Vinten Ped Plus Operator Guide

  • こんにちは!Vinten Vision Ped Plus V3951-0001の操作説明書を読みました。このペデスタルの機能、組み立て方法、メンテナンス方法など、ご質問にお答えします。最大積載重量や高さ調整範囲など、詳細な情報もご提供できますので、お気軽にご質問ください。
  • ペデスタルの最大積載重量は?
    ペデスタルの最大高さは?
    ペデスタルのオンショットストロークの長さ?
    ペデスタルのメンテナンスはどのように行いますか?
V3951-0001
Operating instructions
V3951-4980/3
CN
JP
Vision Ped Plus Pedestal
1
Vision Ped Plus
Studio Pedestal
Publication Part No. V3951-4980, Issue 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 19
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página 35
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 53
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 71
Português . . . . . . . . . . . . . . . . Página 89
日本語 . . . . . . . . . . ページ 107
中文. . . . . . . . . . . . . 页码 123
English
4
Safety - read this first
Warning Symbols in this Operators Guide
Where there is a risk of personal injury, injury to others, or damage to the
pedestal or associated equipment, comments appear,
highlighted by the
word WARNING! and supported by the warning triangle symbol.
Warning symbols on the pedestal
On encountering the warning triangle and open book symbols it is imperative
that you consult this operators guide before using this pedestal o
r attempting
any adjustment or repair.
Critical data
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
Mass
Column . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg (17.6 lb)
Skid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 kg (12.1 lb)
Load
Maximum load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66 lb)
Pressure
Maximum pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 bar (139 psi)
Deutsch
20
Sicherheitshinweise - Unbedingt Zuerst Lesen!
Warnsymbole in dieser Bedienungsanleitung
Immer wenn ein Verletzungsrisiko für Sie selbst oder andere Personen
besteht, oder das Pedestal oder andere Geräte beschädigt werden
nnten, erscheinen entsprechende Warnhinweise, hervorgehoben
durch das Wort WARNUNG! und das dreieckige Warnsymbol.
Warnsymbole auf dem Pedestal
Wenn Sie auf das dreieckige Warnsymbol und das Symbol eines
aufgeschlagenen Buches treffen, müssen Sie unbedingt diese
Bedienungsanlei
tung zu Rate ziehen, bevor Sie das Pedestal einsetzten
oder versuchen, irgendwelche Einstellungen oder Wartungsarbeiten bzw.
Reparaturen durchzuführen.
Wichtige Daten
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
Eigengewicht
Hubsäule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg
Rollwagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Traglast
Maximale Traglast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 kg
Betriebsdruck
Maximaler Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,6 bar
Español
36
Seguridad – léase esto en primer lugar
Símbolos de Advertencia en la Presente Guía del Operador
En aquellos casos en los que existe un riesgo de lesiones personales, de
lesiones a otras personas, de daños al pedesta
l o a los equipos
relacionados con el mismo, se incluyen unos comentarios, puestos de
relieve por la palabra ¡ADVERTENCIA! y reforzados por medio del
símbolo triangular de advertencia.
Símbolos de advertencia en el pedestal
Cuando se encuentren los símbolos del triángulo de advertencia y del libro
abierto, es imperativo que se proceda a consultar la pre
sente guía del
operador antes de utilizar el pedestal o de intentar cualquier ajuste o
reparación.
Datos críticos
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
Masa
Columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg (17.6 libras)
Patín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg (12.1 libras)
Carga
Carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66 libras)
Presión
Presión máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 bar (139 psi)
Français
54
Sécurité – lisez d’abord ceci
Symboles d’avertissement pour le présent guide de l’opérateur
Lorsque le pied ou tout équipement y associé présente un risque de
blessure personnelle voire de blessure à autrui, des commentaires
s‘affichent ; ils so
nt mis en évidence par le terme AVERTISSEMENT et
illustrés par le symbole d’avertissement triangulaire.
Symboles d’avertissement présents sur le pied
Dès que vous rencontrez le triangle d’avertissement ou les symboles de livre
ouvert, il est impératif que vous consultiez le pr
ésent guide de l’opérateur
avant d’utiliser le pied voire de tenter une réparation ou un réglage
quelconque.
