loading ........................................................................................
Circuit Overloading ..........................................................................................
Reliable Ground ..............................................................................................
Rack Mounting Considerations ....................................................................... 6-3
Ambient Operating Temperature ................................................................ 6-3
Reduced Airow ......................................................................................... 6-3
Mechanical Loading ................................................................................... 6-3
Circuit Overloading ..................................................................................... 6-3
Reliable Ground ......................................................................................... 6-3
6-4 Rack Mounting Instructions ............................................................................. 6-4
Identifying the Sections of the Rails ............................................................... 6-4
Rail Brackets ................................................................................................... 6-4
Installing the Chassis into a Rack................................................................... 6-7
Installing the Server into a Telco Rack ........................................................... 6-9
Table of Contents
Chapter 1 Introduction
1-1 Overview ......................................................................................................... 1-1
1-2 Shipping List .................................................................................................... 1-1
Part Numbers .................................................................................................. 1-1
1-3 Contacting Supermicro .................................................................................... 1-2
Chapter 2 Standardized Warning Statements for AC/DC Systems
2-1 About Standardized Warning Statements ....................................................... 2-1
Warning Denition ........................................................................................... 2-1
Installation Instructions .................................................................................... 2-4
Circuit Breaker ................................................................................................ 2-5
Power Disconnection Warning ........................................................................ 2-6
Equipment Installation ..................................................................................... 2-8
Restricted Area ................................................................................................ 2-9
Battery Handling ............................................................................................ 2-10
Redundant Power Supplies .......................................................................... 2-12
Backplane Voltage ........................................................................................ 2-13
Comply with Local and National Electrical Codes ........................................ 2-14
Product Disposal ........................................................................................... 2-15
Hot Swap Fan Warning ................................................................................. 2-16
DC Power Supply ........................................................................................ 2-18
DC Power Disconnection .............................................................................. 2-20
Hazardous Voltage or Energy Present on DC Power Terminals .................. 2-21
Chapter 3 Chassis Components
3-1 Overview ......................................................................................................... 3-1
3-2 Components .................................................................................................... 3-1
Chassis ............................................................................................................ 3-1
Fans ................................................................................................................ 3-1
Mounting Rails ................................................................................................ 3-1
Power Supply .................................................................................................. 3-1
Air Shroud ....................................................................................................... 3-2
3-3 Where to get Replacement Components ........................................................ 3-2
Chapter 4 System Interface
4-1 Overview ......................................................................................................... 4-1
4-2 Control Panel Buttons ..................................................................................... 4-1
4-3 Control Panel LEDs ........................................................................................ 4-2
SC523 Chassis Manual
viii
Appendix A SC523 Power Supply Specications
1-1
Chapter 1: Introduction
Chapter 1
Introduction
1-1 Overview
Supermicro’s SC523 2U chassis features a unique and highly optimized design.
The chassis is equipped with a high-efciency power supply. High-performance
fans provide ample optimized cooling. Two xed 3.5" drives offer maximum storage
capacity in a 2U short-depth form factor.
1-2 Shipping List
Part Numbers
Please visit the Supermicro website for the latest shipping lists and part numbers
for your particular chassis model at www.supermicro.com.
SC523L-410B Chassis
Model HDD I/O Slots Power Supply
SC523L-410B 2 x 3.5" Fixed Hard Drive 7 x LP 410W
SC523L-520B Chassis
Model HDD I/O Slots Power Supply
SC523L-520B 2 x 3.5" Fixed Hard Drive 7 x LP 520W
SC523L-505B Chassis
Model HDD I/O Slots Power Supply
SC523L-505B 2 x 3.5" Fixed Hard Drive 7 x LP 500W
SC523 Chassis Manual
1-2
1-3 Contacting Supermicro
Headquarters
Address: Super Micro Computer, Inc.
980 Rock Ave.
San Jose, CA 95131 U.S.A.
