CARLO GAVAZZI OPTOPROG 取扱説明書

  • こんにちは!CARLO GAVAZZI OptoProgの取扱説明書についてご質問にお答えします。この説明書には、OptoProgの機能、使用方法、トラブルシューティングなどが記載されています。どのようなご質問でもお気軽にお尋ねください。
  • OptoProgの電源はどのように供給されますか?
    OptoProgを分析装置にどのように取り付けますか?
    OptoProgのLEDインジケーターの意味は何ですか?
    OptoProgで通信エラーが発生した場合、どうすれば良いですか?
OptoProg
說明手冊
ET 與 WM 分析儀的光學通訊介面
OptoProg 是一款光學通訊介面,可用來組態分析儀或者在現場即時讀取資料。
说明手册
ET WM 分析仪的光学通信接口
OptoProg 是一款光学通信接口,可用于配置分析仪或者在现场实时读取数据。
Instrucon manual
Opcal communicaon interface for ET and WM analyzers
OptoProg is an opcal communicaon interface used to congure analyzers or to read data in real me in the eld.
A
C
B
E
D
1
5
2
4
3
藍牙
合規性 藍牙版本 2.0、2.1、3.0、
4.0
Micro-USB 連接埠
類型 Micro-USB B
最大吸收 500 mA
環境規格
工作溫度 從 -10 至 +55 °C/從 14 至
+131 °F
儲存溫度 從 -20 至 +70 °C / 從 -4
至 +158 °F
最大海拔高度 4000 m
電源
電池 鋰電池,不可更換
充電 透過電源或 PC
電源連接 USB A 2.0 母頭 (從
OptoProg 至行動裝置)
USB 電源連接線 (5 V,500
mA)
自動 最長 20
電源 (未提供) 輸出:5 V 直流,≥ 500
mA 直流
TC: 技術資料
一般功能
支援的分析儀 請參閱相關資料表
防護等級 正面:IP51
Micro-USB B 連接埠:IP40
尺寸 請見圖 5
繁體中文
一般警告
警告!易燃材料。可能發生爆炸。請勿強行取出電池。不得用於身體穿戴操作.
本手冊是產品不可或缺的一部分。與安裝和使用有關的所有情況都應參閱這些說明。
必須將其妥善保存在所有操作人員都可輕鬆取得的顯眼位置。
注意:任何人都不得拆開設備。此類操作必須由
CARLO GAVAZZI
技術服務人員進
行。
簡介
LED 指示燈狀態
顏色 說明 熄滅 亮起 慢速閃爍 (2 秒) 快速閃爍 (0.5 秒)
綠色 電源 裝置關閉或處
於休眠模式
裝置開啟且已充電 裝置開啟且電池
電量不足
裝置開啟且正在透過
USB 充電
藍色 藍牙通訊 藍牙已停用或
裝置處於休眠
模式
藍牙已啟用並
已連接
藍牙已啟用但
未連接
正在進行藍牙通訊
紅色 光學通訊 沒有錯誤且光
學通訊已停用
光學連接埠發生
通訊錯誤 (請參閱
「疑難排解」)
正在搜尋光學裝置
(探索模式)
正在進行光學通訊
休眠模式
休眠模式
下,裝置正常運作,LED 指示燈熄滅以省電。
若設備處於非活躍狀態的時間等於休眠間隔 (預設為 1 分鐘),它將進入休眠模式。在下列情
況下設備將恢復運行:
短時按下按鍵 1
正在進行藍牙通訊
正在進行 USB 通訊
組裝/拆卸裝置
險!帶電部件。可能導致心臟病發作、燒傷及其他傷害。確保分析儀上的所有連接均
已覆蓋。僅限了解如何安全使用的人員使用裝置。
相容性
僅適用於 WM 分析儀 / ET100-300 家庭。OptoProg 只能使用滑動緊固件 (參見圖 1)。
組裝裝置