Données cruciales
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
Masse
Colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg
Chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Charge
Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 kg
Pression
Pression maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,6 bars
Italiano
72
Sicurezza - da leggere per primo
Simboli di avvertimento usati in questo manuale dell’operatore
In caso di rischio di lesioni personali per l’operatore o per altri individui, o
di danni al cavalletto o all'attrezzatura, sono seg
nalate delle note, messe
in risalto dalla parola AVVERTENZA! e accompagnate da un triangolo di
pericolo.
Simboli di avvertimento sul cavalletto
I simboli triangolo di pericolo o libro aperto indicano l'assoluta necessità di
consultare questo manuale prima di utilizzare questo cavalletto o di tentare
di effettuare modifiche o riparazioni.
Dati critici
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
Peso
Colonna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg
Carrello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Carico
Carico massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 kg
Pressione
Pressione massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 bar (139 psi)
Português
89
Prefácio
Agradecemos e felicitamo-lo pela aquisição do seu novo Vision Ped Plus
da Vinten.
Queremos que tire o melhor partido possível do seu novo Vision Ped Plus; para tal, incentivamo-
lo a ler este guia do utilizador para se familiarizar com as suas diversas características, algumas
das quais poderão ser novas para si. O guia também fornece informações essenciais de saúde
e segurança e uma secção sobre manutenção, que lhe irá permitir manter o seu novo produto
em perfeitas condições.
Para obter mais vantagens, registe-se já junto da Vinten, através da Inte
rnet visitando o sítio
Web www.vinten.com/register ou preenchendo o impresso em anexo.
Características e vantagens do seu novo Vision Ped Plus
O Vision Ped Plus foi especificamente concebido para responder às exigências precisas de
operadores de câmara que trabalham com câmaras leves de estúdio. O Vision Ped Plus oferece
um elevado nível de controlo, com muitas características únicas.
Adequado para um vasto leque de configurações profissionais de câmaras leves
d
e estúdio até 30 kg.
O novo sistema de espigão cónico permite um equilíbrio perfeito em todo o seu
c
urso de captura de planos de 41 cm.
O manómetro proporciona uma indicação clara da pressão do sistema ao carregar
o
pedestal a partir de uma fonte externa ou através da bomba integral.
A nova plataforma inferior de elevação assistida elimina o esforço do ajuste da al-
tura e fornece uma ampla gama de configurações de altura até um máximo de
1
59,5 cm.
Travões individuais das vias das rodas permitem movimentos giratórios, de condu-
ção direccionada e em linha recta.
O sistema melhorado de travagem das rodas garante movimentos suaves em con-
tínuo.
Mais uma vez, agradecemos a sua escolha do Vision Ped
Plus.
Estamos convictos de que lhe irá proporcionar muitos
anos de desempenho fiável.
Português
90
Segurança – leia isto primeiro
Símbolos de advertência neste guia do utilizador
Sempre que exista um risco de ferimentos pessoais, ferimentos em
terceiros ou danos no pedestal ou equipame
nto associado, são
apresentados comentários, destacados pela palavra ADVERTÊNCIA! e
reforçados pelo símbolo triangular de advertência.
Símbolos de advertência no pedestal
Quando se deparar com os símbolos triangulares de advertência e com os
símbolos de livro aberto, é imperativo que con
sulte este guia do utilizador
antes de utilizar este pedestal ou de tentar qualquer afinação ou reparação.
Informações essenciais
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
Peso
Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 kg
Patim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Carga
Carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 kg
Pressão
Pressão máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,6 bar
Português
105
Lista de peças
A seguinte lista inclui os conjuntos principais, as peças passíveis de substituição pelo utilizador
e acessórios opcionais. Para mais informações sobre reparação ou peças de substituição,
contacte a Vinten Broadcast Limited ou o seu distribuidor local.
