Screening Eagle PD8050 取扱説明書

  • こんにちは!Pundit PD8050のクイックスタートガイドと製品証明書の内容を理解しています。このデバイスの使用方法、機能、充電方法、トラブルシューティングなど、ご不明な点がございましたらお気軽にご質問ください。例えば、バッテリーの取り扱い方法やQRコードを使った初期設定方法などについてお答えできます。
  • 充電式AAバッテリーの挿入はどのように行いますか?
    バッテリーを挿入したまま保管する際の期間は?
    LEDが赤く点灯した場合、どうすれば良いですか?
    QRコードは何度スキャンする必要がありますか?
PD8050
Quick Start Guide & Product Certicates
Kurzanleitung & Produktzertikate
Guide de Prise en Main & Certicats de produits
Guida Breve & Certicati di prodotto
Guía de Inicio Rápido & Certicados del producto
Guia de Início Rápido & Certicados do produto
КрКраткое руководство & Сертификаты продукта
クイックスタートガイド & 製品証明書
快速入门指南 & 产品证书
빠른 시작 안내서 & 제품 인증서
Included / inbegriffen / inclus/
incluso / incluido / incluído /
включены / 含まれる / 包括 /
포함 된
Optional / optional / optionnel /
opzionale / opcional / opcional /
необязательный / オプション /
可选的 / 선택 과목
A
CD
B
Pundit PD8050
A
B
C
D
E (x3)
F
G
H
I
J
K
L
M
E
G
F
H I J
KLM
Ensure correct polarity when inserting the rechargeable AA batteries.
Achten Sie beim Einlegen der wiederauadbaren AA-Batterien auf korrekte Polarität.
Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l’insertion des piles AA rechargeables.
Garantire una corretta polarità quando si inseriscono le batterie AA ricaricabili.
Asegurar la polaridad correcta al insertar las baterías AA recargables.
Assegurar a polaridade correcta ao inserir as baterias AA recarregáveis.
Убедитесь в правильной полярности при установке аккумуляторных батарей типа АА.
適正しい極性を挿入する場合は、二次電池.
插入可充电AA电池时,请确保极性正确。
해 올바른 극성을 삽입할 때 AA 배터리를 재충전용.
Do not leave the batteries inserted during storage for longer than 3 months.
Remove the AA batteries by following the reverse procedure.
Lassen Sie die Batterien während der Lagerung nicht länger als 3 Monate
eingesetzt. Entfernen Sie die AA-Batterien nach dem umgekehrten Verfahren.
Ne pas laisser les piles dans l’emballage pendant plus de 3 mois. Retirez les piles
en suivant la procédure inverse.
Non lasciare le batterie nella confezione durante la conservazione per più di 3
mesi. Rimuovere le batterie AA seguendo la procedura inversa.
No deje las baterías en el envase durante más de 3 meses. Retire las pilas AA
siguiendo el procedimiento inverso.
Não deixe as baterias na embalagem durante o armazenamento por mais de 3
meses. Retirar as baterias AA seguindo o procedimento inverso.
Не оставляйте батарейки в упаковке во время хранения более 3 месяцев.
Извлеките батарейки типа АА, выполнив обратную процедуру.
電池を3ヶ月以上保管中にパックに入れないでください。逆の手順に従って単三電
池を取り外します。
请勿将电池放入包装中储存时间超过3个月。按照相反的步骤取出AA电池。
을 떠나지 않는 배터리 팩에 저장 하는 동안에 대한 이상 3 개월입니다. 을 제거하는
AA 배터리를 통해 다음과 같은 역 절차입니다.
a
a
b
b
Green: charging; off: charging complete; red: AA batteries incorrectly inserted, or temperature limit exceeded.
Grün: auaden; aus: Ladevorgang abgeschlossen; rot: AA Batterien falsch eingesetzt oder Temperaturgrenze überschritten.
Vert: charge; off: charge complète; rouge: Piles AA mal insérées ou température limite dépassée.
Verde: ricarica; off: ricarica completa; rosso: Batterie AA inserite in modo errato o superato il limite di temperatura.
Verde: carga; off: carga completa; rojo: Pilas AA insertadas incorrectamente, o se ha superado el límite de temperatura.
Verde: carga; desligado: carga completa; vermelho: Pilhas AA incorrectamente inseridas ou limite de temperatura excedido.
Зеленый: зарядка не горит: зарядка завершена; красный: Батарейки типа АА вставлены неправильно, или превышен температурный предел.
緑:充満;オフ:完全な充満;赤い:誤って挿入単三電池、または温度制限を超えました.
绿色:充电;关闭:充电完成;红色:AA电池插入不正确,或超出温度限制.