沿著分析儀緊固件,將設備向上滑動到導桿末端 (WM 分析儀請參見圖 2,ET 分析儀請參見圖
3)。
拆卸裝置
注意:僅適用於
WM
分析儀。拆卸裝置時,請緊握分析儀緊固件,避免可能導致損壞
的用力方式
(
請參見圖
4)
使用 OPTOPROG 之前的準備工作
開啟/關閉裝置
若要開啟裝置,請按下按鍵 1 三秒,直到所有 LED 指示燈亮起。若要關閉裝置,請按下按鍵 1
三秒,直到所有 LED 指示燈熄滅。
開啟/關閉藍牙
若要開啟裝置,請按下按鍵 2 三秒。若要關閉裝置,請按下按鍵 2 三秒。
Optoprog 充電
連接 USB 電纜線並啟動裝置。
檢查裝置狀態
按下再放開按鍵 1:若至少有一個 LED 指示燈亮起,則說明裝置處於休眠模式;若無 LED 指示
燈亮起,則說明裝置已關閉。
透過 USB 使用 OptoProg 之前的準備工作
1. 開啟裝置,並透過 USB 將其連接到 PC
2. 安裝 USB 驅動程式 (請參見「下載」)
3. UCS 桌面軟體中,選擇裝置要連接的 USB 連接埠。
意:在 UCS 中設定這些參數 SPEED 115200; PARITY None; STOP BIT 1。
透過藍牙使用 OptoProg 之前的準備工作
1. 開啟裝置。
2. PC 或其他行動裝置啟動藍牙掃描裝置。
3. 僅適用第一次連接。偵測到 "CG_BT" 裝置,即 OptoProg 的名稱,然後連接。如有必要,插
PIN "0000”:藍色 LED 指示燈快速閃爍,然後重新變為慢速閃爍。
4. UCS 行動應用程式中,透過 OptoProg 選擇連線。
使用
注意:在現場使用
OptoProg
之前,請確保電池已充滿電。
使用 OptoProg 作為 UCS 與分析儀之間的 Modbus 橋接器
OptoProg 可作為 PC (或行動裝置) 與分析儀之間的 Modbus 橋接器,從而組態分析儀或在現場
即時讀取資料。
1. 開啟裝置。
2. 將裝置固定到分析儀上。
3. 透過 USB 或藍牙將裝置連接到 PC
4. 透過 UCS 執行所需操作。
疑難排解
問題 亮起 解決方法
光學通訊發生錯誤 (紅色 LED
指示燈亮起)
光學連接埠匹配錯誤 確認裝置已正確固定到分析儀。
光學通訊參數錯誤 在分析儀上設定 Opto Prog (9600) 的光
學通訊鮑率。
問題 亮起 解決方法
裝置無法充電 USB 纜線損壞 更換 USB 纜線。
USB 通訊發生錯誤 USB 纜線斷開連接 確認已將 USB 纜線正確插入到裝置和
PC 中。
維護與棄置
清潔
請使用軟布清潔 OptoProg。請勿使用研磨劑或溶劑。
處置責任
本產品必須在政府或當地公家機關指定之相關回收中心進行處置。正確處置和回收
可以防止對環境與個人造成潛在危害。
小心!有毒物質。可能產生環境污染和危害。可能導致中毒。請勿強行取出電池。
請將電池與裝置一同處置。
智慧財產
版權所有 © 2019, CARLO GAVAZZI Controls SpA
在所有國家/地區保留所有權利。
CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情況下對相關文件進行修改或改進的
權利。
服務與保固
若功能異常、發生故障或需要相關資訊,請聯絡您所在國家/地區的 CARLO GAVAZZI 分公司
或經銷商。
合規性
CARLO GAVAZZI Controls SpA 於此聲明無線電設備類型 Optoprog 遵守
2014/53/EU 指令規定。EU 相容聲明的完整內容請參閱下列網際網路網址:
www.productselection.net/MANUALS/UK/OPTOPROG_declaration.pdf
下載
If you want to download... Then go to...