Para informações na Internet, visite
o nosso sítio Web em:
www.vinten.com
Conjuntos principais
Pedestal de estúdio Vision Ped Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V3951-0001
Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V39
51-1000
Patim de estúdio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V3955-0001
Cúpula de nivelamento de 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3330-16
Acessórios opcionais
Bomba portátil da Vinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3357-21
日本語
107
前書き
ヴィンテンの新製品ヴィジョン Ped Plus をお買い上げいただき、ありがと
うございます。
新しいヴィジョン Ped Plus 機能を十分にご利用いただくために、この取り扱い説明書をよ
くお読みになり、この製品の新しい機能等について、十分ご理解頂きますようお願いいたし
ます。またこの説明書には、安全についての情報と、この新しい製品をいつまでも完璧な状
態でお使いいただくためのメンテナンスに関する説明が記載されています。
さらに情報が必要な場合は、www.vin
ten.com/register にオンラインで接続するか、同封の
フォームに記入してヴィンテンにご登録ください。
新しいヴィジョン Ped Plus の機能と利点
ヴィジョン Ped Plus は、軽量のスタジオカメラを使用するカメラマンの厳しい要求を満たす
ように設計されています。Vision Ped Plus は、多くの独自機能で高度なコントロールを実現
しています。
重量 30 kg までの幅広い範囲のプロ用軽量スタジオカメラ構成に適しています。
新しいテーパードラムシステムによって、オンショットフルストローク 41cm に対して
璧なバランスを保つことができます。
圧力ゲージが装備されているため、外部の圧力源あるいは内蔵ポンプを使ってペデス
ルに空気を注入する際、空気圧をはっきりと確認できます。
新しい下段部は、昇降アシストによって高さ調節が容易になり、最大
159.5cm(62.8
ンチ ) まで広範囲の高さ設定が可能です。
ホイールトラッキングを個別にロックできるので、キャスター、ステア、および直進
ラッキングが可能です。
ホイールのブレーキ機構が改良されたので、連続的でスムーズな操作が可能です。
ヴィジョン Ped Plus を選択していただき、ありがとうござい
ます
長年にわたって信頼のおける性能を発揮することをお約束い
たします。
日本語
108
安全について - 最初にお読みください
この取り扱い説明書の警告記号
使用者や他人に傷害を与えたり、ペデスタルや関連機材を損傷するリ
スクがある場合には、警告を示す三角形の記号と「警告 !」の文字で強
調したコメ
ントが記載されています。
ペデスタルに付けられている警告記
警告を示す三角形または開いた本の記号が示されている場合には、この
デスタルを使用したり調整や修理を行う前に必ずこの取扱ガイドを参照
てください
重要データ
30 kg
8
kg
9.6 bar
5.5
kg
重量
コラム . . . . . . . . . . . . . . 8 kg(17.6 ポンド)
スキッド . . . . . . . . . . . .5.5 kg (12.1 ポンド )
荷重
最大荷重 . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66 ポンド )
圧力
最大圧力 . . . . . . . . . . . . . 9.6 bar (139 psi)
日本語
109
技術データ
荷重 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg()
コラム重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kg(
17.6 ポンド)
スキッド重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 kg(12.1
ポンド)
ペデスタル総重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 kg(29.7 ポンド)
100
㎜ボールアダプタ取り付け面までの最低高 . . . . . . . .
. . 75.1 cm(29.6 インチ)
100 ㎜ボールアダプタ取り付け面までの最大高 . . . . . . . .
. 159.5 cm(62.8 インチ)
フラット取り付け面までの最低高 . . . . . .
. . . . . . . . . . 63.7 cm(25.1 インチ
フラット取り付け面までの最大高 . . . . . .