Tel: +1 (408) 503-8000
Fax: +1 (408) 503-8008
Email: [email protected] (General Information)
[email protected] (Technical Support)
Website: www.supermicro.com
Europe
Address: Super Micro Computer B.V.
Het Sterrenbeeld 28, 5215 ML
's-Hertogenbosch, The Netherlands
Tel: +31 (0) 73-6400390
Fax: +31 (0) 73-6416525
Email: [email protected] (General Information)
[email protected] (Technical Support)
[email protected] (Customer Support)
Website: www.supermicro.nl
Asia-Pacic
Address: Super Micro Computer, Inc.
3F, No. 150, Jian 1st Rd.
Zhonghe Dist., New Taipei City 235
Taiwan (R.O.C)
Tel: +886-(2) 8226-3990
Fax: +886-(2) 8226-3992
Website: www.supermicro.com.tw
2-1
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
Chapter 2
Standardized Warning Statements for AC/DC Systems
2-1 About Standardized Warning Statements
The following statements are industry standard warnings, provided to warn the user
of situations which have the potential for bodily injury. Should you have questions
or experience difficulty, contact Supermicro's Technical Support department
for assistance. Only certied technicians should attempt to install or congure
components.
Read this appendix in its entirety before installing or conguring components in the
Supermicro chassis.
These warnings may also be found on our web site at http://www.supermicro.com/
about/policies/safety_information.cfm.
Warning!
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily
injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with
electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents.
Warning Denition
警告の定義
この イン 味します。
人身事故につなが可能性がいずの機器動作前に
電気回路に危険性に注意標準的な事故防止策に精通い。
此警告符号代表危险。
您正处于可能受到严重伤害的工作环境中。在您使用设备开始工作之前,必须充分
意识到触电的危险,并熟练掌握防止事故发生的标准工作程序。请根据每项警告结
尾的声明号码找到此设备的安全性警告说明的翻译文本。
此警告符號代表危險。
您正處於可能身體可能會受損傷的工作環境中。在您使用任何設備之前,請注意觸
電的危險,並且要熟悉預防事故發生的標準工作程序。請依照每一注意事項後的號
碼找到相關的翻譯說明內容。
2-2
SC523 User's Manual
2-3
Warning Statements for AC Systems
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie benden sich in einer Situation, die zu
Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den
Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung
vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen
Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten
Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes
de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y
familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al
nal de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto
traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une
situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant
de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits
électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour
éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements
gurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil,
référez-vous au numéro de l'instruction situé à la n de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS.
안전을 위한 주의사항
경고!
이 경고 기호는 위험이 있음을 알려 줍니다. 작업자의 신체에 부상을 야기 할 수
있는 상태에 있게 됩니다. 모든 장비에 대한 작업을 수행하기 전에 전기회로와
관련된 위험요소들을 확인하시고 사전에 사고를 방지할 수 있도록 표준
작업절차를 준수해 주시기 바랍니다.
해당 번역문을 찾기 위해 각 경고의 마지막 부분에 제공된 경고문 번호를
참조하십시오
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwings symbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die
lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken,
dient u zich bewust te zijn van de bij een elektrische installatie betrokken risico's
en dient u op de hoogte te zijn van de standaard procedures om ongelukken te
voorkomen. Gebruik de nummers aan het eind van elke waarschuwing om deze te
herleiden naar de desbetreffende locatie.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
.   !




ןונקת תורהצהאהרהז
ןה תואבה תורהצהא ינפמ שמתשמה תא ריהזהל תנמ לע ,היישעתה ינקת יפ לע תורהז הלבח
ה וא תולאש שיו הדימב .תירשפא תיזיפי ,יהשלכ היעבב תולקתרוציל שי הכימת תקלחמ םע רשק
רידגהל וא ןיקתהל םיאשר דבלב םיכמסומ םיאנכט .ורקימרפוס לש תינכט תאה .םיביכר
אורקל שי .ורקימרפוס יזראמב םיביכרה תרדגה וא תנקתה ינפל ואולמב חפסנה תא
2-4 2-5
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Installation Instructions
Warning!