USB 驅動程式 http://www.productselection.net/Download/UK/OptoProg_USBdriver.zip
UCS 桌面軟體 http://www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS 行動軟體 Google Play Store
資料表 www.productselection.net/PDF/CNT/optoprogds.pdf
說明書 www.productselection.net/MANUALS/CN/optoprog_im.pdf
蓝牙
合规性 蓝牙版本 2.02.13.04.0
Micro-USB 端口
类型 Micro-USB B
最大吸收 500 mA
环境规格
工作温度 -10 +55 °C / 14
+131 °F
存储温度 从 -20 +70 °C / -4
+158 °F
最大海拔高度 4000 m
电源
电池 锂电池,不可更换
充电 通过电源或 PC
电源连接 USB A 2.0 母头(从 OptoProg
到移动设备)
USB 电源连接线(5 V
500 mA
自动 最长 20
电源(未提供) 输出:5 V 直流,≥ 500 mA
直流
SC: 技术数据
一般功能
支持的分析仪 请参阅相关数据表
防护等级 正面:IP51
Micro-USB B 端口:IP40
尺寸 请参见图 5
Bluetooth
Conformity Bluetooth version 2.0, 2.1,
3.0, 4.0
Micro-USB port
Type micro-USB B
Maximum
absorpon
500 mA
Environmental specicaons
Operang
temperature
From -10 to +55 °C / from 14
to +131 °F
Storage
temperature
From -20 to +70 °C / from -4
to +158 °F
Maximum altude 4000 m
Power supply
Baery Lithium, non-replaceable
Charge Via power supply or PC
Power supply
connecon
USB A 2.0 female (from
OptoProg to mobile device)
USB power supply connecon
cable (5 V, 500 mA)
Autonomy Up to 20 days
Power supply (not
supplied)
Output: 5 V dc, ≥ 500 mA dc
EN: Technical data
General features
Supported analyzers See datasheet
Protecon degree Front: IP51
Micro-USB B port: IP40
Dimensions See gure 5
結構 / 结构 / Structure
說明 / 说明 / Description
A狀態 LED 指示燈 / 状态 LED 指示灯 / Status LED
B功能鍵:/ 功能键: / Functional keys:
3:未使用 / 3:未使用 / 3: not in use
2: Bluetooth 開啟/關閉 / 2:Bluetooth开/关 / 2: Bluetooth on/off
1:開啟或關閉 OptoProg / 1:开启或关闭 OptoProg / 1: turns on or off OptoProg
CLED 指示燈與按鍵說明標籤 / LED 指示灯与按键说明标签 / LED and key description label
DMicro-USB B 連接埠 / Micro-USB B 端口 / Micro-USB B port
E光學連接埠 / 光学端口 / Optical port
CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Saorze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomaon.com
info@gavazzi-automaon.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
2019-01-07 | 8021720 | COPYRIGHT ©2019
www.productselecon.net
2014/53/EU (RED)
2011/65/EU (RoHS)
简体中文
一般警告
警告!易燃材料。可能发生爆炸。请勿强行取出电池。不得用于身体穿戴操作.
本手册是产品不可或缺的一部分。与安装和使用有关的所有情况都应查阅这些说明
书。必须将其妥善保存在所有操作人员都可轻松取得的显眼位置。
注意:任何人都不得拆开设备。只有
CARLO GAVAZZI
的技术服务人员才可进行此项
操作。
简介
LED 状态
颜色 说明 熄灭 亮起 慢速闪烁(2 秒) 快速闪烁(0.5 秒)
绿色 电源 设备关闭或处
于休眠模式
设备开启且已充电 设备开启且电池电
量低
设备开启且正在通过
USB 充电
蓝色 蓝牙通信 蓝牙已禁用或
设备处于休眠
模式
蓝牙已启用且已
连接
蓝牙已启用但未
连接
正在进行蓝牙通信
红色 光学通信 没有错误且光
学通信已禁用
光学端口发生通信
错误(请参见“故
障排除”)
正在搜索光学设备
(探索模式)
正在进行光学通信
休眠模式
休眠模式
下,设备正常工作,LED 熄灭以省电。
如果设备处于非活跃状态的时间等于休眠间隔(默认为 1 分钟),它将进入休眠模式。在
以下情况下设备将恢复运行:
短时按下按键 1
正在进行蓝牙通信
正在进行 USB 通信
组装/拆卸设备
险!带电部件。可能导致心脏病发作、烧伤及其他伤害。确保分析仪上的所有连
接均已覆盖。仅限了解如何安全使用的人员使用设备。
兼容性
仅适用于 WM 分析仪/ ET100-300 家庭。OptoProg 只能使用滑动紧固件(参见图 1)。
组装设备
沿着分析仪紧固件,将设备向上滑动到导轨末端(WM 分析仪请参见图 2ET 分析仪请参
见图 3)。
拆卸设备
注意:仅适用于
WM
分析仪。拆卸设备时,请紧握分析仪紧固件,避免可能导致损
坏的用力方式(请参见图
4
)。
使用 OPTOPROG 之前的准备工作
开启/关闭设备
如需开启设备,请按住按键 1 三秒,直到所有 LED 指示灯亮起。如需关闭设备,请按住按