녹색:위탁;o:충전 완료;레드: AA 배터리를 잘못 삽입되거나,온도 제한을 초과.
c
c
>2h
1
2
Apple® App Store >
Pundit Live Array
3
4
5
6
7 8
d
dScanning the QR code is only needed once, for the initial setup.
Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden.
La numérisation du codeQR est nécessaire une seule fois, pour la conguration initiale.
La scansione del codice QR è necessaria una sola volta, per la congurazione iniziale.
El código QR tiene que escanearse una sola vez para la instalación inicial.
Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a conguração inicial.
QR-код требуется отсканировать только один раз при первоначальной настройке.
初期セットアップ時にQRコードのスキャンは1回だけ必要です.
只需在初次设置时扫描一次二维码.
초기 설정시 QR 코드는 한 번만 스캔하면 됩니다.
9
10
Primary
Secondary
Declaration of Conformity Swiss Made Declaration
Product:
Model
Proceq Part Numbers:
Manufacturer:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Proceq SA
Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach,
Switzerland
We conrm that the Pundit PD8000 products conform with the following directives
and standards:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EC
2006/66/EC
Electromagnetic compatibility (EMC)
Low voltage (LVD)
Restriction of hazardous substances (RoHS)
Battery Directive
Conformity to the Directives is assured through the application of the following standards:
Safety:
EMC:
FCC:
Laser classication:
Safety Tests:
EN 61010-1 / IEC 61010-1 2011 / 2010
EN 61326-1 / IEC 61326-1 2013 / 2012
CFR47 part 15
EN/IEC 60825-1
UN 38.3
This declaration certies the conformity to the specied directives but contains no
assurance of properties. The safety documentation accompanying the product shall be
considered in detail.
Product:
Model
Proceq Part Numbers:
Pundit®
PD8050
325 40 000
We conrm that the Pundit instrument was developed and manufactured in Switzerland and
fullls the requirements needed for the declaration “Made in Switzerland” or “Swiss Made”.
The requirements for industrial products are in detail specied in the National Swiss
Trademark Protection Statute (Art.47-50, MSchG) covering goods and services.
Notice
This document (incl. Quick Start Guide and Product Certicates) constitutes an integral part
of Proceq’s General Terms and Conditions of Sale and General Terms and Conditions of
Rental, together with any other guideline, precautions, policies and conditions which Proceq
has made and may make available to you at www.proceq.com/downloads, as amended
from time to time (the Documents). Proceq reserves the right to change without notice any
information, specications and recommendations contained in this document and in any of
the associated Documents.
You shall observe and be solely responsible for the safe and lawful use of this product, as
well as your conduct while using it and any consequences arising thereof. The use and
operation of this product is at your own discretion and risk. Proceq hereby disclaims any and
all loss, liability or damages resulting from or out of your use of the product. Please ensure
you operate and use this product only for purposes that are proper and in accordance with
the instructions given herein together with all safety and health precautions, applicable laws,
rules, regulations, and as provided for in any of the Documents.
Schwerzenbach, 04.11.2021
Schwerzenbach, 04.11.2021
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
EN
Konformitätserklärung Erklärung über die Herstellung in der Schweiz
Produkt:
Modelle:
Proceq-Artikelnummer:
Hersteller:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Proceq SA
Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach,
Schweiz
Das vorstehend beschriebene und in dieser Form ausgelieferte Produkt erfüllt die
Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EC
2006/66/EC
Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV)
Niederspannungsrichtlinie (NSR)
RoHS-Richtlinie (Restriction of Hazardous
Substances)
Batterierichtlinie
Die Einhaltung dieser Richtlinien wird durch Anwendung der folgenden Normen
gewährleistet:
Sicherheit:
EMV:
FCC:
Laser-Klassizierungen:
Sicherheitsprüfungen:
EN 61010-1 / IEC 61010-1 2011 / 2010
EN 61326-1 / IEC 61326-1 2013 / 2012
CFR47 Part 15
EN/IEC 60825-1
UN 38.3
Diese Erklärung bescheinigt die Konformität des Produktes mit den angegebenen
Richtlinien, stellt jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften dar. Die dem Produkt
beiliegende Sicherheitsdokumentation sollte eingehend studiert werden.
Produkt:
Modelle:
Proceq-Artikelnummer:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Wir bestätigen, dass das Pundit Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die
zur Führung der Herkunftsangabe «Made in Switzerland» oder «Swiss Made» erforderlichen
Voraussetzungen erfüllt.
Die Voraussetzungen für Industrieprodukte sind im Schweizer Bundesgesetz über den Schutz
von Marken und Herkunftsangaben (Art. 47-50, MSchG) für Waren und Dienstleistungen
ausführlich geregelt.