. . . . . . . . . 148.1 cm(58.3 インチ
オンショットストローク . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.0 cm(16.1 インチ)
ホイール直径
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.0 cm(4
インチ)
スキッド脚半径 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.85 cm(22.0
インチ)
ドアウェイトラッキング幅 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.6 cm(37.6 インチ)
トランジットドアウェイ幅
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 cm(28.9 インチ)
ステアリングリングの直径
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.0 cm(13.8 インチ)
最大動作圧
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 bar
(139 psi)
リリーフバルブ圧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 bar (155 psi)
使用目的
Vision Ped Plus ライトはテレビスタジオやロケ現場でパン・チルトヘッドや撮影カメラ、その
他付属機器を 30 kg (66 ポンド ) まで搭載でき、バランス調整を可能にした設計のペデスタ
です。
Vision Ped Plus ライトは TV カメラマン
用ペデスタルです。
警告 !: 本品のご使用方法がおわかりにならない場合はご使用をご遠慮くださ
い。
オペレーターガイドに掲載されているメンテナンス方法以外のさらに詳
しいメンテナンスの実施については、メンテナンスマニュアルを参照し
専門技師が行ってください。
日本語
110
目次
ページ
前書き . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
安全について - 最初にお読みくださ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
重要データ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
技術データ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
操作
ペデスタルの組み立て . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
ペデスタルの加圧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 113
ペデスタルの使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 116
サービス
全般的なサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 119
清掃 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 119
定期的な点検 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 119
調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 119
部品リスト
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
139
日本語
111
ヴィジョン Ped Plus スタジオ用ペデスタル ( 1)
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm レベリングボールアダプタ
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
コントロールバルブ
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
セーフティキャッチ
(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
タンクアセンブリ
(5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
昇降チューブ
(6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ベルクロストラップ
(7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . フットサポート
ストラップ
(8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
トラックロックピン
(9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . ブレーキ
(10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 固定脚
(11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
スキッドクランプ
(12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . スキッド中央ダ
イキャスト
(13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
折りたたみ式脚