1 三秒,直到所有 LED 熄灭。
打开/关闭蓝牙
如需开启设备,请按住按键 2 三秒。如需关闭设备,请按住按键 2 三秒。
Optoprog 充电
连接 USB 线缆,打开设备。
检查设备状态
按下再松开按键 1:如有至少一个 LED 亮起,则说明设备处于休眠模式;如果没有 LED
起,则说明设备已关闭。
通过 USB 使用 OptoProg 之前的准备工作
1. 开启设备,通过 USB 将其连接到 PC
2. 安装 USB 驱动程序(请参见“下载”)
3. UCS 桌面应用程序中,选择设备要连接的 USB 端口。
注意:在 UCS 中设置以下参数:SPEED 115200; PARITY None; STOP BIT 1。
通过蓝牙使用 OptoProg 之前的准备工作
1. 开启设备。
2. PC 或其他移动设备启动蓝牙扫描设备。
3. 仅适用第一次连接。检测到“CG_BT”设备,即 OptoProg 的名称,然后连接。如有必
要,插入 PIN0000”:蓝色 LED 指示灯快速闪烁,然后重新变为慢速闪烁。
4. UCS 移动应用程序中,选择通过 OptoProg 连接。
使用
注意:在现场使用
OptoProg
之前,请确保电池已充满电。
使用 OptoProg 作为 UCS 与分析仪之间的 Modbus 桥接器
OptoProg 可以用作 PC(或移动设备)与分析仪之间的 Modbus 桥接器,从而配置分析仪或
在现场实时读取数据。
1. 开启设备。
2. 将设备固定到分析仪上。
3. 通过 USB 或蓝牙将设备连接到 PC
4. 通过 UCS 执行所需操作。
故障排除
问题 亮起 解决方案
光学通信发生错误(红色 LED
指示灯亮起)
光学端口匹配错误 确认设备已正确固定到分析仪上。
光学通信参数错误 在分析仪上设置 Opto Prog (9600) 的光
通信波特率。
设备无法充电 USB 缆线损坏 更换 USB 缆线。
USB 通信发生错误 USB 电缆断开连接 确认已将 USB 电缆正确插入到设备和
PC 中。
维护和处理
清洁
请使用软布清洁 OptoProg 。请勿使用研磨剂或溶剂。
处置责任
本产品必须在政府或当地公共机构所指定的相关回收中心进行处置。正确处置和回收
可以防止对环境和人身安全造成潜在危害。
警告!有毒物质。可能产生环境污染和危害。可能导致中毒。请勿强行取出电池。请
将电池与设备一同处置。
信息产权
版权所有 © 2019, CARLO GAVAZZI Controls SpA
在所有国家/地区保留所有权利。
CARLO GAVAZZI Controls SpA 保留在不事先通知的情况下对相关文档进行修改或改进的权利。
维修和保修
若功能异常、发生故障或需要相关信息,请联系您所在国家/地区的 CARLO GAVAZZI 分公司或
经销商。
合规性
CARLO GAVAZZI Controls SpA 特此声明无线电设备类型 Optoprog 符合指令 2014/53/EU。可在
以下互联网地址获取 EU 符合性声明的完整文本:
www.productselection.net/MANUALS/UK/OPTOPROG_declaration.pdf
下载
If you want to download... Then go to...
USB 驱动程序 http://www.productselection.net/Download/UK/OptoProg_USBdriver.zip
UCS 桌面应用程序 http://www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS 移动应用程序 Google Play Store
数据手册 www.productselection.net/PDF/CN/optoprogds.pdf
说明手册 www.productselection.net/MANUALS/CN/optoprog_im.pdf
ENGLISH
General warnings
WARNING! Flammable material. Explosion. Do not remove the baery by force.
Not to be used for body-worn operaon.
This manual is an integral part of the product. It should be consulted for all situaons ed to
installaon and use. It must be kept in good condion and in a clean locaon accessible to all
operators.
NOTICE: no one is authorized to open the device. This operaon is reserved exclusively for
CARLO GAVAZZI technical service personnel.
INTRODUCTION
LED status
Color Descripon O On Slow blink (2 s) Fast blink (0.5 s)
Green Power supply Device o or in
sleep mode
Device on and
charged
Device on and baery
low
Device on and charging
via USB
Blue Bluetooth
communicaon
Bluetooth
disabled or
device in sleep
mode
Bluetooth enabled
and connected
Bluetooth enabled
but not connected
Bluetooth
communicaon in
progress
Red Opcal
communicaon
No error
and opcal
communicaon
deacvated
Communicaon
error on opcal
port (see
"Troubleshoong")
Searching for opcal
device in progress
(discovery mode)
Opcal communicaon in
progress
Sleep mode
In sleep mode the device is funconing and the LEDs are o to conserve power.