Read the installation instructions before connecting the system to the power source.
Warnung
Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen
lesen.
¡Advertencia!
Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de
alimentación.
Attention
Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives
d'installation.
Circuit Breaker
Warning!
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent)
protection. Ensure that the protective device is rated not greater than: 60VDC, 20 A.
設置手順書
を電源に接続前に設置手順書をお読み下

אורקל שי רוקמל תכרעמה רוביח ינפל הנקתה תוארוה תאחתמ.
주의!
시스템을 전원에 연결하기 전에 설치 안내를 읽어주십시오.
Waarschuwing
Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron
aansluit.
サーブレーカー
の製品は短絡(過電流保護装置があ建物設置を前提
保護装置の定格が60VDC20Aをを確認下
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss-
bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der
Schutzvorrichtung nicht mehr als: 60VDC, 20A beträgt.
¡Advertencia!
Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes)
del edicio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a:
60VDC, 20A.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit
dépend de l'installation électrique du local. Vériez que le courant nominal du
dispositif de protection n'est pas supérieur à :60VDC, 20A.
לע ךמתסמ הז רצומנגהה תעינמל םינבמב תנקתומה יכ אדוול שי .ילמשח רצק
רצקה ינפמ ןגמה רישכמה ילמשחהמ רתוי אל אוה-250 V, 20 A


20A, 250V
: 
警告
将此系统连接电源前,请先阅读安装说明。
警告
將系統與電源連接前,請先閱讀安裝說明。
警告
此产品的短路(过载电流)保护由建筑物的供电系统提供,确保短路保护设备的额定电
流不大于600VDC,20A。
警告
此產品的短路(過載電流)保護由建築物的供電系統提供,確保短路保護設備的額定電
流不大於60VDC,20A。
2-6 2-7
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Power Disconnection Warning
電源切断の警告
システムコンネントの取り付けまた取り外しのシャーにアクセ
するには
ステムのはすべてのソスから切断さ源コドはモジュールから
外す必要があ
警告
在你打开机箱并安装或移除内部器件前,必须将系统完全断电,并移除电源线。
警告
在您打開機殼安裝或移除內部元件前,必須將系統完全斷電,並移除電源線。
Warnung
Das System muss von allen Quellen der Energie und vom Netzanschlusskabel
getrennt sein, das von den Spg.Versorgungsteilmodulen entfernt wird, bevor es
auf den Chassisinnenraum zurückgreift, um Systemsbestandteile anzubringen oder
zu entfernen.
Warning!
The system must be disconnected from all sources of power and the power cord
removed from the power supply module(s) before accessing the chassis interior to
install or remove system components.
경고!
이 제품은 전원의 단락(과전류)방지에 대해서 전적으로 건물의 관련 설비에
의존합니다. 보호장치의 정격이 반드시 60V(볼트), 20A(암페어)를 초과하지
않도록 해야 합니다.
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de kortsluitbeveiliging (overspanning) van
uw electrische installatie. Controleer of het beveiligde aparaat niet groter
gedimensioneerd is dan 60V, 20A.
¡Advertencia!
El sistema debe ser disconnected de todas las fuentes de energía y del cable
eléctrico quitado de los módulos de fuente de alimentación antes de tener acceso
el interior del chasis para instalar o para quitar componentes de sistema.
Attention
Le système doit être débranché de toutes les sources de puissance ainsi que de
son cordon d'alimentation secteur avant d'accéder à l'intérieur du chassis pour
installer ou enlever des composants de systéme.
!הרהזא
למשחה תורוקמ לכמ תכרעמה תא קתנל שי ריסהל שיו קפסהמ ילמשחה לבכ תא
נקתה ךרוצל זראמה לש ימינפה קלחל השיג ינפלת רסה ואת .םיביכר



경고!