Hinweis
Dieses Dokument (inkl. Kurzanleitung und Produktzertikaten) stellt einen wesentlichen
Bestandteil der Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen und der Allgemeinen
Mietbedingungen von Proceq dar, und zwar zusammen mit sämtlichen anderen Leitfäden,
Vorsichtshinweisen, Richtlinien und Bedingungen, die Proceq erstellt hat und Ihnen in ihrer
jeweils gültigen Fassung unter www.proceq.com/downloads zur Verfügung stellen kann.
Proceq behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen
an den in diesem Dokument und sämtlichen zugehörigen Dokumenten enthaltenen
Informationen, Spezikationen und Empfehlungen vorzunehmen.
Sie sind ausschliesslich und allein für den sicheren und rechtmässigen Einsatz des
Produktes sowie für Ihr Verhalten während der Nutzung und die daraus entstehenden
Folgen verantwortlich. Die Verwendung und der Betrieb dieses Produktes erfolgen nach
Ihrem Ermessen und auf Ihr eigenes Risiko. Proceq lehnt hiermit ausdrücklich jegliche
Haftung für Verluste oder Schäden ab, die durch Ihre Verwendung des Produktes
entstehen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt nur zu den vorgesehenen
Zwecken und gemäss den hier enthaltenen Anweisungen sowie gemäss allen
Vorsichtsmassnahmen im Hinblick auf Sicherheit und Gesundheit, einschlägigen Gesetzen,
Vorschriften und wie in den Dokumenten vorgesehen betreiben und einsetzen.
Schwerzenbach, 04.11.2021
Schwerzenbach, 04.11.2021
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
DE
Déclaration de conformité Déclaration «Fabriqué en Suisse»
Produit:
Modèles:
Code article Proceq:
Fabricant:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Proceq SA
Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach,
Suisse
Le produit décrit ci-dessus et livré dans ces versions, est conforme aux dispositions des
directives européennes suivantes:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EC
2006/66/EC
Directive sur la compatibilité
électromagnétique (CEM)
Directive basse tension (DBT)
Limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS)
Directive relative aux piles et accumulateurs
La conformité avec les directives est garantie via l’application des normes suivantes:
Sécurité:
CEM:
FCC:
Classication laser :
Tests de sécurité:
EN 61010-1 / CEI 61010-1 2011 / 2010
EN 61326-1 / CEI 61326-1 2013 / 2012
CFR47 partie 15
EN/IEC 60825-1
UN 38.3
La présente déclaration certie la conformité du produit avec les directives spéciées sans
toutefois constituer une garantie concernant les propriétés. La documentation relative à la
sécurité qui est jointe au produit doit être étudiée en détail.
Produit:
Modèles:
Code article Proceq:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Nous conrmons que l’instrument Pundit a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il
répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué en Suisse» ou «Suisse».
Les exigences posées aux produits industriels sont précisées dans la loi suisse sur la
protection des marques (Art. 47-50, LPM) couvrant les biens et les services.
Avis
Ce document (y compris le guide de démarrage rapide et les certicats de produit) fait
partie intégrante des conditions générales de vente et de location de Proceq, au même
titre que toutes les autres directives, précautions, politiques et conditions que Proceq a
établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modiée de
temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modier sans préavis toute
information, spécication et recommandation gurant dans ce document et dans n’importe
quel autre document associé.
Vous devez respecter et être seul responsable de l’utilisation sûre et légale de ce produit,
ainsi que de votre conduite lors de son utilisation et des conséquences qui en découlent.
L’utilisation de cet instrument se fait à votre entière discrétion et à vos propres risques. Par
la présente, Proceq exclut toute perte, toute responsabilité ou tout dommage qui résulte
de l’utilisation ou non de l’instrument. Veillez à utiliser cet instrument seulement aux ns
prévues et conformément aux instructions gurant dans les présentes et à l’ensemble des
précautions de sécurité et de santé, lois, règles et réglementations en vigueur, et tel que
prévu dans n’importe lequel des documents.
Schwerzenbach, 04.11.2021
Schwerzenbach, 04.11.2021
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
FR
Dichiarazione di conformità Dichiarazione «Swiss Made»
Prodotto:
Modelli:
Cod. art. Proceq:
Produttore:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Proceq SA
Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach,
Svizzera
Il prodotto sopra descritto, così come è stato consegnato, è conforme alle disposizioni
delle seguenti direttive europee:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EC
2006/66/EC
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
Bassa Tensione (LVD)
Restrizione all’uso di sostanze pericolose (RoHS)
Direttiva Pile e Accumulatori
La conformità con le direttive è assicurata mediante l’applicazione dei seguenti standard:
Sicurezza:
EMC:
FCC:
Classicazione dei laser:
Prove di sicurezza:
EN 61010-1 / IEC 61010-1 2011 / 2010
EN 61326-1 / IEC 61326-1 2013 / 2012
CFR47 parte 15
EN/IEC 60825-1
UN 38.3
La presente dichiarazione certica la conformità con le direttive specicate, tuttavia non
contiene alcuna garanzia delle proprietà. Si raccomanda di prendere accurata visione della
documentazione sulla sicurezza fornita con il prodotto.