The device goes into sleep mode if it is inacve for a me equal to the Sleeping interval (default
1 minute). It resumes operaon in the following cases:
briey pressing key 1
Bluetooth communicaon in progress
USB communicaon in progress
Assembly/disassembly of the device
DANGER! Live parts. Heart aack, burns and other injuries. Make sure that there are no
uncovered connecons on the analyzer. Use of the device is strictly reserved for persons
who know how to use it safely.
Compability
Only for WM analyzers and ET100-300 family. OptoProg is compable only with sliding fasteners
(see gure 1).
Assemble the device
Slide the device along the analyzer fastener up to the end of the guide (see gure 2 for WM analyzers
and gure 3 for ET analyzers).
Disassemble the device
NOTICE: only for WM analyzers. To disassemble the device, hold the analyzer fastener rmly
and avoid exerng leverage that could cause breakage (see gure 4).
PREPARE OPTOPROG FOR USE
Turn on/o the device
To turn on the device, press key 1 for three seconds unl all the LED turn on. To turn o the device,
press key 1 for three seconds unl all the LED turn o.
Turn on/o Bluetooth
To turn on Bluetooth, press key 2 for three seconds. To turn o Bluetooth, press key 2 for three
seconds.
Charge Optoprog
Connect the USB cable and turn on the device.
Check the device status
Press and release key 1: if at least one LED turns on the device is in sleep mode; if no LED turns
on the device is o.
Prepare OptoProg for use via USB
1. Turn on the device and connect it to the PC via USB.
2. Install the USB driver (see Download).
3. In UCS desktop, select the USB port to which the device is connected.
NOTICE. Set in UCS the parameters SPEED 115200; PARITY None; STOP BIT 1.
Prepare OptoProg for use via Bluetooth
1. Turn on the device.
2. Start scan for Bluetooth devices from PC or another mobile device.
3. Only for the rst connecon. Detect the "CG_BT" device, the name of OptoProg, and connect.
If required, insert the PIN "0000": the blue LED blinks fast, then returns to slow blinking.
4. In UCS mobile, select the connecon via OptoProg
USE
NOTICE: prior to using OptoProg in the eld, make sure that the baery is fully charged.
Use OptoProg as a Modbus bridge between UCS and the analyzer
OptoProg can be used as a Modbus bridge between the PC (or mobile device) and analyzer to
congure the laer or to read data in the eld in real me.
1. Turn on the device.
2. Fasten the device to the analyzer.
3. Connect the device to the PC via USB or Bluetooth.
4. Perform desired operaon via UCS.
Troubleshoong
Problem On Soluon
Error in opcal communicaon
(red LED on)
Misalignment in opcal port Check that the device is properly fastened
to the analyzer.
Faulty opcal communicaon
parameters
Set the opcal communicaon baud rate of
the Opto Prog (9600) on the analyzer.
The device does not charge Damaged USB cable Replace USB cable.
Error in USB communicaon USB cable disconnected Check that the USB cable is properly
inserted into the device and PC.
MAINTENANCE AND DISPOSAL
Cleaning
Clean OptoProg with a so cloth. Do not use abrasives or solvents.
Responsibility for disposal
The product must be disposed of at the relave recycling centers specied by the
government or local public authories. Correct disposal and recycling will contribute to the
prevenon of potenally harmful consequences to the environment and persons.
CAUTION! Toxic substances. Environmental polluon and hazard. Intoxicaon. Do not
remove the baery by force. Dispose of the baery together with the device.
Informaon property
Copyright © 2019, CARLO GAVAZZI Controls SpA
All rights reserved in all countries.
CARLO GAVAZZI Controls SpA reserves the right to apply modicaons or make improvements to
the relave documentaon without the obligaon of advance noce.
Service and warranty
In the event of malfuncon, fault or for informaon, contact the CARLO GAVAZZI branch or
distributor in your country.
Conformity
Hereby, CARLO GAVAZZI Controls SpA Declares that the radio equipment type Optoprog is
in compliance with Direcve 2014/53/EU. The full text of the EU declaraon of conformity
is available at the following internet address: www.productselecon.net/MANUALS/UK/
OPTOPROG_declaraon.pdf
FCC/IC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two
condions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operaon.
Changes or modicaons not expressly approved by Carlo Gavazzi void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instrucon manual, may cause harmful interference to radio communicaons.
Operaon of this equipment in a residenal area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Download
If you want to download... Then go to...
USB Driver http://www.productselection.net/Download/UK/OptoProg_USBdriver.zip
UCS desktop http://www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip
UCS Mobile Google Play Store
Datasheet www.productselection.net/PDF/UK/optoprogds.pdf
Instruction Manual www.productselection.net/MANUALS/UK/optoprog_im.pdf
/