시스템에 부품들을 장착하거나 제거하기 위해서는 섀시 내부에 접근하기 전에
반드시 전원 공급장치로부터 연결되어있는 모든 전원과 전기코드를 분리해주어야
합니다.
Waarschuwing
Voordat u toegang neemt tot het binnenwerk van de behuizing voor het installeren
of verwijderen van systeem onderdelen, dient u alle spanningsbronnen en alle
stroomkabels aangesloten op de voeding(en) van de behuizing te verwijderen
2-8 2-9
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Equipment Installation
機器の設置
ーニグを受け認定された人だけが装置の設置交換、たはサースを許可
されています
Warning!
Only trained and qualied personnel should be allowed to install, replace, or service
this equipment.
ス制限区域
のユニ制限区域に設置を想定
ス制限区域は特別なツー錠前の他のセ手段を用い
み出入が可能で
Warning!
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access
area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other
means of security. (This warning does not apply to workstations).
Restricted Area
Warnung
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem,
qualiziertem Personal gestattet werden.
¡Advertencia!
Solamente el personal calicado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
Attention
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la
maintenance de ces équipements à des personnels qualiés et expérimentés.
!הרהזא
שר דבלב ךמסומ תווצתא ףילחהל ,ןיקתהל יא .דויצה רובע תוריש תתל וא דויצה
 
경고!
훈련을 받고 공인된 기술자만이 이 장비의 설치, 교체 또는 서비스를 수행할 수
있습니다.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door
geschoold en gekwaliceerd personeel.
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen.
Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und
Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.
¡Advertencia!
Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido.
Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una
herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.
Attention
Cet appareil doit être installée dans des zones d'accès réservés. L'accès à une
zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme
de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.
警告
只有经过培训且具有资格的人员才能进行此设备的安装、更换和维修。
警告
只有經過受訓且具資格人員才可安裝、更換與維修此設備。
警告
此部件应安装在限制进出的场所,限制进出的场所指只能通过使用特殊工具、锁和
钥匙或其它安全手段进出的场所。
警告
此裝置僅限安裝於進出管制區域,進出管制區域係指僅能以特殊工具、鎖頭及鑰匙
或其他安全方式才能進入的區域。
2-10 2-11
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Battery Handling
Warning!
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the
battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp.
Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer
que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant.
Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta.
Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente
recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las
instrucciones del fabricante.
תלבגומ השיג םע רוזא
!הרהזא
תרזעב תנתינ השיגה .השיג תלבגה םהב שיש םירוזאב הדיחיה תא ןיקתהל שי
.)'דכו לוענמ ,חתפמ( דבלב החטבא ילכ
.  

 
경고!
이 장치는 접근이 제한된 구역에 설치하도록 되어있습니다. 특수도구, 잠금 장치 및
키, 또는 기타 보안 수단을 통해서만 접근 제한 구역에 들어갈 수 있습니다.
Waarschuwing
Dit apparaat is bedoeld voor installatie in gebieden met een beperkte toegang.
Toegang tot dergelijke gebieden kunnen alleen verkregen worden door gebruik te
maken van speciaal gereedschap, slot en sleutel of andere veiligheidsmaatregelen.
電池の取扱い
電池交換が正行われた場合破裂の危険性が 交換す電池は
が推奨すは同等を使用下 使用済電池は製造元の指示に
て処て下さい。
!הרהזא
תנכס תמייקץוציפ .הניקת אל ךרדב הפלחוהו הדימב הללוסה לש ףילחהל שי
גוסב הללוסה תא מ םאותה תרבחלמומ ןרציתצ.
תוללוסה קוליס תושמושמה עצבל שי .ןרציה תוארוה יפל




경고!
배터리가 올바르게 교체되지 않으면 폭발의 위험이 있습니다. 기존 배터리와
동일하거나 제조사에서 권장하는 동등한 종류의 배터리로만 교체해야 합니다.
제조사의 안내에 따라 사용된 배터리를 처리하여 주십시오.