Prodotto:
Modelli:
Cod. art. Proceq:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Con il presente certicato dichiariamo che lo strumento Pundit è stato sviluppato e
fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione «Made in
Switzerland» o «Swiss Made».
I requisiti stabiliti per i prodotti industriali sono specicati in dettaglio nella legge federale
sulla protezione dei marchi (LPM, artt. da 47 a 50) per beni e servizi.
Avviso
Il presente documento (inclusi la Guida breve e i Certicati di prodotto) costituisce parte
integrante dei Termini e condizioni generali di vendita e Termini e condizioni generali
di noleggio di Proceq, congiuntamente a qualsiasi altro documento – quali linee guida,
precauzioni, politiche e condizioni – che Proceq abbia reso o renda disponibile su www.
proceq.com/downloads, con le relative modiche periodiche (i Documenti). Proceq
si riserva il diritto di modicare senza preavviso qualsiasi informazione, specica e
raccomandazione contenuta nel presente documento e in uno qualsiasi dei Documenti
associati.
L’utente é interamente responsabile per l’uso sicuro e legale di questo prodotto, nonché
per la propria condotta durante l’utilizzo e per ogni conseguenza che ne derivi. L’uso e il
funzionamento di questo prodotto sono a propria discrezione e rischio. Proceq declina
qualsiasi perdita, responsabilità o danno derivante dall’utilizzo del prodotto. Assicurarsi di
far funzionare e utilizzare questo prodotto solo per scopi appropriati e in conformità con le
istruzioni fornite nel presente documento, seguendo tutte le precauzioni per la sicurezza e
la salute, le norme, le regole e i regolamenti applicabili e quanto previsto nei Documenti.
Schwerzenbach, 04.11.2021
Schwerzenbach, 04.11.2021
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
IT
Declaración de conformidad Declaración de Swiss made
Producto:
Modelos:
Número de pieza Proceq:
Fabricante:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Proceq SA
Ringstrasse 2, 8603 Schwerzenbach,
Suiza
El producto descrito más arriba en la forma entregada está en conformidad con las
disposiciones de las siguientes Directivas Europeas:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EC
2006/66/EC
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
Baja tensión (LVD)
Restricciones de sustancias peligrosas (RoHS)
Directiva sobre baterías
La conformidad con estas directivas queda asegurada a través de la aplicación de las
siguientes normas:
Seguridad:
CEM:
FCC:
Clasicación del láser:
Pruebas de seguridad:
EN 61010-1 / IEC 61010-1 2011 / 2010
EN 61326-1 / IEC 61326-1 2013 / 2012
CFR47 Parte 15
EN/IEC 60825-1
UN 38.3
Esta declaración certica la conformidad con las directivas especicadas pero no contiene
ninguna garantía sobre las propiedades. La documentación de seguridad asociada del
producto se ha de tener en cuenta detalladamente.
Produit:
Modèles:
Code article Proceq:
Pundit®
PD8050
325 40 000
Conrmamos que el instrumento Pundit ha sido desarrollado y fabricado en Suiza y
satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made”.
Los requerimientos de productos industriales están especicados detalladamente en el
National Swiss Trademark Protection Statute [estatuto nacional de protección de marcas
registradas suizas] (Art.47-50, MSchG) el cual cubre bienes y servicios.
Aviso
Este documento (incl. Guía de inicio rápido y certicados del producto) forma parte integral
de las Condiciones generales de venta y de las Condiciones generales de renta, junto con
cualquier otra directiva, precaución, política y condición que Proceq haya puesto o vaya a
poner a su disposición en www.proceq.com/downloads, con sus enmiendas ocasionales
(los Documentos). Proceq se reserva el derecho de modicaciones sin previo aviso o
información de cualquier especicación y recomendación contenida en este documento y
en cualquier otro documento asociado.
Usted deberá observar y ser el único responsable del uso seguro y legal de este producto,
tanto como su conducta durante su uso y cualquier consecuencia resultante de la misma.
El uso y la operación de este producto se realizarán bajo su propia discreción y su propio
riesgo. Por la presente, Proceq renuncia a toda responsabilidad por pérdida, obligación
o daños que resulten de su uso del producto. Por favor, asegúrese de operar y usar este
producto sólo para los objetivos adecuados y en conformidad con las instrucciones
descritas aquí, junto con todas las precauciones de seguridad y salud, leyes, todos los
reglamentos, normas aplicables, y del modo estipulado en cualquiera de estos Documentos.
Schwerzenbach, 04.11.2021
Schwerzenbach, 04.11.2021
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
Patrick Waller
Chief Operating Ocer
ES
/