(14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ケーブルガード
(15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ケーブルガー
ド調整ノブ
(16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
外部チューブ
(17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . ストラット
(18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ボトムクランプ
(19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ショットクランプ
(20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ステアリングリング
(21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . シュレーダーバルブとキャ
ップ
(22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 圧力ゲージ
日本語
112
はじめに
ヴィジョン Ped Plus スタジオ用ペデスタルは、携帯型空気圧式カメラマウントで、最大 30kg
(66 ポンド ) の荷重を支えることができます。伸縮コラムとホイール付スキッドアセンブリで
構成されています。運搬の便をはかるため、伸縮コラムとスキッドを切り離すことができま
す。また、スキッドは折りたたみ可能です。
伸縮コラムは、外部チューブ、昇降チューブ、タンクアセンブリで構成されています。外部
ューブは、スキッドの中に取り付けられ、ペデスタルに強度と安定性を与えるために 3
のストラットが装備されています。昇降チューブは外部チューブに対して上下に摺動し、ペ
デスタル使用時の高さを調整することができます。タンクアセンブリは、ペデスタル上部の
可動部品で、荷重に対するバランス力を生成します。また、加圧ポンプとして機能します。
スキッドは、中央のダイカストにキャリングハンドルが付属し、固定脚および 2 本の折りた
み式脚で構成されています。各脚には、ブレーキ付キャスターホイールとコラムを支持す
るためのストラップ付フットサポートが付属しています。100 mm (4 ンチ ) のホイールに
は、ケーブルガードとトラックロックが付いているので、ペデスタルのキャスター動作、ト
ラッキング動作、ステア動作が可能です。
日本語
113
操作
ペデスタルの組み立て
スキッド
(図 2)
スキッドの上下を反転させ、脚を固定しているプランジャ (13.1) を押し下げます。各折りた
たみ式脚 (13) を外側へ回転させ、プランジャによってロックされる位置まで完全に開きま
す。
ホイールを下にしてスキッドを地面に置き、ホイールブレーキ(9)を掛けます。
コラム
以下の手順でスキッドにコラムを取り付けます。
スキッドクランプ(11)を完全に緩めます。
コントロールバルブ (2) が、WORK の位置にセットされていることを確認します。
ベルクロ固定ストラップ(6)を外します。
ステアリングリング (20) を上にした状態で伸縮コラムを垂直にし、3 本のストラット
(17)
をほと
んど水平になるまで、上方に回転させます。
ステアリングリングを用いてコラムアセンブリを持ち上げ、次に垂直下方に降ろして
スキッド中
央のダイカストの中に挿入します。この際、ボトムクランプのノブ (18)
とスキッドのハンドルが、同じ方向を向くようにします。ストラット (17) をフッ
サポート (7) に取り付けます。
各ストラットをゴム製ストラップでフットサポートに固定します。適切な締め付け圧
でス
キッド
クランプ(11)を締め付けます。
ベルクロ固定ストラップ(6)をスキッドのホイールから離して固定します
ペデスタルの加圧
ヴィジョン Ped Plus ペデスタルは、内蔵ポンプやヴィンテンポータブルポンプ、外部の圧力
源を使用して加圧することができます。
ペデスタルに取り付ける荷(荷重 = パン & チルトヘッド、カメラ、レンズおよびすべての
補助機材
)を確認します。グラフ(図 3)を参照して、横軸上に荷重をマークし、そこから、
垂直方向に直線を引きます。荷重に対するガス圧を示す直線との交点から縦軸に向かって水
平線を引き、必要なガス圧を読み取ります。
内蔵ポンプを使用してペデスタルを加圧する
警告 !: ゲージの赤色表示の前縁で示されている最大安全動作圧力を超えてペデ
スタルを加圧しないでください。ペデスタルには、過剰な加圧を防ぐた
めに圧力リリーフバルブが取り付けられています。
圧力リリーフバルブの調整は行わないでください。
ポンプで加圧する前に、荷重を取り外してください。
日本語
114
内蔵ポンプを使用してペデスタルを加圧するには、以下の手順に従います。
コントロールバルブ (2) PUMP 置にセットします。
ボトムクランプ (18) 掛かっていることを確認します。
荷重が取り付けられている場合には取り外します。
オンショットクランプ(19)を緩めます。
ステアリングリング(20)を残圧に抗して押し下げ、セーフティキャッチ(3)を
放し
ます。
セーフティキャッチを水平位置にセットします。
ステアリングリング (20) を使用して、上段部を完全に伸びきるまで持ち上げます。
上段
部を、
全ストローク上半分の行程だけ上げ下げし、加圧を始めます。圧力ゲージ
(22) が圧力を表示し始めたら、上段部を全ストロークにわたり上げ下げして加圧しま
す。ポンピングを行っている間に必要な動作圧に達したら、動作を停止します。
警告 !: コントロールバルブが WORK にセットされていると、ペデスタルの圧力
が急に上昇します。コントロールバルブを PUMP から WORK へ直接動か