Waarschuwing
Er is ontplofngsgevaar indien de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de
batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type die door de fabrikant aanbevolen
wordt. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften afgevoerd
te worden.
警告
电池更换不当会有爆炸危险。请只使用同类电池或制造商推荐的功能相当的电池更
换原有电池。请按制造商的说明处理废旧电池。
警告
電池更換不當會有爆炸危險。請使用製造商建議之相同或功能相當的電池更換原有
電池。請按照製造商的說明指示處理廢棄舊電池。
2-12 2-13
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Warnung
Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass
der Einheit kein trom zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.
¡Advertencia!
Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación.
Para cortar por completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las
conexiones.
Attention
Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute
tension et tout courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation
doivent être débranchées.
Backplane Voltage
バップレーン
ムの稼働中は危険な電圧または電力が、レーン上にかかてい
する意ください
警告
当系统正在进行时,背板上有很危险的电压或能量,进行维修时务必小心。
警告
當系統正在進行時,背板上有危險的電壓或能量,進行維修時務必小心。
Warnung
Wenn das System in Betrieb ist, treten auf der Rückwandplatine gefährliche
Spannungen oder Energien auf. Vorsicht bei der Wartung.
¡Advertencia!
Cuando el sistema está en funcionamiento, el voltaje del plano trasero es peligroso.
Tenga cuidado cuando lo revise.
Attention
Lorsque le système est en fonctionnement, des tensions électriques circulent sur
le fond de panier. Prendre des précautions lors de la maintenance.
Warning!
Hazardous voltage or energy is present on the backplane when the system is
operating. Use caution when servicing.
Redundant Power Supplies
Warning!
This unit might have more than one power supply connection. All connections must
be removed to de-energize the unit.
冗長電源装置
のユニは複数の電源装置が接続てい場合があ
ユニ電源を切めにはすべの接続を取なければなん。
דחא קפסמ רתוי םייק םא
!הרהזא
.קפס לש דחא רוביחמ רתוי שי הדחיל תא ריסהל שי
ןקורל תנמ לע םירוביחה לכ
חיה תאיד
. 

경고!
이 장치에는 한 개 이상의 전원 공급 단자가 연결되어 있을 수 있습니다. 이 장치에
전원을 차단하기 위해서는 모든 연결 단자를 제거해야만 합니다.
Waarschuwing
Deze eenheid kan meer dan één stroomtoevoeraansluiting bevatten. Alle
aansluitingen dienen verwijderd te worden om het apparaat stroomloos te maken.
警告
此部件连接的电源可能不止一个,必须将所有电源断开才能停止给该部件供电。
警告
此裝置連接的電源可能不只一個,必須切斷所有電源才能停止對該裝置的供電。
2-14 2-15
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Comply with Local and National Electrical Codes
Warning!
Installation of the equipment must comply with local and national electrical codes.
地方おび国の電気規格に準拠
機器の取付けはの地方おび国の電気規格に準拠す必要があ
Warnung
Die Installation der Geräte muss den Sicherheitsstandards entsprechen.
¡Advertencia!
La instalacion del equipo debe cumplir con las normas de electricidad locales y
nacionales.
Product Disposal
Warning!
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws
and regulations.


יצראה למשחה יקוח םואית
!הרהזא
תנקתה םייצראהו םיימוקמה למשחה יקוחל תמאות תויהל תבייח דויצה.


경고!
시스템이 동작 중일 때 후면판 (Backplane)에는 위험한 전압이나 에너지가 발생
합니다. 서비스 작업 시 주의하십시오.
Waarschuwing
Een gevaarlijke spanning of energie is aanwezig op de backplane wanneer het
systeem in gebruik is. Voorzichtigheid is geboden tijdens het onderhoud.
