TC HELICON MIC MECHANIC 2 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

TC HELICON MIC MECHANIC 2 は、ボーカルを向上させるために設計された革新的なボーカルプロセッサーとエフェクターです。本体はコンパクトで、マイクスタンドやベルトパックに取り付け可能です。

マイクプリアンプ、コンプレッサー、EQ、ディエッサー、リバーブ、エコー、コーラスなどのエフェクトを内蔵しており、ボーカルをクリアでパワフルに仕上げます。また、Adaptive Tone機能を搭載しており、ボーカルの音量や音域に合わせて自動的に最適なエフェクト設定を調整してくれます。

MIC MECHANIC 2 は、ライブパフォーマンスやレコーディングなど、様々な場面で活躍するボーカリストに最適なツールです。

例えば、ライブパフォーマンスでは、MIC MECHANIC 2 を使用することで、ボーカルをクリアでパワフルに届けることができます。また、リバーブやエコーなどのエフェクトを使用することで、ボーカルに奥行きや広がり

TC HELICON MIC MECHANIC 2 は、ボーカルを向上させるために設計された革新的なボーカルプロセッサーとエフェクターです。本体はコンパクトで、マイクスタンドやベルトパックに取り付け可能です。

マイクプリアンプ、コンプレッサー、EQ、ディエッサー、リバーブ、エコー、コーラスなどのエフェクトを内蔵しており、ボーカルをクリアでパワフルに仕上げます。また、Adaptive Tone機能を搭載しており、ボーカルの音量や音域に合わせて自動的に最適なエフェクト設定を調整してくれます。

MIC MECHANIC 2 は、ライブパフォーマンスやレコーディングなど、様々な場面で活躍するボーカリストに最適なツールです。

例えば、ライブパフォーマンスでは、MIC MECHANIC 2 を使用することで、ボーカルをクリアでパワフルに届けることができます。また、リバーブやエコーなどのエフェクトを使用することで、ボーカルに奥行きや広がり

(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
(10)
(1)
MIC MECHANIC 2
V 2.0
2 3
MIC MECHANIC 2 MECHANIC 2
带有此标志的终端设备具有
强大的电流, 存在触电危险。
仅限使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头的高
品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重
要的使用及维修说明。 请阅
读有关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没有可供
用户维修使用的部件。 请将维修事项
交由合格的专业人员进行。
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。 此设备
也不可受液体滴溅, 盛有液体的容器
也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为 避免触电危险, 除
了使用说明书提到的以外, 请勿进行任
何其它维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时
请遵照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量的设
备 ( 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头
的安全装置。 接地插头是由两个插塞
接点及一个接地头构成。 若随货提供
的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏
或刺破, 尤其注意电源插头、多用途插
座及设备连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
件。
12. 请只使用厂家指
定的或随货销售的手
推车, 架子, 三 角架, 支
架和桌子。 若使用手推
车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免
手推车和设备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备
时, 请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员
进行。 设备受损时需进行维修, 例如
电源线或电源插头受损, 液体流入或
异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接
地保 护。
16. 若电源插头或器具耦
合器用作断电装置, 应当保
证它们处于随时可方便操
作状态。
17. 本产品仅适用于海拔
2000 米以下地区, 本产品仅
适用于非热带气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或
部份描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe 不负任何责任。 技术参数和
外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的
商标均为其各自所有者的财产。 Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd.
公司的商标或注册商标。 © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它
相关信息, 请登陆
community.musictribe.
com/pages/support#warranty 网站查看完
整的详细信息。
法律声明
保修条款
重要的安全须知
4 5
MIC MECHANIC 2 MECHANIC 2
(CN) 控制
(1) Echo 选择声音上回声效果的类型和数量。
(2) Reverb 选择对声音的混响效果的类型和数量。
(3) USB 接受 micro-USB 电缆以进行固件更新
(4) On/O
(5) Correction 调整音高校量。
(6) Tone 启用自适应音调以进行 EQ 压缩,去噪和选通
旋转校正旋钮的同时按住音调按钮,以调整回声反馈量
(7) Footswitch 绕过回声,混响和校正效果。按住脚踏开
几秒钟进入 Tap 模式然后以所节奏以节奏将脚踏开
关按几次。
(8) Out 连接到调台或有源扬声器。
(9) Mic 连接麦克风。
(10) Power 连接 9V /> 300 mA 源,例 PowerPlug 9 (不附带)
踏板还可以容纳 4 AA 电池。
(CN) 警告!
与所有小电池一样, 与本产品一起使用的池应远离仍将东
西放入的小孩。 如果它们被吞食, 请立即致电您当地的
毒物控制中心。
始终购买最适合预期用途的正确尺和等级的电池。
时更
在安装电池之清洁电池触点以及设备的触点。
确保池按极性 (+-)正确
如果电池已耗尽或产品要长间不用, 请务必取出电池
更换类型不正确的电池, 可能会破坏安全措施!只能替换为
同或等效的类型!
如果更换的电池类型不正确, 则有火灾或爆的危险。
将电池投入火中或热炉, 或机械压碎或切割电池, 可能会
导致爆炸;
将电池置极端高温的周围环境中, 可能导致爆炸或易燃液
气体泄
电池承受极低的气, 可能导致爆炸或易燃液体或气体泄漏。
应注意电池处置的环境方面
(CN)安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照厂家的说明, 通风孔不要
覆盖诸如报纸、桌布和窗帘等物品而妨碍通风
8. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它产生热量
设备 (包括功放器)。 产品上不要放置裸的火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定附属设备
10. 请只使用厂家指定的或随销售的推车, 架子, 三 角架,
支架和桌子。 若使用手推车来运设备, 请注意安全放置
设备, 以 避免手推车设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受, 设备不能
正常运作或被摔坏等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须由合格
的维修人员进行维修。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TC HELICON MIC MECHANIC 2 クイックスタートガイド

タイプ
クイックスタートガイド

TC HELICON MIC MECHANIC 2 は、ボーカルを向上させるために設計された革新的なボーカルプロセッサーとエフェクターです。本体はコンパクトで、マイクスタンドやベルトパックに取り付け可能です。

マイクプリアンプ、コンプレッサー、EQ、ディエッサー、リバーブ、エコー、コーラスなどのエフェクトを内蔵しており、ボーカルをクリアでパワフルに仕上げます。また、Adaptive Tone機能を搭載しており、ボーカルの音量や音域に合わせて自動的に最適なエフェクト設定を調整してくれます。

MIC MECHANIC 2 は、ライブパフォーマンスやレコーディングなど、様々な場面で活躍するボーカリストに最適なツールです。

例えば、ライブパフォーマンスでは、MIC MECHANIC 2 を使用することで、ボーカルをクリアでパワフルに届けることができます。また、リバーブやエコーなどのエフェクトを使用することで、ボーカルに奥行きや広がり