さないでください。
コントロールバルブ (2) PUMP WORK の間の中間の位置にセットし、上段部を完全
に上昇させます。
コントロールバルブ (2) WORK 置にセットします。
カメラマウントおよび荷重を取り付け、下記のように荷重のバランスを調整します。
ヴィンテンポータブルポンプを使用してペデスタルを加圧する
警告 !: ゲージの赤色表示の前縁で示されている最大安全動作圧力を超えてペデ
スタルを加圧しないでください。ペデスタルには、過剰な加圧を防ぐた
めに圧力リリーフバルブが取り付けられています。
圧力リリーフバルブの調整は行わないでください。
ヴィンテンポータブルポンプを使用してペデスタルを加圧するには、以下の手順に従います。
可動コラム (4) 完全に押し下げ、セーフティキャッチ(3)をかみ合わせます。
ポンプ(図 4)の脚(P.3)を両方とも下ろします。
ハンドルのリリースボタン(P.5)を押し、ハンドル(P.1)を水平の位置まで動かし
てロ
ックし
ます。
ホース(P.4)を取り付けてある位置(P.2)から取り外します。ホースをペデスタル
の給圧バル
ブ(21)に接続します。
脚の間にポンプを置き、両足をポンプの脚(P.3)の上に置いて立ちます。
ハンドル(P.1)を両手で握り、ストロークいっぱいに動かして、ペデスタルを必要
な圧
力まで
加圧します。ゲージ(22)の赤色表示の前縁で示されている最大安全動作
圧力を超えないようにしてください。
日本語
115
ホース(P.4)をペデスタルの給圧バルブから切り離しますが、この段階ではシュ
レーダーバルブキャップを取り付けないでください。ホースを取り付けてあった位置
(P.2)に戻します。
ポンプのプランジャを完全に押し下げ、ハンドルのリリースボタン(P.5)を押し、
ハン
ドル(
P.1)を垂直になるまで回転させます。この位置で、ハンドルは閉じた状
態のプランジャをロックします
両方の脚(P.3)を折りたたみます。
外部の圧力源を使用して加圧する
警告 !: このペデスタルは、清浄で乾燥した空気または窒素のみを使用して加圧
しなければなりません。ガスシリンダとホースの出力側との間の圧力を
調整するために、減圧バルブを取り付ける必要があります。減圧バルブ
は、ガスシリンダの出口にネジ止めしなければなりません。減圧バルブ
の排気側の最大圧は、9.6 bar(139 psi)を超えてはなりません。ゲー
ジの赤色表示の前縁で示されている最大安全動作圧力を超えてペデスタ
ルを加圧しないでください。ペデスタルには、過剰な加圧を防ぐために
圧力リリーフバルブが取り付けられています。
圧力リリーフバルブの調整は行わないでください。
外部の圧力源を使用してペデスタルを加圧するには、以下の手順に従います。
可動コラム (4) 完全に押し下げ、セーフティキャッチ(3)をかみ合わせます。
シュレーダーバルブキャップ(21)を取り外し、圧力源の給圧系統を接続します。
圧力源を起動し、ペデスタルの圧力を必要な圧力までゆっくりと加圧します。ゲージ
2
2)の赤色表示の前縁で示されている最大安全動作圧力を超えないようにしてくだ
さい。
給圧系統を切り離しますが、この段階ではシュレーダーバルブキャップを取り付けな
いで
くださ
い。
荷重の取り付けおよびバランス調整
ペデスタルの加圧が完了すると、カメラマウントと荷重の取り付けおよびバランス調整を行
うことができます。
警告 !: カメラマウントと荷重の取り付けは、可動コラムを押し下げ、セーフ
ティキャッチをかみ合わせた状態で行います。
ヴィジョン Ped Plus には、100mm のボールマウントが装備されていますが、取り外して標準
的な 4 ボルト型取り付けプレートを使用することもできます。
カメラマウントを固定したら、以下の手順に従います。
荷重を、完全に押し下げた状態のペデスタルの上段部に取り付けます。パンバー、プ
ロン
プタ、
レンズなどのすべての部品が取り付けられていることを確認します。後か
らこれらの部品の取り付けると、ペデスタルのバランスが崩れる場合があります。
日本語
116
ステアリングリング(20)を残圧に抗して押し下げ、セーフティキャッチ(3)を
放します。セーフティキャッチを水平位置にセットします。コラムを完全に伸ばしま
す。
シュレーダーバルブキャップ(21)を使用して、0.15
0.20 bar(2 3 psi)刻み
で慎重に減圧し、荷重を正しくバランスさせます。正しく加圧されたペデスタルは、
オンショットストローク全体のどの位置へも最小の力で荷重を動かすことができ、ス
テアリングリングを離したときにその位置が維持されるようにバランスを保つことが
できます。
警告 !: シュレーダーバルブキャップ(21)は、重要な封圧材です。必ずキャッ
プを元に戻し、指先でネジを締め付けてください。
ペデスタルの使用
高さの調整
下段部
昇降チューブ (5) は、ペデスタル高さ調整機構の下段を構成しており、434 mm (17.1 インチ )
の可動範囲があります。ペデスタルに荷重が搭載されている際の昇降がしやすいよう加圧さ
れています。高さの調整は、以下のように行います。
上段部 (4) を下げ、セーフティキャッチ(3)をかみ合わせます。
ステアリングリングを保持して荷重の重量を支え、赤いノブを反時計回りに回してボ
トム
クラン
(18) をゆるめ、下段部が自由に動くようにします。
ステアリングリングを使ってコラムを必要な高さにセットし、ボトムクランプ (18)
を締
めます
上段部
コラム上段部のオンショットストロークは 410 mm(16.1 インチ)で、ステアリングリングを
上下することによって、バランスを保ったまま荷重をこの距離の中で移動させることができ
ます。
ペデスタルには、上段用のクランプ (19) が付いています。高さを固定して操作を行う必要
る場合
、このクランプを用いて上段部を定位置に保持することができます。クランプを効
かせる場合はクランプレバーを時計回りに回し、解放する場合には反時計回りに回します。
/