ירוחאה לנפב חתמ
זא!הרה
ךלהמב רהזיהל שי .תכרעמה לועפת ןמזב ירוחאה לנפב חתמ תנכס תמייק
.הדובעה
Attention
L'équipement doit être installé conformément aux normes électriques nationales
et locales.
경고!
현 지역 및 국가의 전기 규정에 따라 장비를 설치해야 합니다.
Waarschuwing
Bij installatie van de apparatuur moet worden voldaan aan de lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften.
製品の廃棄
の製品を廃棄処分場合、国の関係すの法律条例に従い処理必要
ありま
警告
设备安装必须符合本地与本国电气法规。
警告
設備安裝必須符合本地與本國電氣法規。
警告
本产品的废弃处理应根据所有国家的法律和规章进行。
警告
本產品的廢棄處理應根據所有國家的法律和規章進行。
Warnung
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen
des Landes erfolgen.
2-16 2-17
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Waarschuwing
De uiteindelijke verwijdering van dit product dient te geschieden in overeenstemming
met alle nationale wetten en reglementen.
¡Advertencia!
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y
reglamentos nacionales.
Attention
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des
lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de
l'organisme compétent.
Warning!
The fans might still be turning when you remove the fan assembly from the chassis.
Keep ngers, screwdrivers, and other objects away from the openings in the fan
assembly's housing.
Hot Swap Fan Warning
רצומה קוליס
!הרהזא
ו תויחנהל םאתהב תויהל בייח הז רצומ לש יפוס קוליס.הנידמה יקוח
 
Warnung
Die Lüfter drehen sich u. U. noch, wenn die Lüfterbaugruppe aus dem Chassis
genommen wird. Halten Sie Finger, Schraubendreher und andere Gegenstände
von den Öffnungen des Lüftergehäuses entfernt.
¡Advertencia!
Los ventiladores podran dar vuelta cuando usted quite ell montaje del ventilador
del chasis. Mandtenga los dedos, los destornilladores y todos los objetos lejos de
las aberturas del ventilador
Attention
Il est possible que les ventilateurs soient toujours en rotation lorsque vous retirerez
le bloc ventilateur du châssis. Prenez garde à ce que doigts, tournevis et autres
objets soient éloignés du logement du bloc ventilateur.
!הרהזא
יקלח תא םיריסמ רשאכ שי .םידבוע ןיידע םיררוואמהו ןכתי ,זראמהמ ררוואמה
קיחרהללררוואמה ךותב םיחתפהמ םינוש הדובע ילכו תועבצאה תא חוטב קחרמ



. 
경고!
섀시로부터 팬 조립품을 제거할 때 팬은 여전히 회전하고 있을 수 있습니다. 팬
조림품 외관의 열려있는 부분들로부터 손가락 및 스크류드라이버, 다른 물체들이
가까이 하지 않도록 배치해 주십시오.
Waarschuwing
Het is mogelijk dat de ventilator nog draait tijdens het verwijderen van het
ventilatorsamenstel uit het chassis. Houd uw vingers, schroevendraaiers
en eventuele andere voorwerpen uit de buurt van de openingen in de
ventilatorbehuizing.
ン・ホ プ の 警 告
シか冷却フン装置を取た際、ンがまだ回ている可能性があ
ンの開口部に指、バー、その他のを近づけないい。
警告
当您从机架移除风扇装置,风扇可能仍在转动。小心不要将手指、螺丝起子和其他
物品太靠近风扇
警告
當您從機架移除風扇裝置,風扇可能仍在轉動。小心不要將手指、螺絲起子和其他
物品太靠近風扇。
경고!
이 제품은 해당 국가의 관련 법규 및 규정에 따라 폐기되어야 합니다.
2-18 2-19
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
Warning!
When stranded wiring is required, use approved wiring terminations, such as
closedloop or spade-type with upturned lugs. These terminations should be the
appropriate size for the wires and should clamp both the insulation and conductor.
DC Power Supply
Warnung
Wenn Litzenverdrahtung erforderlich ist, sind zugelassene
Verdrahtungsabschlüsse, z.B. für einen geschlossenen Regelkreis oder
gabelförmig, mit nach oben gerichteten Kabelschuhen zu verwenden. Diese
Abschlüsse sollten die angemessene Größe für die Drähte haben und sowohl die
Isolierung als auch den Leiter festklemmen.
¡Advertencia!
Cuando se necesite hilo trenzado, utilizar terminales para cables homologados,
tales como las de tipo "bucle cerrado" o "espada", con las lengüetas de conexión
vueltas hacia arriba. Estos terminales deberán ser del tamaño apropiado para los
cables que se utilicen, y tendrán que sujetar tanto el aislante como el conductor.
警告
需要多股佈線時,請使用經核准的佈線終端,例如閉環或鏟型接線片。 這些終端的
大小應適合線路,並且可以同時夾住絕緣體和導體。
警告
需要使用绞线连接时,请使用经认可的连接端子,如闭环端子或具有接线柱的铲形
端子。这些端子的大小应与线缆相吻合,并且可以将绝缘部分和导体夹紧固定。
Attention
Quand des fils torsadés sont nécessaires, utiliser des douilles terminales
homologuées telles que celles à circuit fermé ou du type à plage ouverte avec
cosses rebroussées. Ces douilles terminales doivent être de la taille qui convient
aux ls et doivent être refermées sur la gaine isolante et sur le conducteur.
عندما يكون مطلوبا الأسلاك الذين تقطعت بهم السبل، واستخدام الأسلاك
إنهاء الموافقة عليها، مثل حلقة مغلقة أو الأشياء بأسمائها الحقيقية النوع
مع العروات مقلوبة. وينبغي لهذه الإنهاءات يكون الحجم المناسب للأسلاك
ويجب كبح كل من العزل وموصل.
Waarschuwing
Wanneer geslagen bedrading vereist is, dient u bedrading te gebruiken die voorzien
is van goedgekeurde aansluitingspunten, zoals het gesloten-lus type of het
grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog wijzen. Deze aansluitpunten
dienen de juiste maat voor de draden te hebben en dienen zowel de isolatie als
de geleider vast te klemmen.
주의!
꼬인 배선이 요구 될 때에는 폐회로나 돌출부가 위로 튀어 나온 Spade형태의
승인된 배선 터미네이션들을 사용하세요.
이 터미네이션들은 배선들을 위해 적절한 크기여야 하고, 절연체와 도체 모두를
고정시킬 수 있어야 합니다.
警告
線が必要な場合承認済みのル終端(上向の端子ズルー
たはU字型の終端を使用使用ヤーたサズで
縁体おび導体が両方終端でなけばなん。
2-20 2-21
Chapter 2: Warning Statements for AC/DC Systems
SC523 User's Manual
DC Power Disconnection
Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed
from the DC circuit.
Warning!
Warnung
Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die
Gleichstromschaltung keinen Strom erhält.
¡Advertencia!
Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del
circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF).
Attention
Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérier que le
circuit en courant continu n'est plus sous tension.
عندما يكون مطلوبا الأسلاك الذين تقطعت بهم السبل، واستخدام الأسلاك إنهاء
الموافقة عليها، مثل حلقة مغلقة أو الأشياء بأسمائها الحقيقية النوع مع
العروات مقلوبة. وينبغي لهذه الإنهاءات يكون الحجم المناسب للأسلاك ويجب
كبح كل من العزل وموصل.
警告
進行以下任一操作程序前,請確保直流電路已斷電。
警告
请在进行以下任一操作程序前,确保直流电路的电源已经断开。
警告
次の手順開始す前にDC回路か電源が切断を確認
Waarshuwing
Wanneer geslagen bedrading vereist is, dient u bedrading te gebruiken die voorzien
is van goedgekeurde aansluitingspunten, zoals het gesloten-lus type of het
grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog wijzen. Deze aansluitpunten
dienen de juiste maat voor de draden te hebben en dienen zowel de isolatie als de
geleider vast te klemmen.
Hazardous voltage or energy may be present on DC power terminals. Always
replace cover when terminals are not in service. Be sure uninsulated conductors
are not accessible when cover is in place.
Warning!
Hazardous Voltage or Energy Present on DC Power
Terminals
Warnung
In mit Gleichstrom betriebenen Terminals kann es zu gefählicher Spannung
kommen. Die Terminals müssen abgedeckt werden, wenn sie nicht in Betrieb
sind. Stellen Sie bei Benutzung der Abdeckung sicher, dass alle nicht isolierten,
stromführenden Kabel abgedeckt sind.
警告
直流電源終端可能產生危險的電壓或能量。終端不使用時,請務必蓋上機蓋。當蓋
上機蓋,確認不絕緣導體無法使用。
警告
直流电源终端可能会产生危险的电压或能量。终端不使用时,请务必盖上机盖。机
盖盖上后,请确保导体未绝缘部分无法使用。
주의!
다음 절차들을 수행하기 전에, 전원이 DC회로로부터 제거되었는지를 확인해
주십시오.
警告
直接電力端子に危険な電圧やエギーが発生可能性があ使用
ない端子に常にバーをつけい。バーがついていは非絶縁形
ーに接触ていないを確い。
2-22
SC523 User's Manual
¡Advertencia!
Puede haber energía o voltaje peligrosos en los terminales eléctricos de CC.
Reemplace siempre la cubierta cuando no estén utilizándose los terminales.
Asegúrese de que no haya acceso a conductores descubiertos cuando la cubierta
esté colocada.
Attention
Le voltage ou l'énergie électrique des terminaux à courant continu peuvent être
dangereux. Veillez à toujours replacer le couvercle lors les terminaux ne sont pas
en service. Assurez-vous que les conducteurs non isolés ne sont pas accessibles
lorsque le couvercle est en place.
قد الجهد الخطرة أو الطاقة تكون موجودة على محطات الطاقة العاصمة. استبدال
غطاء دائما عندما المحطات ليست في الخدمة. مما لا شك فيه الموصلات غير
معزول لا يمكن الوصول إليها عندما الغطاء في مكانه.
Waarshuwing
Op DC-aansluitingspunten kunnen zich gevaarlijke voltages of energieën voordoen.
Plaats altijd de afsluiting wanneer de aansluitingspunten niet worden gebruikt Zorg
ervoor dat blootliggende contactpunten niet toegankelijk zijn wanneer de afsluiting
is geplaatst.
주의!
DC전원 단자들에 위험한 전압이나 에너지가 발생할 수 있습니다.
단말기들을 운영하지 않을 때에는 덮개로 다시 덮어 놓아 주십시오. 덮개가
제자리에 있어야만 절연되지 않은 도체들의 접근을 막을 수 있습니다.
3-1
Chapter 3: Chassis Components
Chapter 3
Chassis Components
3-1 Overview
This chapter describes the most common components included with your chassis.
Some components listed may not be included or compatible with your particular
chassis model. For more information, see the installation instructions detailed later
in this manual.
3-2 Components
Chassis
The chassis includes one slim DVD dummy cover, and two 3.5" xed hard drives.
For the latest shipping lists, visit our website at: www.supermicro.com.
Fans
The SC523 chassis accepts two system fans. System fans for the SC523 chassis
are powered from the serverboard. These fans are 80 x 38 mm and are powered
by 4-pin connectors.
Mounting Rails
The SC523 can be placed in a rack for secure storage and use. To set up your
rack, follow the step-by-step instructions included in this manual.
Power Supply
Each SC523 chassis model includes a high-efciency power supply rated at 410,
500 or 520 Watts. In the unlikely event your power supply fails, replacement is
simple and can be done without tools.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Supermicro SC523L-520B ユーザーマニュアル

タイプ
ユーザーマニュアル
このマニュアルも適しています

他の言語で